Проблема выделения частей речи в английском и русском языках

  • Вид работы:
    Курсовая работа (т)
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    22,58 Кб
  • Опубликовано:
    2016-10-28
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Проблема выделения частей речи в английском и русском языках

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

ФГБОУ ВПО "КАЛУЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМ. К.Э. ЦИОЛКОВСКОГО"

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика




КУРСОВАЯ РАБОТА

по теоретической грамматике

Проблема выделения частей речи в английском и русском языках



Студент 2 курса группа ЛА-21

А.А. Добрюк

Научный руководитель -

преподаватель кафедры английского языка

М.С. Гринева




Калуга, 2015

Оглавление

Введение

Глава 1. Классификации частей речи русского языка

1.1 Классификация А.А. Потебни

1.2 Классификация Ф.Ф. Фортунатова

Полные слова

Частичные слова

1.2 Классификация В.В. Виноградова

Глава 2. Классификации частей речи английского языка

2.1 Классификация частей речи английского языка в зарубежной лингвистике

Классификации Г. Суита

Классификация Ч. Фриза

Классификация Г. Глисона и Дж. Следда

Синтез классических и структуралистских теорий

2.2 Классификации частей речи английского языка в отечественной лингвистике

Классификация А.С. Бархударова

Классификация А.И. Смирницкого

Глава 3. Сравнительный анализ частей речи в русском и английском языках

3.1 Типологические критерии, существующие для сопоставления частей речи

Заключение

Список литературы

Введение

Вопрос о частях речи - это вопрос об основном грамматическом делении всего лексического состава языка. Вместе с тем, вопрос о распределении слов по разрядам, носящим название частей речи, принадлежит к основным вопросам морфологии, так как такое распределение связано со структурой слова и со свойственными словам формами изменения, от которых зависит общий характер морфологического строя данного языка.

К проблеме частей речи в целом относятся вопросы классификации словарного состава по частям речи, критерия их выделения, возможности перехода слова, принадлежащего к одной части речи, в другую, развития омонимии, соотношения лексического и грамматического значения, грамматических категорий частей речи и дp. По некоторым из этих вопросов до сих пор нет единого мнения ни в отношении их постановки в общем плане, ни в отношении анализа фактов отдельных языков.

Весь словарный состав английского, как и всех индоевропейских языков, подразделяется на определённые лексико-грамматические классы, называемые традиционно частями речи. Существование таких классов не вызывает сомнения ни у кого из лингвистов, хотя, как мы увидим ниже, трактовка их неодинакова у разных ученых.

Основные принципы этого подразделения на разряды, существующего с давних времен, были эксплицитно сформулированы Л.В. Щербой: это - лексическое значение, морфологическая форма и синтаксическое функционирование [12, c.94]. Подразделения, принятые в разных школах, не совпадают - как по количеству выделяемых частей речи, так и по их группировке, - но перечисленные принципы действительно лежат в основе выделения классов слов. Имплицитно, однако, в ряде случаев (и в наиболее принятых классификациях) выделение классов основывалось не на всех указанных трех признаках одновременно. Это особенно ясно в отношении английского языка, однако это справедливо и в отношении языков флективных.

В языкознании имеется ряд попыток (А.А. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов, В.В. Виноградов, А.И. Смирнитский, Г. Суит, Г. Глисон и т.д.) построить такую классификацию частей речи (лексико-грамматических разрядов), которая отвечала бы основному требованию логической классификации, а именно - была бы основана на одном едином принципе. Но эти попытки не оправдали себя. Классификация частей речи продолжает быть спорным вопросом; существуют расхождения между лингвистами относительно количества и номенклатуры частей речи.

В данной курсовой работе будет представлено несколько классификаций выделения частей речи в русском и в английском языках, различающихся друг с другом количеством частей речи, качеством каждой отдельно взятой части речи, а также критериями, на основании которых эти классификации выделялись.

Глава 1. Классификации частей речи русского языка

1.1 Классификация А.А. Потебни

Все слова А.А. Потебня делит на вещественные (лексические) и формальные. Первые он называет знаменательными частями речи, вторые - служебными. К знаменательным он отнес имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие. К служебным - союзы, предлоги, частицы и вспомогательные глаголы. Проанализировав глагол, А.А. Потебня отнес к промежуточным частям речи причастие и инфинитив на том основании, что они имели особые формы. Также он отдельно от всех частей речи рассматривал местоимения, так как считал их категорией указательных, обобщающих слов, совмещающих в себе признаки формальных и лексических слов.

Среди исследователей работ и творчества Потебни общепринятым является признание того факта, что Потебня ставил синтаксический подход в основу выделения частей речи, при этом сами части речи являются продуктом функционирования слов в качестве членов предложения. Сам Потебня писал: "Части речи и части предложения - это две различные точки зрения на один и тот же предмет" [6, с.145].

Потебня указывал на некий параллелизм частей речи и членов предложения. Можно сказать, что это практически символизировало усмотрение связи синтаксиса с морфологией. В результате, последователями А.А. Потебни количество частей речи было сокращено до четырех. Подчеркнутое внимание к психологии, к самому процессу речи привело А.А. Потебню к утверждению о примате предложения; отдельно взятое слово казалось ему научной фикцией. А поскольку слово - это лишь элемент предложения, А.А. Потебня считал, что для того, чтобы разобраться в частях речи, необходимо предложение, и только на его базе это будет возможно. Части речи для А.А. Потебни это грамматические категории, которые существуют только в предложении.

Потебня склоняется к мнению о синтаксической семантике как об основной для частей речи, в противовес широко бытующему определению части речи, опирающемуся на "категориальную", логическую в принципе семантику: "Если бы мы не различали частей речи, то тем самым мы бы не находили разницы между отношениями подлежащего и сказуемого, определяемого и определения, дополняемого и дополнения, то есть предложение для нас бы не существовало" [6, с.102]. Как синтаксическая по своей природе категория часть речи для Потебни представляет собой знак отнесённости слова к стандартным элементам мысли, ставшим в процессе развития членами предложения, элементами грамматического строя языка. Понимая часть речи как синтаксическое по происхождению и по функции явление, Потебня пытался дать определение каждой части речи на основании её стандартных синтаксических функций.

Потебня стремился связать понятие части речи с синтаксической категорией связано со стремлением к изучению функционирования слова в процессе речи как выразителя мысли. Мысль выражается предложением, следовательно, часть речи как совокупность значений слова, проявляющихся в предложении, представляет собой категорию, отражающую строй мысли.

Важно, что по Потебне семантические категории лежат в основе частеречной семантики. Таким образом, части речи связываются с человеческими мыслительными процессами.

На основании всего этого становится понятно, что учёный не выделяет определенный список частей речи: Потебня считает, что такого списка не может быть, потому что не может быть конечного списка форм, которые может принять человеческая мысль, которую нельзя приравнять к грамматической категории. Получается, Потебня проводит параллель между функционированием мышления и его оформлением языковыми средствами.

часть речь английский русский

Согласно учению Потебни, грамматическая категория необязательно выражается морфологическими средствами. Для ученого эта идея была очень важна. Потебня перенес внимание на значение языковых фактов, сняв его со средств выражения. Тем самым, им было ликвидировано противопоставление между морфологией и синтаксисом. Ученый считал, что это средства выражения одного и того же содержания. "В основе взглядов А.А. Потебни лежит идея исследования языка сквозь призму порождения и восприятия речи, то есть с опорой на психологические процессы функционирования языка. Соответственно и в задачи лингвистики, по мнению Потебни, входит не только изучение языковых фактов, но и изучение их функционирования и отношения к мысли людей". [7, с.8]

Лингвистическая концепция А.А. Потебни является первой попыткой в истории отечественной лингвистики создать целостную теорию языковой деятельности. В основе лежали идеи, похожие с положениями функционально-прагматической методологии. На основании всего этого можно говорить об Александре Афанасьевиче Потебне как об одном из первых функционалистов в отечественном языкознании.

.2 Классификация Ф.Ф. Фортунатова

Академик Ф.Ф. Фортунатов выдвинул совершенно особую классификацию частей речи. В ее основе лежал только один критерий - морфологический, то есть, говоря современным языком, способность (или неспособность) слова присоединять те или другие словоизменительные морфемы. По Фортунатову, все слова делятся на полные (они обозначают предметы мысли), частичные, а также междометия, которые занимают отдельное место в классификации академика.

Классификация не получила дальнейшего развития, так как одного критерия, лежащего в ее основе, недостаточно.

Полные слова

Полные слова - это "части речи" в их традиционном противопоставлении "частицам речи" или формальным словам (ср., например, грамматику Н.И. Греча). Отдельные "полные" слова, кроме семантических свойств, кроме семантической полноценности ("предметами мысли, обозначаемыми полными словами, являются или вещи, предметы, т.е. вместилища тех или других признаков, или самые признаки вещей, а также признаки других признаков" [9, с.184]), как пишет Фортунатов, характеризуются синтаксическими и "морфологическими" (т.е. заложенными в самом строении слова) грамматическими свойствами. У них есть своего рода "формы". В своей грамматической природе частичные слова выделяются функционально, а "полные" - "формально". В системе Фортунатова возникает понятие не "формы" слова в собственном смысле, а формальной приметы в эмпирическом, звуковом составе отдельного слова. Формы опознаются на фоне системы соотношений между словами языка (т.е. соотношений между темами и формальными принадлежностями). Отсюда такие выражения Фортунатова: "слово может заключать в себе более одной формы" [9, с. 196]; "языки, в которых отдельные слова не имеют никаких форм" [9, с. 198] и т.п. Таким образом, в языке виден морфологический остов, "скелет" его синтетического строя. Как уже было сказано, морфологический критерий объявляется исключительной и единственной опорой данной грамматической классификации, хоть язык и обнаруживал в своей структуре взаимодействие и смешение синтетических и аналитических форм.

Ведь в "аналитическом" языке границы слова и словосочетания нередко совпадают (ср. аналитические формы глагола в современном русском языке: я читал бы, буду читать и т.п.). Но Фортунатов, исходя из "идеального" воображаемого синтетического строя индоевропейского праязыка, провозглашает принцип чистого "морфологизма" в грамматической классификации "полных слов". У самого Фортунатова обособление категории "полных слов" тесно связано с разъяснением понятия основы (темы) и соотносительного с ним понятия формальной принадлежности (аффикса, формального повторения основы, формального видоизменения звуковой стороны основ - "флексии основ"), а также с морфологической классификацией языков. Поэтому всё внимание компаративиста-младограмматика направлено на схематическое, сравнительное и уравнительное описание внешнего строя таких слов, которые составляют основной инвентарь "общего индоевропейского языка". Итак, разрешается вопрос не о формах слова вообще, т.е. не о структурных признаках разных семантических и грамматических разрядов слов, а о механистически устанавливаемых звуковых видоизменениях в слове, определяющих систему морфологических соотношений среди одной серии слов языка (именно среди групп так называемых "полных", т.е. синтетических слов). Но критерий формальности неоднороден. Становится очевидно, что Фортунатов в своей системе "полных" слов должен был выделить в особые разряды наречия и инфинитивы (инфинитив, как глагольная категория, сложился в более позднюю эпоху), если уж принимать во внимание его изолированно морфологическое понимание формы. Наречия и инфинитивы, по Ф.Ф. Фортунатову, не могут быть сопоставлены с такими частями речи как имена существительные, прилагательные и глаголы. Наоборот, они противопоставлены им, так как не имеют своих "форм словоизменения". Среди наречий оказываются даже слова, вообще лишённые форм (как словоизменения, так и словообразования). Таким образом, среди "полных слов" обнаруживаются два разных типа слов: одни обладают формами, другие - нет.

Грамматические, или формальные, классы целых полных слов называют обыкновенно просто частями речи, а точнее их следовало бы назвать "грамматическими частями речи", так как под названием "части речи" подразумеваются и неграмматические классы целых отдельных слов. То деление на части речи, какое принято в наших грамматиках (и перешло к нам от древних грамматиков), представляет смешение грамматических классов слов с неграмматическими их классами и потому не может иметь научного значения. [9, с.162]

Частичные слова

Отдельные слова языка могут быть частичными; частицами же называют те частичные слова, которые не имеют формы. Тот признак, которым определяется отдельное слово, применяется и к частичным словам, как и к полным. Отдельное слово это всякий такой звук речи или такой комплекс звуков речи, имеющий в языке значение отдельно от других звуков, и который не может быть разложен на отдельные слова без изменения или без утраты значения той или другой части в данном комплексе звуков. Например, в русском языке а, и, ли различные частичные слова, являются каждое отдельным словом по отношению к указанному признаку отдельного слова. Частичные слова отличаются от полных тем, значения частичных слов не существуют отдельно от значений полных слов, так как частичные слова обозначают нечто или 1) в значениях полных слов, или 2) в значениях предложений, в состав которых входят полные слова. Иными словами, частичные слова не могут существовать отдельно от полных.

Не всякое частичное слово есть отдельное слово или отдельная частица. Те частичные слова, которые обозначают нечто в значениях полных слов как отдельных знаков предметов мысли, изменяют, следовательно, полные слова как отдельные знаки предметов мысли, причем полное слово в сочетании его с таким частичным словом является частью известного рода непростого слова; следовательно, и такое частичное слово в сочетании с его полным словом представляет собой часть известного рода непростого слова.

По значению частичные отдельные слова делятся на различные классы. Один класс образуют так называемые соединительные слова. Во-первых, ним принадлежат предлоги, обозначающие в самостоятельных предметах мысли данные отношения их к другим предметам. Во-вторых, к соединительным частичным словам принадлежит связка в предложении, т.е. частичное слово, обозначающее открываемую в процессе суждения говорящего связь предмета мысли, образующим подлежащее этого суждения. В индоевропейских языках связка в предложении заключает в себе формы глагола, т.е. слова, имеющие в индоевропейских языках значение связки в предложении, в то же время по отношению к формам таких слов представляют собой грамматическое сказуемое в предложении. Такая связка носит название грамматической. В третьих, к соединительным словам принадлежат союзы, частичные слова, обозначающие в предложениях отношение одного предложения к другому при их сочетании. Известные союзы могут являться и при сочетании полных слов в одной слитной части предложения, причем они обозначают в предметах мысли отношения их между собою по связи с одним и тем же предметом мысли в другой части предложения. Например: русск. и в предложении: я беру бумагу и перо, русск. или: я беру бумагу или перо.

Другой класс частичных отдельных слов представляют усилительные слова, обозначающие предметы мысли, обозначенные полными словами, как выделяемые говорящим из числа других в качестве предмета мысли в части данного предложения, т.е. по отношению к связи с другим предметом мысли в другой части предложения (например, русск. то в я-то и др.).

К третьему классу отдельных частичных слов принадлежат частичные слова, обозначающие отрицание и вопрос говорящего по отношению к связи данного предмета мысли, обозначенного полным словом, с другим предметом мысли в другой части предложения (например, русск. не, ли).

Четвертый класс тех же слов представляют частичные слова, обозначающие известное отношение говорящего к данному предложению. Таковы:

) Частичные слова, обозначающие различия в чувствованиях, вызываемых в говорящем процессом суждения о предметах мысли, обозначенных полными словами. (Например, русск. конечно, вероятно, да, нет).2) Частичные слова, которые обозначают данное предложение как взятое из речи другого лица, например русское мол.

Особый класс отдельных слов образуют слова, называемые междометиями. Это слова не частичные, отличающиеся, однако, в известном отношении и от слов, называемых Ф.Ф. Фортунатовым полными словами, а именно междометия существуют или вне предложений, или в известных случаях представляют целые предложения. Междометия представляют собой знаки языка, принадлежащие речи не как выражению идей, а как выражению чувствований, испытываемых говорящим. Эти невольные выражения чувствований в звуках речи сами по себе не слова, они не принадлежат языку (например, когда при чувстве боли вырывается невольно известный звук речи или известный комплекс звуков). Но они становятся словами, как только выражение чувствования в известном звуке речи или известном комплексе звуков речи сознается говорящим как таковое и может быть образуемо, следовательно, по воле говорящего. Междометия могут обращаться в полные слова, обозначающие собою эти же междометия, т.е. известные знаки языка, как предметы мысли; например, в предложении Он воскликнул ах! Слово ах уже междометие, а полное слово, обозначающее собой междометие ах. Поэтому из междометий могут образовываться и основы полных слов, имеющих формы, например в русском языке в ахать, охать. С другой стороны, и полные слова могут употребляться в языке как междометия, например у нас Боже, Боже мой, черт и др.

.2 Классификация В.В. Виноградова

В.В. Виноградов в своей книге выделяет ряд основных структурных типов слов. Если их учесть, то можно понять, что они стоят у истоков современной системы частей речи русского языка. Концепция этого ученого также занимает особое место в истории развития учения о частях речи русского языка.

В своей книге "Русский язык" В.В. Виноградов писал: "Структурно-семантические типы слов неоднородны и что эта неоднородность строя слов больше всего зависит от характера сочетания и взаимодействия лексических и грамматических значений. Семантические типы слов не размещаются в одной плоскости. Укрепившееся в русской грамматике с XVIII в. деление слов на знаменательные и служебные интересно как симптом сознания структурной разнородности разных типов слов". [4, с.9-45]

Согласно этой классификации, все слова можно разделить на несколько групп:

·слова-названия и их заместители: имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие, некоторые местоимения и категории состояния;

·связочные (служебные) слова;

·модальные слова (функционирующие в предложении как вводные слова);

·слова эмоциональной сферы (междометия).

Но следует заметить, что частями речи была названа только первая группа, а остальные три понимались как частицы речи. В.В. Виноградов по-особому относился к местоимениям.

В 1954 и 1961 годах было очень много дискуссий о частях речи. В результате была выделена еще одна самостоятельная часть речи - компоратив. В нее входили сравнительные степени прилагательных и наречий. Остальные части речи разделили на две большие группы: основные и производные части речи.

К основным частям речи были отнесены имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие и местоимение. К производным частям речи отнесли причастие, деепричастие, компоратив.

Но академическая грамматика не согласилась с такой системой и вернулась к системе, предложенной В.В. Виноградовым. Но следует сказать, что виноградовская система претерпела ряд поправок в части модальных слов, местоимений и категорий состояния. Проанализировав смысловую структуру слова, В.В. Виноградов пришел к выделению четырех основных грамматико-семантических категорий слов:

·Слова-названия, к которым также относятся местоимения. Они образуют предметно-смысловой, лексический и грамматический фундамент речи и являются частями речи.

·Частицы речи, т.е. связочные, служебные слова, лишенные номинативной функции, ближайшим образом связанные с техникой языка, причем их лексические значения тождественны с грамматическими значениями. Слова, лежащие на грани словаря и грамматики.

·Модальные слова и частицы, лишенные, как и связочные слова, номинативной функции, но более ''лексичные'': ''вклинивающиеся'' в предложение, отмечающие отношение речи к действительности с точки зрения субъекта речи. Присоединенные к предложению, модальные слова оказываются за пределами и частей речи и частиц речи, хотя ''по внешности'' могут походить и на те, и на другие.

·Междометия в широком смысле слова, не имеющие познавательной ценности, синтаксически неорганизованные, неспособные сочетаться с другими словами, обладающие аффективной окраской, близкие к мимике и жестам.

Глава 2. Классификации частей речи английского языка

В зарубежной англистике в области исследования частей речи сделано очень немного. Большинство авторов пытаются подойти к этому вопросу с традиционной точки зрения, не учитывая специфические особенности строя изучаемого языка (например, Суит или Керм). Некоторые авторы пытаются критиковать традиционную точку зрения, при этом не выдвигая своей собственной концепции, на которую впоследствии можно было бы опереться (например, Есперсен).

.1 Классификация частей речи английского языка в зарубежной лингвистике

Классификации Г. Суита

Г. Суит, автор первой научной грамматики английского языка, предлагает две классификации частей речи английского языка. В основе первой классификации лежит морфологический критерий. В основе второй - синтаксический.

1.1.1.1.Классификация, основанная на морфологических свойствах

"Г. Суит, автор первой научной грамматики английского языка, делит части речи на две основные группы - изменяемые и неизменяемые. Таким образом, он считает морфологические свойства основным принципом классификации". [5, с.15] Внутри группы изменяемых ("declinables") все слова традиционно делились на существительные, прилагательные, глаголы. Наречия, союзы, предлоги и междометия входили в группу неизменяемых ("indeclinables").

1.1.1.2.Классификация, основанная на синтаксических свойствах

Наряду с первой (морфологической) классификацией, Суит предлагает еще одну, основанную на синтаксическом функционировании слов. Таким образом, группа именных слов (noun-words) включает, кроме существительных, "именные" местоимения (noun-pronouns), "именные" числительные (noun-numerals), инфинитив и герундий, так как они сходны по функционированию с существительными. К группе адъективных слов относятся, кроме прилагательных, "адъективные" местоимения (adjective-pronouns), "адъективные" числительные (adjective-numerals) причастия, так как они также сходны в своем функционировании. Глагольная группа включает личные формы и вербальные формы (verbals). Но стоит отметить, что здесь опять на первое место выходит морфологический принцип, так как все неличные формы глагола, наряду с личными, обладают глагольными категориями времени (tense) и залога.

1.1.1.3.Классификационное противоречие

На основании всего вышесказанного становится ясно, что вербалии - инфинитив и герундий - оказываются в одной группе с именными словами на основании их функционирования в предложении, а по своим морфологическим свойствам они оказываются в группе глагола.

Как мы видим, Суит понимал противоречие морфологических и синтаксических свойств частей речи. Однако его попытка создать единую и согласованную группировку по синтаксическим признакам привела к тому, что, объединив разряды, ранее несходные по лексическим и морфологическим признакам, он, наоборот, раздробил разряды, морфологически и лексически объединенные раньше. Но если говорить о группе "неизменяемых", то в ней объединены совершенно разнородные элементы: наречия, которые являются членами предложения, и союзы, предлоги и междометия, которые ими не являются; предлоги, функционирующие внутри предикативных единиц, и союзы, соединяющие предикативные единицы.

Тем не менее, классификации Г. Суита являются одними из самых известных в английской лингвистике, несмотря на их заметное противоречие.

Классификация Ч. Фриза

В середине 20 века за рубежом была выдвинута принципиально новая теория. Это был совершенно новый подход к проблеме классификации частей речи. Структуралисты дескриптивного направления отвергали роль семантики при лингвистическом анализе.

Представители этого направления в своих классификациях выдвигали на первое место позиционный критерий. Более того, они считали его единственно важным. Типичной классификацией такого типа можно считать классификацию американского структуралиста Ч. Фриза, данную им в книге "Структура английского языка. Он обращает внимание на тот факт, что даже в лишенном смысла предложении можно установить принадлежность слова к определенным грамматическим разрядам - частям речи: "Woggles ugged diggles". [10, с.28] То есть часть речи можно определить по той позиции, которую слова занимают в предложении, и по их форме в противопоставлении другим позициям и формам.

Чтобы выяснить, какие позиционные классы слов существуют в английском языке, и какие из них являются основными, Ч. Фриз выбрал некоторое число предложений. Назвав их "испытательными рамками" (test-frames), он определил основные позиции, характерные для слов английского языка, в пределах этих рамок. Применяя метод субституции, Фриз внутри каждой испытательной рамки определяет слова, способные занимать определенную позицию в предложении. Все слова, которые могут быть подставлены в данную синтаксическую позицию, составляют один позиционный класс. Ученый использовал следующие предложения в качестве испытательных рамок: The (good) concert was good (always).

Таким образом, ученым было выделено 4 основных позиционных класса:

·В первую испытательную рамку подставлялись слова способные занимать позицию слова concert. Все слова, которые можно подставить в эту позицию без изменения структурного значения, Фриз называет словами первого позиционного класса (Class 1 words). В терминах традиционной грамматики - это слова в позиции подлежащего в простом повествовательном предложении.

·Во вторую рамку подставлялись все слова в позицию remembered (т.е. в позицию глагола-сказуемого в личной форме). Эти слова составляли второй позиционный класс (Class 2 words).

·Третий позиционный класс - это позиция прилагательного в первой испытательной рамке (Class 3 words), т.е. в позиции препозитивного определения и именной части сказуемого.

·Четвертый позиционный класс совпадает практически с традиционными наречиями, способными модифицировать глагол.

Кроме этих четырех основных позиционных классов Фриз выделяет еще 15 групп так называемых формальных слов (Function Words), для которых он использует буквенные обозначения (А, В, С,…. О). В группу А входят все определители, детерминативы, т.е. все слова, которые могут выступать в позиции определенного артикля в первой испытательной рамке. В группу В он отнес все те слова, которые могут стоять в позиции may в следующей рамке: The concert (may) be good. Сюда также относятся модальные и вспомогательные глаголы. Группа С включает в себя единственное слово not (отрицательную частицу, в традиционной терминологии). В группе D Ч. Фриз предлагает объединить все слова, которые могут встречаться в позиции very непосредственно перед словом третьего позиционного класса, они сигнализируют об определенной степени качества. При выделении данной группы слов Фризу приходится все - таки прибегать к значению.

Четыре позиционных класса содержат тысячи единиц, слова 15 групп - 154 единицы, что, как можно легко понять, является весьма неравномерным делением. Самый главный недостаток классификации в так называемой "взаимопересекаемости". Имеется в виду то, что одно и то же слово может оказаться в нескольких разрядах. Вместе с тем, Ч. Фриз последовательно применяет метод субституции и получает интересные данные относительно дистрибуции слов и их синтаксической валентности (сочетаемости).

Классификация Чарльза Фриза также является одной из самых интересных классификаций, применимых к английскому языку.

Классификация Г. Глисона и Дж. Следда

Рассмотрим еще две структуралистские классификации, предложенные Г. Глисоном и Дж. Следдом.

Глисоном была предложена классификация, основанная на двух критериях, а именно: морфологическом и позиционном. Весь лексический состав языка был разделен им на два больших класса: класс, имеющий формальные признаки словоизменения, и класс, не имеющий этих признаков. В первую группу, естественно, входят имена существительные, прилагательные, глаголы и наречия. Однако из этой группы были исключены все те слова, которые не имеют похожей парадигмы. Например, прилагательное beautiful не входит в эту группу, так как у него нет синтетических форм образования степеней сравнения. Вторая группа включает слова, отличные по позиционному признаку, но также сюда входят и те слова парадигматических групп, исключенные из них. Так, слово beautiful, занимающее такие же позиции, что и fine, входит во вторую группу и относится к более широкому классу, называемому "adjectivals", включающему и собственно прилагательные "adjectives". Слова, встречающиеся в одинаковых позициях, образуют "конституентные" классы. Однако Глисон не перечисляет их и не дает их точного определения. Получается, что его классификация на деле еще менее системна и структурирована, чем классификация Ч. Фриза.

Классификация Дж. Следда очень близка принципам Г. Глисона. Он также различает "флективные" и "позиционные" классы: nominals, verbals, adjectivals, adverbials. К ним были присоединены восемь мелких классов слов: вспомогательные глаголы, определители, предлоги, союзы, различные разряды местоимений. Важным плюсом в классификациях Г. Глисона и Дж. Следда является то, что словообразовательные аффиксы учитываются как важные показатели той или иной части речи.

Синтез классических и структуралистских теорий

В 70-е годы 20 века известные английские лингвисты (Quirk, Greenbaum, Leech, Svartvik, 1972) предприняли попытку построения классификационной системы частей речи. Их целью было синтезировать классические и структуралистские теории. Например, описание междометий в их работах полностью совпадает с соответствующим разделом из "Философии грамматики " Отто Есперсена.

Также, такая большая часть работ как разделение частей речи на группы проводилась под влиянием классификации Ч. Фриза.

К первой группе относятся существительные, прилагательные, наречия, глагол. Ко второй - артикль, указательные местоимения (выделенные в отдельную часть речи), все остальные местоимения, предлоги, союзы, междометия. Вторая группа представляет собой так называемую "закрытую систему". Так как их число невелико, из них можно составить список, потому что редко образуются новые слова. Части речи первой же группы образуют "открытую систему, так как их ряды можно продолжать практически бесконечно. Авторы грамматики обращают внимание на тот факт, что части речи не являются изолированными классами, они могут перекрещиваться и взаимодействовать. Они выделяют для открытой системы оппозицию статичное - динамическое (Stative - Dynamic).

Получается, данная грамматика учитывает положения как традиционной, так и структурной грамматик, произвела своего рода синтез. Её авторы, переосмыслив такой феномен как "часть речи", попытались также учесть и значение.

2.2 Классификации частей речи английского языка в отечественной лингвистике

"Отечественная лингвистическая наука сочетает триединый принцип классификации слов как основополагающий, но допускает вместе с тем и возможность идентификации классов по двум критериям: семантическому и синтаксическому в тех случаях, когда формальные признаки того или иного класса бывают совершенно невыраженными". [11, с.2]

Классификация А.С. Бархударова

А.С. Бархударов в своей книге "Очерки по морфологии современного английского языка" отмечает, что все слова языка распределяются по определенным классам. Каждый из этих классов слов отличается определенными грамматическими признаками, общими для всех слов, входящих в этот класс.

Автор также добавляет, что слова английского языка могут быть распределены по группам, основываясь на позиции, занимаемой ими в предложении. Но при этом на классы они могут подразделяться и в зависимости от тех грамматических категорий, которые выражаются в данных классах слов. Правда, Бархударов добавляет, что этот признак кладется в основании классификации только тех слов, у которых присутствуют формы словоизменения.

Следуя этому, А.С. Бархударов дает определение частям речи: "Большие классы слов, объединяемые на основании присущих данным словам общих грамматических признаков, называются частями речи" [3, с.50].

В своей книге автор признает традиционную классификацию частей речи. Он называет ее общеизвестной и говорит, что она существует очень давно. Однако он выделяет один ее недостаток, относящийся к определениям частей речи. Дело в том, что определения частей речи в этой классификации даются исключительно с семантической точки зрения. Ученый считает, что, руководствуясь только этим критерием, разграничить части речи практически невозможно. Но, при определении частей речи, интуитивно используются некоторые его формальные признаки. Следовательно, можно определить, к какой части речи относится слово, даже не понимая его значения.

Конечно, не стоит считать, что части речи не выражают никаких значений. Просто надо иметь в виду, что семантический критерий не является единственным или главным, так как все эти значения даны только через формальные средства.

Отталкиваясь от всего вышесказанного и от определения частей речи, данного А.С. Бархударовым, можно сделать вывод, что при отнесении слова к определенной части речи формально-грамматический критерий является ведущим.

В своей работе автор пишет, что было множество попыток пересмотреть классическую систему частей речи английского языка. Однако он считает, что такая система в целом является правильной и только может претерпевать изменения в некоторых спорных вопросах. Единственным недостатком данной системы являются определения частей речи, сделанные на основе семантических, а не формальных признаков (это было сказано выше). На деле же, части речи английского языка были неосознанно разграничены на основе грамматических признаков.

Классификация А.И. Смирницкого

А.И. Смирницкий в своей оригинальной концепции говорит, что между членами предложения и частями речи существует определенное соответствие. Например, в предложении: Не saw a black dog there три второстепенных члена предложения выражены тремя разными частями речи: дополнение - существительным, обстоятельство - наречием, определение - прилагательным. Такое соотношение между членом предложения и частью речи, использующейся для его выражения, можно сказать, является типичным. Данное распределение частей речи по их функционированию в предложении нельзя назвать случайным. Дело в том, что "любая часть речи, помимо индивидуального значения входящих в нее слов, имеет также еще и общее категориальное значение - значение данной части речи: любое существительное обладает общим категориальным значением предметности, любое прилагательное содержит в себе общее категориальное значение признака и т.п." [8, с.168]. Указанные значения частей речи находятся в определенном соответствии со значениями членов предложения. Основой для наличия у того или иного слова характерных особенностей конкретной части речи является регулярное его употребление в функции тех членов предложения, содержание которых соответствует общему категориальному значению этого слова как части речи.

Однако Смирницкий говорит, что не следует забывать, что члены предложения и части речи являются двумя самостоятельными и двумя разными категориями языка. Поэтому часто возможны различные отступления, при которых определенные части речи могут выступать в несвойственной им функции: поскольку любая часть речи охарактеризована как таковая специальными морфологическими признаками, постольку при указанном выше несвойственном ей функционировании она остается тождественной себе - той же самой частью речи. Так, в случае с прилагательным на характер данной части речи (прилагательного) указывает не только положение данного слова в предложении как определения, но и наличие у него определенных грамматических форм. Таким образом, возникает противоречие между значением слова как части речи и значением слова как члена предложения.

Также, вместе с указанным выше противоречием между значением слова как части речи и значением слова как члена предложения, существует в ряде случаев и противоречие между общим категориальным значением (значением части речи) и индивидуальным значением слова. Так, например, в слове 'ходьба' мы имеем известное противоречие между этими значениями: слово обозначает не предмет, а процесс, но оформлено как существительное и поэтому имеет общее категориальное значение предметности. Это явление, характерное также и для английского языка, сказывается в области синтаксиса. Слово, употребляемое как существительное, влечет за собой связи, характерные для предмета. Однако, если лексическое ядро этого слова глагольное (имеет значение процесса), то это вызывает в нашем сознании связи, характерные для процесса. Таким образом, во второстепенных членах предложения пересекается несколько моментов: (1) синтаксический - роль в предложении: определение, дополнение, обстоятельство; (2) морфологический: оформление слова как определенной части речи; (3) лексический: индивидуальные значения каждого слова - обозначение признака, процесса и т.д. При совпадении этих моментов никаких сомнений не возникает: мы имеем ясные случаи.

Традиционные определения различных членов предложения исходят из разнородных признаков. Такими основными признаками являются:

. Степень связи между членами предложения, ее характер.2. Содержание отношений, которые выражаются с помощью данного члена предложения (идет ли речь о предмете, признаке и т.д.).

Из сказанного выше становится ясно, что А.И. Смирницкий также не отвергает традиционную классификацию английских частей речи. Отличие его подхода состоит в том, что он производит сопоставление частей речи с членами предложения, тем самым выдвигая синтаксический критерий на передний план.

Глава 3. Сравнительный анализ частей речи в русском и английском языках

3.1 Типологические критерии, существующие для сопоставления частей речи

Поскольку части речи представляют собой большие группировки или разряды, по которым распределяются существующие в языке слова, то в них должны получить свое отражение обе стороны слова. Отсюда для характеристики слова вытекают два критерия - семантический и формальный, или морфологический [2, с.96]

Семантический критерий является одним из дифференциальных признаков выделения частей речи в языках. Он предполагает отнесение слова к широкой понятийной категории. Например, слово со значение предметности будет отнесено к имени существительному и т.д.

Морфологический критерий используется для отнесения слова к определенному разряду по его морфологическим признакам. Например, если взять слово, имеющую парадигму склонения, и при этом имеющую значение предметности, то это слово является существительным. Если же в сочетании с наличием парадигмы склонения присутствует значение признака качества, то слово будет отнесено к имени прилагательному.

Третьим критерием определения части речи является функциональный критерий, т.е. основывается на функции слова в предложении. Также стоит отметить, что далеко не все слова имеют способность сочетаться друг с другом. Поэтому немаловажен и критерий сочетаемости. Например, если наречия хорошо сочетаются с глаголами, то с существительными они сочетаться не будут.

Нельзя забывать и о собственных словообразовательных парадигмах, свойственных каждому языку. Как в русском, так и в английским, а также и в остальных языках, можно назвать ряд словообразовательных аффиксов, которые показывают принадлежность слова к определенной части речи. Поэтому словообразовательные аффиксы, ввиду их важности, также должны быть выделены как отдельный критерий выделения частей речи.

Опираясь на вышесказанное, можно выделить следующий список критериев:

·Семантический критерий

·Морфологический критерий

·Синтаксический критерий

·Критерий сочетаемости

·Словообразовательный критерий

Несмотря на значительные морфологические и синтаксические расхождения в структурах английского и русского языков, состав частей речи в них оказывается в большой степени сходным, что видно из приведенной ниже таблицы:

Таблица 1. Выделение знаменательных и служебных частей речи в русском и английском языках.

Часть речи ЯзыкРусский языкАнглийский языкЗнаменательныеИмя существительноеИмя существительноеИмя прилагательноеИмя прилагательноеИмя числительноеИмя числительноеМестоимениеМестоимениеГлаголГлаголНаречиеНаречиеСлужебныеПредлогПредлогСоюзСоюзЧастицыЧастицыМеждометияМеждометияАртикльГлаголы-связки

Таблица 2. Грамматические категории, существующие у частей речи в английском и русском языках.

Часть речи ЯзыкРусский языкАнглийский языкИмя существительноеГК падежа ГК числа ГК родаГК числа ГК детерминативностиИмя прилагательноеГК степени качестваГК степени качестваГлаголГК вида ГК времени ГК залога ГК наклонения ГК лица ГК числа ГК рода (в ед. ч. пр. вр.) ГК времени ГК наклонения ГК залога ГК вида ГК временной отнесенности ГК лица ГК числа

Заключение

Выделение частей речи - дискуссионный вопрос

На основании изложенного выше, становится понятно, что проблема выделения частей речи является одной из самых обсуждаемых проблем в языкознании.

Принимая во внимание то, что различные ученые, как отечественные, так и зарубежные, как современные, так и нет, пытались построить свою собственную классификацию, сразу становится понятен весь масштаб и объем проведенных работ.

Начнем с того, какой критерий лежит в основе классификации. Кто-то из ученых выдвигал на первый план один критерий, кто-то второй, а кто-то старался пойти своим собственным путем, не похожим на остальные.

Естественно, в настоящей курсовой работе кратко представлены только некоторые классификации, представляющие определенный интерес своей оригинальностью. Но, тем не менее, каждая более или менее крупная и заметная разработка привлекала на свою сторону достаточное количество последователей, которые, в свою очередь, старались что-то изменить и исправить в работах своих предшественников.

Следовательно, становится ясно, что вопрос подобного типа можно соотнести с таким понятием, как "сколько ученых, столько и мнений". И, несмотря на вроде бы общепринятые классификации и установки, которым в основном и обучают в школах, данная проблема так и останется предметом дискуссий.

Список литературы

1.Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. - М., 1945. - С.83-87.

2.Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - Л., 1979. - С.232.

.Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М.: Высшая Школа, 1975. - С.156.

.Виноградов В.В. Русский язык. - М., 2001. - С.720.

.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1981. - С.287.

.Потебня А.А. Из записок о русской грамматике. - М.: Просвещение, 1958-1977. - Т.1-4.

.Ситько Ю.Л. Бытование функционально-прагматической методологии в отечественном языкознании. - Севастополь, 2007. - С.17.

.Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М.: 1957. - С.284.

.Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс. - М.: Красанд, 2010. - С.184.

.Фриз Ч. Структура английского языка. - М., 1952.

.Шепель Ю.А. Общая характеристика строя современного английского языка: лекция.

.Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - М., 1974. С.77-100.

Похожие работы на - Проблема выделения частей речи в английском и русском языках

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!