Прозвища в современных средствах массовой информации

  • Вид работы:
    Курсовая работа (т)
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    32,81 Кб
  • Опубликовано:
    2015-07-21
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Прозвища в современных средствах массовой информации

Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретические основы изучения прозвищ

.1 Имена собственные. Ономастика

.2 Отличие собственных имен от нарицательных

1.3 Из истории изучения прозвищ

1.4 Методика сбора современных прозвищ

1.5 Социальная оценка прозвищ

1.6 Классификации прозвищ

Глава 2. Прозвища в современных средствах массовой информации

.1 Прозвища политических деятелей, циркулирующие в СМИ

.2 Прозвище как неотъемлемая часть системы именований лиц (на примере сборной РФ по футболу)

Заключение

Список использованной литературы

прозвище собственный имя нарицательный

Введение

Среди антропонимических категорий, составляющих совокупность идентификационных средств выделения человека в социуме на современном этапе его существования, есть официальные и неофициальные. В официальную антропонимическую формулу входят фамилии, имена, отчества. Но в бытовой коммуникации, которая составляет сферу неформального общения, занимающую значительное место в повседневной жизни индивидуума, большую роль играют прозвища - дополнительные, неофициальные именования человека, использующиеся для наиболее точной, личностной, оценочной характеристики называемого и выделяющие его в коллективе.

До настоящего времени вопросы о генезисе прозвищ, их коммуникативном статусе, структурных и семантических моделях, хотя и привлекают антропонимистов, но детально не разработаны и не обобщены в том объеме, чтобы можно было говорить о прозвищах как о специальной антропонимической категории с учетом лингвистической, функционально-семантической, социальной и культурологической сторон.

Прозвища в средствах массовой информации (СМИ) недостаточно изучены на сегодняшний день, но используются довольно часто, чем и объясняется актуальность темы курсовой работы.

Объектом исследования курсовой работы является, таким образом, корпус индивидуальных прозвищ, собранных в разных СМИ, и их характерные особенности.

Предметом исследования послужил весь сложный комплекс лингвистических и экстралингвистических факторов и явлений, влияющих на образование и бытование дополнительных именований сегодня в СМИ, на определение прозвища как важной антропонимической категории, идентифицирующей личность в социуме.

Основная цель курсовой работы - показать языковую и социальную сущность современных прозвищ, их роль в бытовой коммуникации современного общества, связь с историческими и культурологическими традициями номинации объекта называния, существующими в русском менталитете.

Поставленная развернутая общая цель предполагает решение ряда конкретных задач, главные из которых следующие:

.Составить характеристику индивидуальных прозвищ, бытующих в настоящее время.

.С учетом выработанной методики расклассифицировать и проанализировать тему курсовой работы в двух аспектах: лингвистическом и социокультурологическом.

.Определить роль прозвищ в современной системе антропонимических средств идентификации личности в бытовой коммуникации.

.По возможности выявить особенности прозвищ, учитывая семантический и структурный анализ антропооснов и способы номинации.

Основные методы, применяемые при анализе прозвищ, носят традиционный характер. Это описательный, сравнительно-сопоставительный, статистический.

Глава 1. Теоретические основы изучения прозвищ

1.1 Имена собственные. Ономастика

Собственные имена давно привлекали внимание ученых. Их возникновение, историю, различные преобразования, распространение, назначение изучают историки, литературоведы, психологи, этнографы, географы, но больше всех - языковеды [Введенская 1989, с.4].

Собственные имена - это единицы языка и речи, служащие для подчёркнуто конкретного называния отдельных предметов действительности и вследствие такой специализации выработавшие некоторые особенности в значении, грамматическом оформлении и в функционировании. Назначение имени собственного - назвать определённый предмет, соотнося его с классом однотипных или родственных предметов. Собственные имена по отношению к предмету чаще всего носят случайный характер. Они называют предмет, не описывая его. К собственным именам относятся имена личные, отчества, фамилии, прозвища людей, клички животных, названия городов, рек, морей, стихийных бедствий, небесных тел и др.

Обратимся к семантике собственных имен. Термином семантика обозначают науку о значениях слов, сами значения слов и план исследования, выделяющий отношение языковых единиц к обозначаемым ими предметами. Семантика собственных имён - область мало исследованная. Поскольку многие считают имена собственные категорией, лежащей вне понятий, а семантика всегда понятийна, нередко вообще сомневаются в правомерности выделения семантики в качестве особого аспекта имени собственного. Иногда семантику имён приравнивают к семантике тех нарицательных, от которых они образовались: село Вишневое - вишня, откуда тривиальные "семантические" анализы топонимов или антропонимов с рубриками "от растений", "от животных" и т.д. Иногда семантику имён собственных переносят на те образы, которые складываются в нашем сознании как определённые денотаты имён (Илья Муромец - богатырь, сильный, справедливый), переходя всецело в экстралингвистическую сферу и уходя от самой сущности семантики. Наконец, есть мнение, что основное значение собственных имён в том, что это имена [Суперанская 1973, с.250 - 251].

В языкознании выделяется особый раздел - ономастика (греч. оnomastike - 'искусство давать имена'; onomastikos - 'относящийся к имени'), занимающийся изучением собственных имен. Ономастикой называется и совокупность всех собственных имен. Как лингвистическая наука ономастика занимается изучением их функциональной специфики, возникновения, развития, их связи со всеми уровнями (или ярусами) языка, теоретическим и практическим значением самой ономастической науки, а также её связей с другими науками. Ономастика изучает основные закономерности истории, развития и функционирования собственных имен. Обладая своим материалом и методикой изучения его, ономастика не может не быть самостоятельной дисциплиной. Поскольку она возникла "на стыке" наук, она отличается чрезвычайной комплексностью предмета исследования. Доминирует в ономастике лингвистический компонент не только потому, что каждое имя - это слово, развивающееся по законам языка, но и потому, что информация каждого имени "добывается" с помощью лингвистических средств. Однако, если бы ономастика ограничивалась лишь лингвистическим компонентом, не было бы основания выделять её в особую дисциплину. Специфика изучаемого предмета состоит в том, что, лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, географический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием. Кроме того, в ономастических исследованиях используются данные археологии, истории материальной и духовной культуры, биологии, теологии, философии, логики, психологии и т.д. Всё это выводит ономастическую проблематику за рамки одной лишь лингвистики и придаёт известную самостоятельность комплексу составляющих его компонентов. Обретая автономность и превращаясь в известных своих аспектах в "чистую" науку, ономастика продолжает оставаться вспомогательной, прикладной для историков и географов [Суперанская 1973, с.9 - 11].

Таким образом, ономастика связана со всеми сферами человеческой жизни и деятельности. Везде, где требуется выделение для идентификации или индивидуализации, человек употребляет собственные имена как наиболее удобный способ выделения объекта.

Ономастическая наука, как и многие другие, прошла три основных этапа развития: донаучный (до XIX века), этап становления ономастики как науки (XIX - начало XX веков), научный, или ономастический этап (с 20-х годов XX века по настоящее время) [Бондалетов 1983, с.36 - 37].

1.2 Отличие собственных имен от нарицательных

Особое положение собственных имён в языке и отличие их от нарицательных отмечалось исследователями с древнейших времен. Рассмотрим наиболее подробно отличие собственного имени от нарицательного.

Собственные имена, как и нарицательные, существуют для того, чтобы ими что-то называли, что-то обозначали. Различие между собственным именем и нарицательным заключается в том, что нарицательное имя служит названием как конкретного предмета, так и целого класса, к которому данный предмет относится. Собственное имя, в отличие от нарицательного, обычно дается одному предмету, является как бы его собственностью, его принадлежностью. Нарицательное имя заключает в себе определённую информацию. Оно называет объект и описывает его. Поэтому чаще всего нарицательное имя дается предмету не случайно (например: вертолет - аппарат, который способен вертикально подняться и полететь). Собственные имена по отношению к предмету чаще всего носят случайный характер. Они называют предмет, не описывая его (например: Саша, Маша и др.).

Условность собственных имен подтверждается тем, что их звуковая оболочка не имеет принципиального значения и для носителя данного имени, и для знающих его.

При помощи имен собственных нельзя построить логическое определение какого-либо слова.

Собственные имена создаются на базе нарицательных (они заключают в себе определённую информацию, называют объект и описывают её. Нарицательное имя даётся предмету не случайно). Однако не каждое нарицательное имя в равной степени может стать собственным. Это происходит, когда связь между значением имени собственного и тем, что оно называет, нарушена. К таким именам относятся, например, Вера, Надежда, Любовь, Роза (женские имена), Медведь, Зима (фамилии).

Нарицательные - это слова-классификаторы ("объединители", генерализаторы"), собственные - это слова-дифференциаторы ("разъединители", "индивидуализаторы"). Нарицательные обозначают предмет "через понятие", собственные - через прямую соотнесённость названия с предметом.

А.В. Суперанская в своей книге "Общая теория имени собственного" называет три отличительных признака, позволяющих, по её мнению, разграничить имена собственные и нарицательные:

-собственное имя даётся индивидуальному объекту, а не классу объектов, имеющих черту, характерную для всех индивидов, входящих в этот класс;

-именуемый с помощью имени собственного объект всегда четко определён, отграничен, очерчен;

-имя не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровне языка чёткой и однозначной коннотации.

Поскольку собственные имена лишь тогда осуществляют свою коммуникативную функцию, когда они связаны с денотатом и денотат этот известен участникам речевой ситуации, характеристика денотата приобретает чрезвычайно важное значение для ономастики. В этом суть специфики собственных имен.

В изучении различных сторон имени собственного различные исследователи единодушны в ниже следующих утверждениях.

Имена собственные являются единицами языка, чаще всего - словами и потому должны рассматриваться как вполне законный объект языкознания; анализ имён собственных с философских, логических, психологических и иных позиций не заменяет их лингвистической характеристики, которая лучше других способна выразить их языковую сущность.

Имена собственные относятся к номинативным, а не коммуникативным единицам языка и входят в большинстве языков мира в класс конкретных имён существительных (или субстантивов).

Специфика имени собственного заметна как на уровне языка - при их рассмотрении "вообще", вне конкретного употребления, так и на уровне речи - в конкретных контекстах и ситуациях (конституциях).

Специфика имени собственного касается и его структурно-языковой стороны, и функциональной. В структурно-языковом плане специфика имени собственного даёт себя знать обычно в области семантики (поэтому многие учёные имя собственное считают лексической, а не лексико-грамматической и тем более не грамматической категорией) и в меньшей степени в области морфологии (включая словообразование) и синтаксиса. Внимание к функциональной стороне имён собственных позволило выделить свойственные им (только им или одновременно и им, и именам нарицательным) следующие основные функции: номинативную, идентифицирующую, дифференцирующую. В качестве второстепенных называются функции: социальная, эмоциональная, аккумулятивная, указательная, функция "введения в ряд", адресная, экспрессивная, стилистическая. Необходимо отметить также основные особенности имён собственных:

-генетическая вторичность по сравнению с нарицательными (большая часть имён собственных получена на базе имён нарицательных);

-функциональная вторичность (имя собственное всегда является вторым, обычно более конкретным наименованием предмета, который уже назван "раньше" нарицательным словом);

-структурно-языковая и функциональная стилизация;

-несколько своеобразное положение ономастических единиц (слов и других языковых знаков, функционально сходных с онимами) в языке: их нельзя относить к одному - лексическому - ярусу языка, поскольку их своеобразие проявляется также и в грамматике, и в фонетике (хотя слабее, чем в семантике);

-несколько иное воплощение в именах собственных таких языковых явлений, как многозначность, омонимия, синонимия, антонимия, вариативность и некоторых других;

-иная по сравнению с нарицательными закономерность употребления, а также, видимо, иное распределение по функциональным стилям [Суперанская 1973, с.27 - 28].

Исследование имен собственных представляет огромную важность благодаря специфическим закономерностям их передачи и сохранения. Вследствие своей социальной функции - служить простым индивидуализирующим указанием на определенный предмет - имя собственное способно сохранять свою основную значимость при полном затемнении его этимологического значения, то есть при полной невозможности связать его с какими-либо другими словами того же языка.

Отсюда - огромная устойчивость имен собственных, сохраняющихся не только при революционных сдвигах в истории определенного языка, но даже при полной смене языка одной системы другим. Тем самым устанавливается возможность путем этимологического разъяснения тех или иных названий установить характер языка, на котором было впервые создано соответствующее наименование.

1.3 Из истории изучения прозвищ

Имена собственные, в частности - антропонимы, в языковой картине мира занимают центральное место в ономастическом пространстве, входят в его ядро. Естественно, они привлекают внимание исследователей, и антропонимика рассматривается или как ведущий (наряду с топонимикой) раздел ономастики, или как самостоятельная ономастическая область, перспективная лингвистическая дисциплина.

Условно развитие русской антропонимики можно разделить на два периода: дореволюционный (XIX - начало XX вв.) и послереволюционный.

Первые наблюдения над антропонимами находим в работах историков. Обычно рассматриваются именования древних славян, делаются замечания о социальности этих именований, показываются этнографические особенности имя наречения. И в дальнейшем все дореволюционные работы по антропонимике носят культурно-исторический и лишь отчасти лингвистический характер. Небольшие заметки и статьи об именах, прозвищах, фамилиях представляют собой своеобразный дополнительный материал для исторических исследований; антропонимика является прикладной отраслью, анализ антропонимов не проводится в системе [Маслова 2004, с.55].

Чаще всего собираются и описываются нехристианские (прозвищные) имена или прозвища (Болховитинов 1813; Вельтман 1840; Ф.Б. 1848; Морош- кин 1863; Соболевский 1890; Чечулин 1890; Соколов 1891; Тупиков 1892; Ха- рузин 1893; Ястребов 1893; Балов 1893, 1901 и пр.). Несколько меньше исследований по истории фамилий (Степович 1882; Сумцов 1885, 1889; Карнович 1886; Лихачев 1893; Балов 1896 и др.) (перечень работ здесь и далее дан по годам издания).

Далее в истории русской антропонимики и в изучении прозвищных именований происходит перерыв на несколько десятилетий, возможно, связанный с революцией 1917 г. и изменениями в социуме. Лишь отдельные небольшие работы 1920-х-1930-х гг. о личных именах свидетельствуют о том, что интерес к антропонимике не пропал окончательно (например, работы Тропина 1940; Чернышева 1947 и подобные).

Преддверием и даже своеобразным началом нового этапа в развитии русской антропонимики следует считать работы А. М. Селищева (1948, перепечатана в 1968) и его ученика В. К. Чичагова (1959).

А. М. Селищев первым дал подробную семантическую классификацию старых дохристианских именований, не разделяя имена и прозвища, выделил 19 групп с учетом номинативных особенностей. Многие антропонимисты рассматривают эту классификацию как основополагающую.

Если говорить о категории прозвищ, то первым этот вид антропонимов выделил В. К. Чичагов, дал ему определение, которое стало классическим (оно приведено выше во введении). Ученый поставил и попытался решить целый комплекс вопросов: о разграничении в истории имен и прозвищ, об индивидуальных и групповых прозвищах, об официальных и уличных фамилиях и семейных прозвищах и ряд других. В дальнейшем многие исследователи прозвищ брали за основу наблюдения В. К. Чичагова [Анисимова 2013, с.12].

Безусловно, вопрос о разграничении имен и прозвищ в историческом ракурсе очень важен и для изучения современных прозвищ, так как помогает вскрыть генезис прозвища как идентификатора личности, выявляет способы номинации в этом виде антропонимов.

В. К. Чичагов дал также первую и достаточно полную классификацию прозвищ, которая может послужить основой для их системного описания. Ученый делит прозвища на индивидуальные (Блин, Казак) и групповые, которые в свою очередь подразделяет на:

а) профессиональные (ложкари);

б) возрастные (мальки);

в) территориальные (смоляки);

г) территориально-диалектные, по говору (гудки);

д) социально-групповые (бурсаки);

е) прозвища других народов (москали, ляхи);

ж) бытовые (гусаки).

В разряд прозвищ также включены партийные прозвища и псевдонимы [Чичагов 1959 с. 6-7].

Однако полных работ по описанию всех видов прозвищ пока еще нет - это дело будущего: такая обобщающая работа должна видеться в перспективе для любого антропонимиста, занимающегося прозвищами, а скорее всего - для коллектива ученых.

Началом второго, современного этапа в развитии русской антропонимики все же следует считать 60-е гг. XX в. Это качественно новый период: расширяется круг проблем, фактическая база исследований; определяются принципы и методы; выделяются направления в работе по комплексному изучению антропонимической системы.

Прозвища, естественно, привлекают внимание антропонимистов, но в основном фрагментарно. Идет сбор и описание индивидуальных и коллективных именований по конкретным, иногда весьма узким регионам. Как правило, публикуются небольшие статьи в специальных научных сборниках. Так, образец рассмотрения индивидуальных прозвищ можно показать на примере анализа работ В. А. Флоровской. В статье "Прозвища в русских говорах Кубани" (1971, с. 141-145) отмечается, что автор собрала около 500 прозвищ, которые расклассифицированы семантически по группам: 1) внешний вид человека; 2) характер деятельности; 3) физические недостатки; 4) черты характера и пр. Подчеркивается, что прозвища активно бытуют именно в сельской местности. Отмечается, что "один из источников изучения русской антропонимии - лексическое богатство русских говоров, которые представляют интерес не только как источник исторического ретроспективного изучения языка, но и как народная устно-разговорная разновидность современного русского языка" (с. 141). В таком же плане и с тем же названием опубликована и вторая статья В. А. Флоровской (1976, с. 300-304).

В подобном описательном и наблюдательном плане рассматриваются прозвища различных русских регионов, зачастую очень узких (например, одной деревни: Архипов 1973; Грищенко, Клименко 1976; Писеукова 2001 и др.). Так, Ю. И. Чайкина описывает прозвища Белозерья (1969), В. И. Тагунова - Муромской области (1969), П. Т. Поротников - Талицкого района Свердловской области (1970, 1972 и др.), Е. В. Ухмылина - Горьковской области (1970), Т. Н. Чайко - Кировской области (1971), К. Н. Давыдова - Красноярского края (1972), Т. П. Федянович - Мордовии (1973), И. М. Ганжина - Тверского края (1997, 2002), Т. Б. Блевцак - Ставрополья (2001), М. Ю. Беляева - Западной Кубани (2004) и пр. А. Ф. Журавлев делает попытку выявить диалектные особенности в прозвищах (1984).

Одна из известных в России собирательниц и исследователей прозвищ - 3. П. Никулина - на протяжении ряда лет изучает прозвища Сибири (Кемеровской области) в разных аспектах: рассматривает экспрессивность прозвищ (1976, 1983, 1983), причины образования и выбора прозвищ (1976, 1980), их социальную оценку (1977), грамматические особенности (1991), прозвища по возрастным группам носителей (1972,1974,1975).

Есть работы, посвященные словообразовательным моделям прозвищ (Николаев, Мещерякова 1973; Визгалов 1973; Воронина 1974; Карпенко 1974; Поротников 1976; Данилина 1979). О принципах номинации интересна работа Н. В. Ардеевой (1977). Образность в прозвищах рассматривают Т. Г. Макарова (1983), И. Ю. Карташева (1985), Е. А. Славнова (2003), М. Ю. Беляева (2004).

Одной из лучших работ по исследованию прозвищ следует, на мой взгляд, считать обобщающую статью Н. Н. Ушакова "Прозвища и личные неофициальные имена" (1978, с. 146-173), которая является определенным итогом своеобразного "точечного" обследования индивидуальных именований, проводимого в 60-70-х гг. XX в. Она посвящена вопросу об определении границ прозвищ как вида антропонимов, мотивации прозвища как антропонимической категории.

О значимости изучения прозвищ как идентификаторов личности в социуме постоянно пишет ведущий российский антропонимист А. В. Суперанская, подчеркивая их глубинную связь со старыми некрестильными именами и отмечая стабильность способов номинации, высокую частотность современных прозвищных основ в так называемых "прозвищных" фамилиях. "Антропонимы - имена личные; прозвища, фамилии - слова, частично связанные друг с другом, обладают общими свойствами: личные имена выкристализовались из прозвищ, и те, и другие служат источником фамилий. Фамилии в свою очередь могут стать основами прозвищ и личных имен. Поэтому об основах этих типов имен можно говорить вместе как об антропоосновах" [Суперанская 1973, с.9 - 11].

В последние годы работа по исследованию прозвищ проходит в основном в русле изучения коллективных именований. Можно назвать статьи В. П. Тимофеева (1979), В. В. Блажес (1983), А. Ф. Журавлева (1984), 3. П. Никулиной (1992), Т. В. Бахваловой (2001); Е. Н. Шаброва подготовила к печати статью вологодского диалектолога XIX века П. А. Дилакторского (2003). Появилась обобщающая кандидатская диссертация Ю. Б. Воронцовой "Коллективные прозвища в русских говорах" (Екатеринбург 2002), работа лингвистическая. Материалом послужили прозвища, засвидетельствованные на территории Русского Севера. Это и выборка из письменных фольклорных источников, начиная от трудов В. И. Даля, и наименования, выявленные в результате работы Топонимической экспедиции Уральского государственного университета по территории Архангельской, Вологодской, Костромской, Кировской и Ярославской областей (Воронцова 2002). Весьма интересны и статьи названного автора по различным аспектам изучения коллективных прозвищ (13 статей, начиная с 1996 года). Обобщающих лингвистических работ по исследованию индивидуальных именований, прозвища как антропонимической категории, индивидуализирующей и идентифицирующей личность в большом и малом социуме, пока нет.

1.4 Методика сбора современных прозвищ

Цели и задачи работы связаны с детальным и всесторонним изучением только индивидуальных прозвищ.

Для сбора и последующего анализа прозвищ было намечено несколько аспектов. Аспекты - это своеобразные формы работы, способы обработки материала с оглядкой на определенные дисциплины, так или иначе заинтересованные в ономастических данных. Это лингвистический аспект, социологический, культурологический, частично исторический и психологический (предлагаемый дополнительно).

Все эти аспекты, естественно, рассматриваются в комплексе и позволяют глубоко и всесторонне, используя системный подход, рассмотреть прозвище как антропонимическую категорию.

Сложный, комплексный характер объекта исследования требует учета целого ряда факторов, лингвистических и экстралингвистических, рассмотрение тесной связи антропонимов и апеллятивов. "Имя собственное представляет собой как бы точку соприкосновения лингвистического и экстралингвистического планов, значение его оказывается сложным комплексом, в котором сведения о слове переплетаются со сведениями об именуемом объекте". Изучая прозвища, таким образом, четко выделяется два главных плана - лингвистический и экстралингвистический. Приоритет отдан первому.

И вместе с тем именно в прозвищах, как ни в каких других разрядах ан- тропонимической лексики, языковая, речевая и экстралингвистическая информация теснейшим образом взаимодействуют и взаимовлияют при осознании этого вида неофициального именования индивидуума. Именно поэтому прозвища периферийны в антропонимическом поле, ибо они, по сути дела, лежат в пограничной области между именами собственными и нарицательными, обладая одновременно свойствами и тех, и других. Поэтому в сборе прозвищ есть определенные трудности. Обязательно следует фиксировать стабильность и повторяемость одних и тех же прозвищ.

1.5 Социальная оценка прозвищ

Социологическое направление в изучении ономастической лексики признается сегодня всеми ономастологами.

Если говорить конкретно о прозвищах, то они изначально заданы как социальные антропонимы, т.к. возникают и функционируют в узкой социальной среде: в семье - малом социуме, в школе, в студенческой компании, в профессиональном коллективе, в криминальном мире, в сельском населённом пункте и пр. Так как прозвища - оценочные выделительные наименования, то во многом они либо прямо, либо косвенно отражают положение человека в обществе и его общественную оценку. Таким образом, прозвища реализуют социально-различительную функцию, одну из важнейших в коммуникации.

Тенденция к социальной оценке прозвищ имела место, как уже было сказано, еще в Древней Руси. Необходимость запечатлеть в антропонимии тот или иной социальный статус человека заставляла поступиться возможностью строить прозвища по физической или моральной мерке.

В настоящее время индивидуальные прозвища социально информативны.

Информация в социальном плане содержит следующее:

)указывает на статус именуемого в коллективе;

)указывает на его профессию, среду деятельности и профессиональные качества;

)определяет иерархические отношения коммуникантов в той замкнутой среде, где они общаются;

)даёт сведения об имущественном положении именуемого;

)характеризует и называющих, и называемого, определяя их личностные отношения.

Таким образом, социальная информация в целом двупланова: она в равной мере относится и к именуемому, и к коллективу, в котором создано и бытует прозвище.

Естественно, не в каждом прозвище содержится вся социальная информация. Она задана целями создания неофициального именования (подчеркнуть социальный статус в иерархии уровней социальных ролей в коллективе, выделить человека как профессионала, определить его имущественное положение и пр.) и отношениями, сложившимися в коллективе.

Но главное, что диктует наличие той или иной социальной информации в прозвищах, - это их бытование в определённой социальной среде, со всеми присущими именно этой среде экстралингвистичесими характеристиками, способствующими наполнению прозвищ конкретной социальной информацией.

1.6 Классификации прозвищ

Описание и анализ собственных имён невозможны без определённой классификации. При классификации ономастического материала можно исходить из принадлежности названий к определённым языкам, территориям, хронологическим отрезкам, социальным формациям и т.д. Принимая во внимание лингвистические и экстралингвистические характеристики имён, можно выделить следующие типы их классификации:

-классификация имён в связи с именуемыми объектами;

-естественно возникшие и искусственно созданные имена. Эта классификация тесно связана с классификацией имён по значению и с дихотомией "имена в официальном и неофициальном употреблении";

-классификация по линии "микро" - "макро";

-структурная классификация имён;

-хронологическая классификация имён;

-классификация имён в связи с их мотивировкой и примыкающая к ней этимологическая классификация, а также разделение имён на апеллятивные и эпонимические, на первичные и "перенесённые";

-классификация имён в связи с объёмом закреплённых в них понятий;

-классификация в связи с дихотомией язык - речь;

-стилистическая и эстетическая классификация.

Все перечисленные аспекты присущи каждому имени и могут выступать в качестве его характеристик. Для одних типов имён может быть более актуальной одна характеристика, для других - другая. При этом необходимо отметить, что указанные характеристики весьма разнообразны по своим свойствам; одни из них лингвистические, другие - логические, третьи - исторические, четвёртые - социальные, иные - психологические. Но все они находят отражение в ономастике, и было бы грубой ошибкой объявлять имена собственные принадлежностью лишь одного из указанных планов [Суперанская 1973, с.115].

В курсовой работе используется классификация собственных имён, в связи с их мотивировкой. Предметом рассмотрения являются прозвища в современных СМИ.

Для того чтобы классифицировать собранный материал, необходимо обратиться прежде всего к классификации собственных имен. В различных источниках даются различные классификации, в них можно обнаружить много сходств, есть, естественно, и различия, но в основном они несущественны.

Итак, рассмотрим первую классификацию антропонимов. Данная классификация предложена А.А. Селищевым:

Обстоятельства появления нового члена семьи (найден, подкинут, взят у других). Выражение ожидания и неожиданности появления нового члена. Чувство родителей: Найден, Ненаш, Краденой, Жданка, Миляй.

Профилактика: Бессон, Живой, Захворай, Смола.

Семейные отношения. Порядок и время рождения: Первой, Пятух, Малюта, Девятко, Шостан.

Внешний вид. Физические недостатки: Безбородой, Глаз, Жироха, Носок, Хромой.

Свойства: Быстрой, Глупой, Вялец, Горчак.

Социальное и экономическое положение: Селянин, Боярин, Бездворной, Пустодом, Холоп.

Профессия. Занятия. Должность: Кровопуск, Дудолад, Козодав, Мошенник, Овчинник.

Пришельцы. Место происхождения: Несвой, Муромец, Ростовец, Каргополец, Приезжей.

Церковные отношения и элементы: Аминь, Богомаз, Неупокой, Грех, Высокой глаголь.

Насмешливые клички: Великие лапти, Кривой колпак, Самоделка, Олух, Семихвост.

Животные: Баран, Козёл, Рыжая корова, Кобылица, Волчий хвост.

Птицы: Беркут, Голубчик, Селезень, Галчёнок, Курятина.

Насекомые. Пресмыкающиеся: Блоха, Гадинка, Муравей, Гнида, Змейка.

Рыбы: Ерш, Линев, Осетр, Судак, Щука.

Растения: Арбуз, Дубяга, Капуста, Рагоза, Проскуряк.

Пища: Бардук, Говядина, Простокиша, Коровой, Лепеха, Оладья.

Татарские имена: Алай, Ромозан, Кизилбай, Шеремет, Мамай.

Имя народа: Гречанин, Немчин, Варяжко, Казарин, Черемисин.

А.М. Селищев приходит к выводу, что наибольшая часть личных имён и прозвищ относится к внешнему виду, к свойствам человека. При этом прозвище чаще всего дается по физическим недостаткам и по отрицательным свойствам. В старое же время не стеснялись в отношении прозвищ никакими значениями слов, поэтому сейчас они часто кажутся нам смешными [Селищев 2003, с.406 - 417].

З.П. Никулина с точки зрения семантической мотивированности (признаков, лежащих в основе номинации) разделяет прозвища по ниже следующему принципу.

Прозвища, указывающие на внешний вид в целом: Райская птичка, Растрёпа, Гиббон, Панночка, Чернильница.

Прозвища, характеризующие именуемого по отдельным деталям одежды, обуви, аксессуарам: Флот, Очкарик, Семьдесят Пятый.

Прозвища, указывающие на особенности походки и осанки: Черепаха, Хромыль, Старушка, Косогор.

Прозвища, указывающие на рост и особенности телосложения: Длиннота, Стропила Огородная, Жирный, Кладовая Сала, Голубятник.

Прозвища, указывающие на особенности отдельных частей тела (на пигментацию): Вишенка, Пестрая, Рыжая, Грузинка, Сметана; на форму и величину: Большеголовый, Носорог, Полтинник, Ушастик, Чебурашка; на недостатки, связанные с отсутствием естественно необходимых элементов внешности: Лысый, Камбала, Стекляшка.

З.П. Никулина в своей работе "Из наблюдений над группой прозвищ по внешнему признаку" также отмечает, что обычно прозвища по внешнему виду указывают на какую-нибудь одну особенность именуемого, но иногда они концентрируют несколько внешних признаков человека: Хрюша (толстый и беленький), Глист (худой, тело белое), Мышка (маленький, подвижный), Оглобля (высокий, тонкий, нескладный), Батя (высокий, старше сверстников). Некоторые прозвища даются по контрасту: Куколка.

Е.Н. Полякова в своей работе "Из истории русских имён и фамилий" не дает точной классификации антропонимов в своей работе. В основном она рассматривает возникновение прозвищ, для этого обращается к древнерусской литературе и приходит к выводу, что древнерусские дохристианские имена в течение длительного времени превратились в прозвища. Также она отмечает, что нередко от прозвищ человека, а не от других его именований возникало название деревни, поэтому по наименованиям населённых пунктов, возникших в определённый период, можно сейчас восстанавливать прозвища людей.

Если сравнивать прозвищные именования из памятников с данными исторических, диалектных и других словарей, то можно нередко восстановить причины их появления. Множество прозвищ давалось человеку по цвету волос (Рыжий, Беляй), по характеру людей, их склонностям и поступкам (Злыдень, Верещага), в именованиях отражалось также имущественное положение людей (Разорва, Шабала). Также существует масса прозвищ, которые не прямо, а метафорически характеризуют людей, сравнивая их с животными, птицами, рыбами, предметами обихода [Полякова 1975, с.94 - 96].

Глава 2. Прозвища в современных средствах массовой информации

Если раньше СМИ служили примером уровня речевой культуры, способствовали его повышению, то в настоящее время в большой степени способствуют его деградации: речь многих дикторов развлекательных, а иногда и аналитических программ неправильно построена, загрязнена словами-паразитами, словом, налицо все признаки ухудшения уровня речевой культуры самих дикторов. А так как телевидение, радио и пресса - уже неотъемлемые спутники большинства людей, то и речь последних тоже стала ухудшаться.

В настоящее время речь населения России стала серьезно отклоняться от рамок классического русского языка. Современные российские СМИ, особенно телевидение, не выполняют в полной мере свою образовательную функцию. На телевизионных экранах в избытке всевозможных развлекательных программ, среди которых встречаются передачи, исключительно негативно влияющие на речь аудитории. (Например, "Кривое зеркало" и подобные программы, герои которых всячески коверкают речь). В то же время на радио ("Эхо Москвы", Радио России) и на телевидении (НТВ, Культура) есть специальные программы, ориентированные на воспитание правильной культуры речи.

В текстах средств массовой информации встречается множество прозвищ известных людей. В основном, это прозвища, называющие людей по роду их деятельности. Чаще они основаны на метафорических переносах как по сходству, так и по функции.

Они даются для закрепления за человеком определённого имиджа. При этом чаще всего прозвище несёт некоторую оценочную нагрузку, задающую определённое отношение к человеку.

2.1 Прозвища политических деятелей, циркулирующие в СМИ

Политики, общественные деятели постоянно у всех на виду, а значит, и у всех на устах. Народ, естественно, для краткости дает им прозвища. Журналисты их подхватывают и тиражируют во всех СМИ, ведь яркое прозвище зачастую - меткая и остроумная характеристика, языковое зеркало, в котором называемого сразу можно узнать.

Прозвища политических деятелей характеризуются тем, что в силу широкой известности объекта номинации они в какой-то мере утрачивают (или отражают в ослабленном виде) категориальное свойство прозвища - корпоративность, или камерность, т. е. принадлежность к относительно узкому социуму. Распространенность некоторых из них благодаря средствам массовой информации достигает глобальных размеров, превращая их в онимы-интернационализмы.

Приведу примеры использования прозвищ в СМИ относительно определенных лиц.

Прозвища политикам даются по разным основаниям и с разными целями. Позитивные цели - "приподнять", возвысить политика, уменьшить социальную дистанцию между ним и определённой социальной группой. Негативные цели - унизить, очернить, опошлить образ соперника, увеличить социальную дистанцию между ним и "народной массой".

Рассмотрим несколько примеров попыток реализации позитивной цели.

Б. Н. Ельцина, пытаясь ему польстить, иногда называли "царь Борис" (газеты "Известия" 23.09.2009 г., "Красноярский рабочий" 31.01.2011). Во время одного из телеинтервью он сам назвал себя "Борис Первый". Однако данное прозвище намекало на невесёлую историю руководства страной Бориса Годунова.

Во время предвыборной кампании 1996 года (на пост президента РФ) конкуренты бросали упрёки в адрес Зюганова (и Народно-патриотического союза в целом), что "ужасно далеки они от молодёжи". Через некоторое время по СМИ прошла информация, что члены некоего молодёжного движения, поддерживающего Зюганова, называют его "папа Зю". Прозвище было удачным ("хорошим") - оно располагало молодых людей к Зюганову, сокращало расстояние между ним и молодёжью и, главное, доказывало: он "свой" для неё. Действуя на эмоционально-образную сферу, прозвище оказало гораздо большее воздействие, чем если бы сам Зюганов долго рассказывал, как он любит молодёжь, а молодёжь - его. (газеты "Московский комсомолец", 21.12.1999, "Мир новостей", 20.09.2011)

Наиболее часто в "негативных целях" в качестве основания прозвища используется имя (фамилия, отчество), особенности внешности, какие-либо особенности поведения, образа жизни и биографии, пристрастия.

Известно, что прозвища даются и представителям определённых политических движений и партий. В РФ это в основном касается крайних позиций политического спектра. Так сторонников "левой" идеи называли "коммуняки", "коммуно-фашисты". Реализаторы и приверженцы непродуманных реформ определялись как "демофашисты", "демошиза", "дерьмократы".

Некоторые журналисты и писатели, активно включённые в политический процесс, также удостаиваются прозвищ. Пожалуй, наиболее примечательный тележурналист - Сергей Доренко. Его прозвища - "Человек-дубинка", "Телекиллер" (газета "Комсомольская правда", 17.08.2007).

Приведу несколько примеров, показывающих принципы формирования прозвищ политических лидеров.

Использование фамилии, имени, отчества

В. В. Жириновского иногда "в народе" называют "Жирик" (в сети Интернет по запросу "жирик" выходят все публикации средств массовой информации о В.В. Жириновском). Наиболее очевидна ассоциация со словами "жир", "жирует", то есть прозвище объективно "не очень хорошее", однако специальные интервью показали, что это практически не наносит ему урона и не убавляет числа его сторонников, то есть оно в достаточной мере соответствует (или, говоря мягче, не противоречит) его образу.

Относительно Б.Н. Ельцина существует утверждение, будто его настоящая фамилия не "Ельцин", а "Эльцэн" или "Ельценс" (газета "Среда обитания". 1998. № 4. (совместный выпуск с журналом "Железный марш" ). Смысл такого искажения - "указать" на его "нерусскую" национальность.

М. С. Горбачёва называют "Горбатый", "Горбач"; Г. Явлинского - "Гриша", "Явло"; И. Хакамаду - "Хиросима", "Харакири"; А. Чубайса - "Чубук", "Чубик" (газета "Комсомольская правда", 2 сентября 1999 г. ).

Прозвища М. Ю. Лужкова - "Лужа", "Лужок" (газета "Комсомольская правда", 31.07.2006 ).

Прозвище Б. А. Березовского - БАБ (аббревиатура его полного имени - Борис Абрамович Березовский). При его употреблении недоброжелателями использовалось сходство её со словом "баба", особенно вариант в родительном падеже (газета "Московский комсомолец", 09.08.2011).

За президентом РФ В.В. Путиным закрепилось прозвище, составленное из аббревиатуры имени, фамилии и отчества - "ВВП". Это особенно хорошо перекликалось с кампанией за удвоение ВВП страны и создавало почву для массы острот (газета"Аргументы и факты", 22.05.2013).

Использование внешности

М. С. Горбачёва из-за родимого пятна на его черепе называли "Михаил Меченый" (газета "Аргументы и факты", 22.05.2013) .

Ю. М. Лужков часто носил кепку - это один из самых заметных, известных и устойчивых элементов его внешнего имиджа. Указанное обстоятельство послужило предметом для различных шуток, а также явилось основанием для создания клички. Оппозиционно настроенные по отношению к нему лица и СМИ называют его "Кепчатый" (Журнал "Завтра" № 7, февраль 1999 г.). Вообще кепка Ю.М. Лужкова порой служит основанием для различных нападок на него.

А. Волошина ввиду некоторого его сходства с вождём мирового пролетариата называют "Ленин", Б. Немцова, вероятно, памятуя о курчавой причёске, - "Пудель" (газета "Комсомольская правда", 2 сентября 1999 г.).

Использование внешности и фактов биографии

Известно, что Е. Гайдар - внук известного писателя А. Гайдара, написавшего популярную сказку про предателя "Плохиша". Внешность и манеры Гайдара-внука (круглое, полное лицо, полная фигура, манера говорить и др.) чем-то схожи с внешностью того Плохиша, каким он изображался в популярном советском мультфильме. Опираясь на это, оппозиция, полагая его реформы "плохими и предательскими", дала ему кличку "Плохиш". Помимо этого, вероятно, имея в виду его полноту, его называют "Хрюша" ("Комсомольская правда", 2 сентября 1999 г.).

Ю. М. Лужкова, имея в виду его внешность, называли иногда "Колобок", а, намекая на его хобби и принижая его масштаб как федерального политика, - "Пасечником" ("Комсомольская правда", 2 сентября 1999 г.)

"Икона Оранжевой революции" или "дама с косой" называли Юлию Тимошенко представители СМИ в 2004 году, в период Оранжевой революции. (французская газета "Le Mond", 14 июня 2005).

Использование биографии и образа жизни

Генералу А. И. Лебедю журналисты приписали авторство армейской команды-афоризма, имеющей статус поговорки: "Упал - отжался!". Конечно, не А. И. Лебедь эту поговорку придумал, но она к нему прилипла на уровне прозвища. Более того, журналисты активно эксплуатировали этот факт ("Комсомольская правда 29.01.2002).

Прозвище "Твиттрий Нанотольевич" премьер-министр Д.А. Медведев получил за приверженность к Интернету, социальным сетям и нанотехнологиям (газета "Аргументы и факты", 22.05.2013].

Прозвища "Железная леди" Юлия Тимошенко получила в один и тот же период, когда занимала пост вице-премьер министра Украины. Одно с Маргарет Тэтчер прозвище Тимошенко получила не случайно. В начале 2000-х годов, пребывая на посту вице-премьера Украины, она была приверженкой достаточно жесткой политики и позволяла себе довольно резкие выпады в сторону руководства страны. (газеты "Аргументы и факты" 24.02.14, "Московский комсомолец" 01.04.2014, "Комсомольская правда" 05.10.2007]

Анализируя прозвища политических деятелей, использующиеся в СМИ, можно сделать следующие заключения. Прозвище, зачастую, это единственная возможность для индивидуализации лица.

Из числа рассмотренных прозвищ шире представлены те, которые имеют негативную окраску. Это происходит в силу того, что прозвища чаще всего даются в том случае, если внешний вид человека, черты его характера и т. п. выходят за рамки тех норм, которые традиционно данным человеческим сообществом принимаются за эталон.

В современных прозвищах экспрессия достигается на основе всякого рода ассоциаций как метафорического, так и метонимического планов. Метафорические и метонимические переносы - основа появления прозвищ.

2.2 Употребление прозвищ в текстах средств массовой информации (на примере сборной РФ по футболу)

Система именований любого языка отражает особенности идентификации лица в разное время. В России одной из таких особенностей именования было прозвище и его положение в официальной сфере общения, что непосредственно связано со становлением государственности.

На современном этапе такая система прослеживается в прозвищах знаменитых людей, в т.ч. футболистов. Например, обращаясь к системе поиска "Википедии", обнаруживаем, что по прозвищу можно найти известного человека, например, при поиске Жо открывается страница о бразильском футболисте по прозвищу Жо, полное имя которого - Жуан Алвес ди Ассис Силва. При большой численности населения Бразилии и популярности имени Жуан существование тезок с таким прозвищем (производным Jô от João) представляется весьма возможным, однако знаменит один, поэтому при его упоминании не требуются фамилия и личное имя или дополнительные идентификаторы.

Здесь можно говорить о так называемом официальном прозвище, т.е. о таком, которое имеет место не только в межличностном общении. В зарубежной традиции, в отличие от российской, прозвища даже пишутся на футболках футболистов, по ним можно найти человека в поисковых системах типа Википедии, т.е. они не противопоставляются официальной сфере жизни.

Для выявления механизмов, закономерностей происхождения и особенностей прозвищ в современном русском языке были выбраны прозвища футболистов, т.к. последние являются публичными людьми, каковыми в древний период были, к примеру, воеводы и князья, что позволяет проследить как сходства, так и различия между принципами именования лиц в древнерусском и современном русском языке.

Представим рассматриваемые прозвища в виде таблицы.

ФИО и прозвища футболистов сборной РФ

Фамилия, имя, отчество футболиста по паспортуПрозвище (согласно Википедии)Прозвище по другим источникамАдвокат Дирк НиколасСержант Дик Прокурор Маленький Генерал Генерал (Кэп) ПитбульАкинфеев Игорь ВладимировичКонифейАнюков Александр ГеннадьевичАн-22/Ан-2 АнюкАршавин Андрей СергеевичШава Маленький ЦарьArse shaving Arse shaver ДизайнерБерезуцкий Алексей ВладимировичБрат Брат-близнец № 8 Брат-2Березуцкий Василий ВладимировичБрат Брат-близнец № 7Березуцкие А.В. и В.В. (общие прозвища)Сестры Веселые Сестрички ПересруцкиеБилялетдинов Динияр РинатовичБилл Биля БиляшБеляшБурлак Тарас АлександровичТара Американский солдат ТаранБухаров Александр ЕвгеньевичБухарик АлкашБыстров Владимир ВладимировичБыстрый Быстрик34-й скорый Хавчик КириешкаГлушаков Денис БорисовичГлушак Глуш ГлушачокДенисов Игорь ВладимировичГарикДзагоев Алан ЕлизбаровичДзага ДагойДага Дагой ДжигитЖирков Юрий ВалентиновичНикулинЗырянов Константин ГеоргиевичЗыря Жиря КостаИгнашевич Сергей НиколаевичИгнат Великий НемойИгнаКарпин Валерий ГеоргиевичБлондинкаБолонкаКержаков Александр АнатольевичКержКержи Писатель ББББ (Мистер) ТвиттерКолодин Денис АлексеевичКолода ПушкаМалафеев Вячеслав АлександровичМ-16 МалоПавлюченко Роман АнатольевичСпящий гигант Super Pav ПаПоПогребняк Павел ВикторовичПога Великий По ПаПоБуратино ПоленоСемак Сергей БогдановичСэм Сёма КапитанБомжСемшов Игорь ПетровичСёмаЗинединСычев Дмитрий ЕвгеньевичСычСвятойТорбинский Дмитрий ЕвгеньевичКлещТорба Торби Торбидог Торбизверь Торбина-тор Турбина МарадонаШешуков Александр СергеевичБобШироков Роман НиколаевичБалаболРома ШиШишкин Роман АлександровичШишкаЯнбаев Ренат РудольфовичЕнба Электричка RanabayevВсего: 30 игроков3952Итого прозвищ:91

В ходе анализирования именований игроков сборной РФ по футболу были выявлены разные прозвища. В среднем у футболистов может быть по три прозвища, т.к. их самих почти в три раза меньше числа прозвищ. Но реальная картина такова: наиболее популярные футболисты имеют несколько прозвищ, а малоизвестные довольствуются одним или не имеют их вовсе.

Прежде всего, остановимся на прозвищах, ставших общими для некоторых футболистов: ПаПо и Брат.Прозвищем ПаПо могут называть и Р.А. Павлюченко, и П.В. Погребняка, что обусловлено схожим амплуа этих футболистов, хоть они и редко находятся на поле одновременно; оно образовано путем сложения первых слогов названных фамилий.

Происхождение общего прозвища Брат очевидно: А.В. и В.В. Березуцкие - близнецы, поэтому прозвище, образованное от термина родства "брат", может относиться к обоим спортсменам, а в связи с необходимостью максимально точной идентификации у А.В. Березуцкого появилось прозвище Брат-2, сочетающее в себе механизм образования прозвища от термина родства и метафоризации (с прозвищем Брат одного из персонажей одноименного кинофильма "Брат-2").

Но истоки прозвищ не всегда так легко найти. Например, С.Б. Семак известен как Бомж одновременно по двум причинам: он перешел в команду "Зенит", болельщиков которой называют бомжами, и часто бывает в разъездах. Сам полузащитник признает: "Считая количество переездов за последнее время, это более чем подходящее для меня прозвище. Прописка хоть и есть, но постоянной жилплощади как таковой нет!".

Теперь распределим указанные в таблице прозвища футболистов по группам, соответствующим механизму их образования:

-прозвища, описывающие внешность именуемого:

а)в целом: Боб, Буратино, Маленький Царь, Никулин, Сестры, Спящий гигант, Полено;

б)отдельными чертами: Американский солдат, Блондинка, Болонка;

-прозвища, говорящие о характере:

а)по его особенностям: Генерал (Кэп), Маленький Генерал, Питбуль, Сержант Дик;

б)по поведению или поступкам (с нашей точки зрения, по манере игры/ амплуа футболиста): Ан-22/ Ан-2, Буратино, Быстрик, Быстрый, Великий По, Клещ, Маленький Царь, М-16, ПаПо, Пересруцкие, Полено, Пушка, Спящий гигант, Таран, Торбидог, Торбизверь, Торбинатор, Турбина, 34-й скорый, Ranabayev, Super Pav;

-прозвища, отражающие важный/ яркий момент биографии, событие: Ан-22/ Ан-2, Бомж, Брат, Брат-близнец № 7, Брат-близнец № 8, Брат-2, Великий Немой, Веселые Сестрички, Зинедин, Марадона, (Мистер) Твиттер, Капитан, Кириешка, Писатель, Святой, Хавчик, 34-й скорый;

-прозвища, данные по профессии или занятию: Дизайнер, Прокурор;

-прозвища, образованные от именования, можно разделить на две подгруппы:

а)от личного имени: Игна, Игнат, Рома Ши, Сержант Дик, Тара, Таран;

б)от фамилии: Алкаш, Анюк, Ан-22/ Ан-2, Билл, Билля, Биляш/Беляш, Бухарик, Великий По, Глуш, Глушак, Глушачок, Дага, Дагой, Дзага, Енба, Жиря, Зыря, Керж, Кержи, Колода, Конифей, Коста, Мало, М-16, Пере- сруцкие, Пога, Рома Ши, Сёма (1), Сёма (2), Сыч, Сэм, Торба, Торби, Торбидог, Торбизверь, Торбинатор, Турбина, Шава, Шишка, Arse shaver, Arse shaving, Ranabayev, Super Pav;

-прозвища, данные по национальной принадлежности именуемого: Джигит.

Причины образования прозвищ многолики: от профессии до особенностей поведения, при этом у футболистов нет прозвищ, характеризующих качество органов чувств (вероятно, потому что все спортсмены должны быть здоровы), а также данных по какой-либо привычке, речевым ошибкам и самоназыванию (очевидно, владение правильной речью - не главное достоинство в глазах футболистов).

Проведенный анализ показывает, что большинство прозвищ образованы от фамилий игроков сборной России по футболу, например, защитник А.Г. Анюков известен как Анюк, а полузащитник Д.Б. Глушаков - Глу- шак, Глушак и Глушачок.

Но во всех прочих случаях прозвища поражают своей оригинальностью: к примеру, А.А. Кержаков известен как Писатель, ведь он издал автобиографию "От 16 и старше", а также ББББ (согласно его девизу "Бил, бью и буду бить!").

В результате исследования становится очевидной диахроническая стабильность таких антропонимов русского языка, как личное имя и прозвище в текстах разных эпох и жанров, что подтверждается проведенным анализом берестяных грамот и летописей, а также употреблением идентифицирующих прозвищ в современном русском языке (механизмы выбора прозвищ в коллективах спортсменов, употребление прозвищ в текстах СМИ спортивной тематики). Описанная языковая картина подтверждает локальность прозвищ в современном русском литературном языке, где прозвища находятся вне официальной сферы, по ним нельзя найти человека, они не указываются на форме игроков, что обусловлено менталитетом. Поэтому сегодня на русской почве, в отличие от Запада, нет так называемого официального прозвища, несмотря на широкое употребление прозвищ в живой речи, что отличает современный антропонимикон от древнерусского. При этом прозвище, как и в древнюю эпоху, всегда мотивированно и широко представлено в других сферах коммуникации, представляя собой неотъемлемую часть системы именований лиц как древнерусского, так и современного русского языка.

Заключение

Прозвище в средствах массовой информации - важный дополнительный идентификатор личности в неофициальной сфере общения, бытовой коммуникации, индивидуально характеризующий человека в большом и малом социуме.

Особенно активны и традиционны прозвища в СМИ узкоспециализированных, что обусловлено относительно замкнутыми коллективами и специфической социальной средой.

Бытование прозвищ имеет и позитивный, и негативный характер; связано это с особенностями номинации и межличностными отношениями коммуникантов, а также с их личностно-профессиональными характеристиками.

Лексико-семантические и структурные характеристики современных прозвищ имеют глубокие исторические корни и соотносятся с системой старых некрестильных имён.

Прозвища в современных средствах массовой информации как антропонимическая категория очень устойчивы и постоянны, хотя сами индивидуальные прозвища могут быть сменяемы и не единичны.

Детальный и всесторонний анализ прозвищ проводится на впервые вводимом в научный оборот антропонимическом материале весьма интересной отрасли - средствах массовой информации.

Результаты социолингвистического и лингвокультурологического анализа собранного фактического материала дают возможность говорить о том, что прозвища в современных средствах массовой информации используются довольно часто.

Список использованной литературы

Словари и справочники

1.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.3.М., 1956.

2.Словарь Академии Российской. Т.5. СПб., 1794.

.Словарь синонимов / Под ред. А.П. Евгеньевой, М., 1975.

.Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова, Т.3.М., 1959.

Научная литература

.Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / сост. Л.Н. Чурилина. М.: Флинта: Наука, 2011. 416 с.

.Алтунян А.Г. Анализ политических текстов в СМИ: учеб. пособие. М.: Университетская книга; Логос, 2010. 384 с.

.Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. М.: Академия, 2013. 128 с.

.Антропонимика / Под ред. В. А. Никонова, A. B. Суперанской. - М.: Наука, 1970. 330 с.

.Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста в СМИ: теория и практика: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2010. 592 с.

.Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. 224 с.

.Брестовицкая Н.М. Свобода слова: истоки и эволюция проблемы. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2010. 264 с.

.Бусленко Н.И. Правовые основы журналистики: Словарь-справочник. Ростов н/Д: Феникс, 2010. 253 с.

.Быкова О.Н. Опыт классификации приёмов речевого манипулирования в текстах СМИ // Речевое общение: Вестник Российской риторической ассоциации / Краснояр. гос. ун-т; под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск, 2013. Вып. 1 (19). С. 42-53.

.Введенская Л.А., Колесников Н.П. От собственных имен к нарицательным. М.: Просвещение, 1989. 143 с.

.Верховский A.M. Общий анализ результатов мониторинга // Язык мой. Проблема этнической и религиозной нетерпимости в российских СМИ / сост. A.M. Верховский. М.: РОО "Центр "Панорама"", 2012. С. 20-48.

.Власова Е.В. Речевая агрессия в печатных СМИ: на материале немецко- и русскоязычных газет 30-х и 90-х гг. XX века: дисс . канд. филол. наук, 10. 02. 19. Саратов, 2005. 219 с.

.Джибладзе Ю.Д., Севортьян А.Р. Предисловие // Язык вражды в обществе, политике и СМИ: материалы конф. / ред.-сост. А.Р. Севортьян. М.: Центр развития демократии и прав человека, 2010. С. 5-6.

.Диагностика толерантности в средствах массовой информации: сборник статей / под ред. В. К. Мальковой. М.: Ин-т этнологии и антропологии РАН, 2010. 350 с.

.Китайчик М. Механизмы использования прозвищ в спортивных СМИ // Как защитить общество от языка вражды. М.: АСИ, 2010. С. 11.

.Копнина Г.А. Речевое манипулирование: учеб. пособие / Г.А. Копнина. М.: Флинта: Наука, 2009. 176 с.

.Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2010. 888 с.

.Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений /В.А. Маслова. М.: Академия, 2004. 208 с.

.Никулина З.П. Из наблюдений над группой прозвищ по внешнему признаку // Имя нарицательное и собственное / Отв. ред. А.В. Суперанская.М., 1978. C.173 - 179.

.Полякова Е.Н. Из истории русских имён и фамилий. М.: Просвещение, 1975. 160 с.

.Прозвища и свобода слова: Межэтническое и межконфессиональное в российских СМИ как проблемное поле / Профессиональная этика журналиста: рабочие материалы в 2 ч. Ч. 1. В поисках "мерной линейки". М.: Галерия, 2003. С. 130-162.

.Селищев А.М. Труды по русскому языку. Т.1. Язык и общество / Сост. Б.А. Успенский, О.В. Никитин. - М.: Языки славянской культуры, 2003. С.387 - 495.

."Современный русский язык". Учебник для вузов. Аникина А. Б., Бельчиков Ю. А., Вакуров В. Н. и др.; под ред. Д. Э. Розенталя. - 4-е издание, испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1984. - 735 с.

."Современный русский язык": Учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности "Филология" / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др.; Под редакцией А. Леканта. - 3-е издание, стереотип. - М.: Дрофа, 2002. - 560 с.

.Суперанская Л.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 367 с.

.Ушаков Н.Н. Прозвища и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища) // Имя нарицательное и собственное. М. 1978. С.146 - 173

.Флоровская В. А. Прозвища в русских говорах Кубани // Этнография имен. Сб. статей / Отв. ред. В. А. Никонов, Г. Г. Стратанович. М.: Наука, 1971.

.Чичагов В.К. История русских имен, отчеств и фамилий. М.: Учпедгиз, 1959. -128с.

.Шанский Н.М. В мире слов. 3-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1985. 255 с.

Электронные ресурсы

.http://www.smi.ru/

.http://www.championat.com/

.http://ru.wikipedia.org/wiki

Похожие работы на - Прозвища в современных средствах массовой информации

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!