О проекте
Расширенный поиск
Меню
Пополнить коллекцию
Рубрикатор
Последние поступления
Словари
Наши сервисы
Вакансии для экспертов
Учебные материалы
Другие публикации
Помощь студенту
Назад
Рефераты
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Отчеты по практике
Ответы на вопросы
Курсовые работы
Курсовые проекты
Практические задания
Эссе
Защитная речь
Доклады
Учебные пособия
Контрольные работы
Методички
Лекции
Сочинения
Назад
Литература
Статья
Другое
Не определено
На главную
Расширенный поиск
Опубликовать
Помощь экспертов - репетиторов
Помощь с дипломной
С отчетом о практике
Помощь с магистерской
Помощь с курсовой
Помощь с рефератом
Помощь с контрольной
Помощь с эссе
Срочная помощь студентам
Учебные материалы
Рефераты
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Отчеты по практике
Ответы на вопросы
Курсовые работы
Курсовые проекты
Практические задания
Эссе
Защитная речь
Доклады
Учебные пособия
Контрольные работы
Методички
Лекции
Сочинения
Почитать
Литература
Статья
Другое
Не определено
Помощь в написании работ
Написать дипломную работу
С отчетом о практике
Помощь с магистерской
Помощь с курсовой
Помощь с рефератом
Помощь с контрольной
Написать эссе
Срочная помощь студентам
Тема:
Восприятие и воссоздание текста как этапы переводческой деятельности
Вид работы:
Реферат
Предмет:
Другое
Язык:
Русский
,
Формат файла:
MS Word
8,98 kb
Скачать
Опубликовано:
2009-01-12
Поделись с друзьями:
Все рефераты по другим направлениям
Скачать реферат
Читать текст online
Заказать реферат
*Помощь в написании!
Посмотреть все рефераты
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!
Похожие работы
Краткий словарь переводческих терминов
...на роль и задачи переводческой деятельности . Конкретизация – лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей...
...переводов – подразделение переводов на виды и подвиды по способу (речевой форме) восприятия оригинала и создания текста перевода.
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Предпереводный анализ текста и стратегия перевода
Но так как каждый процесс перевода включает и восприятие сообщения, и оформление перевода, то появляется возможность говорить уже о четырех...
...объектом переводческой деятельности является не сам текст как упорядоченная совокупность языковых...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Особенности перевода художественного текста через его контекст на примере...
До XX в. масштабы переводческой деятельности были сравнительно ограниченными, переводчиков было мало.
...применения сокращенного перевода являются такие тексты , как тезисы, конспекты, рефераты, аннотации, переложения, дайджесты и т.п. Всякий раз...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Лексические вопросы перевода отраслевого текста в строительной сфере
1 Исходный текст как детерминант вида перевода в области строительства. 1.1 Перевод и его виды.
Эти особенности вызывают необходимость научной классификации видов переводческой деятельности (видов перевода) и детального изучения специфики каждого...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Реалии как средство выражения национально-культурного своеобразия рассказов ...
Первый этап переводческой деятельности - восприятие текста - представляет собою чрезвычайно...
...исследовавших процесс речевой деятельности , при восприятии и понимании человек усваивает смысл идеи и понятия, а не сами слова, но что это усвоение...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Комплексный характер переводческих трансформаций в рассказах Эдгара По
«Если мы хотим дать определение перевода как результата переводческой деятельности в наиболее общем и кратком виде, то его можно было бы...
...облегчает восприятие текста , с другой стороны, переводчик лишает читателя возможности узнать, что это за...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу Без плагиата!
Узнайте