Региональные особенности уральской речи
Министерство образования Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Институт международных связей
Кафедра лингвистики
Реферат
по русскому языку
Тема работы «Региональные особенности уральской речи»
Студентка группы 101-л Еремина Л.В.
Каменск-Уральский
Введение
Велики просторы нашей страны. И многое оказывается своеобразным и часто неповторимым в разных местах ее «необъятнейших пространств». Так, безлесные южные степи постепенно сменяются на этих пространствах бескрайней северной тайгой. Равнины и низменности чередуются с возвышенностями и горными хребтами. Распространенный на этих громадных пространствах русский язык оказывается тоже не во всем одинаков.
Русскую речь той или иной местности в сочетании ее общерусских и местных особенностей принято называть местным говором или диалектом - разговорный вариант русского языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом. Говор характеризуется особым построением предложений, иным распределением ударений, присутствием в речи некоторых слов, которые в другой местности не встречаются или встречаются крайне редко. Существует множество типов русских диалектов и говоров.
Уральский говор - манера разговаривать на Урале. Причем он есть не только в Екатеринбурге и городах Свердловской области . Районами распространения уральских диалектов также являются Башкирия, часть Удмуртии, Пермский край, Челябинская область, Оренбуржье. Предполагается, что диалект унаследован от народов севера, поскольку у людей, населяющих Урал, нет привычки широко открывать рот во время разговора. Некоторые исследователи выдвигают гипотезу, что таким образом северяне старались предотвратить попадание холодного воздуха в полость рта.
Цель данной работы - изучить основные особенности уральских диалектов и выяснить причину их появления.
1. История происхождения уральских диалектов
Говор, распространенный на Урале, формировался относительно недавно, по сравнению, допустим, с говором кубанцев. Наши местные особенности произношения сформировались под влиянием языков тюркских народов, издавна населяющих территории возле Уральских гор. Отсюда и региональные особенности речи. Возможные источники влияния - восточные финно-угорские языки для которых характерно сочетание гласных типа: "уа", "уы" и т.д. (при отсутствии настоящих дифтонгов), самостоятельно развитие языка .
Уральский говор тоже относится к говорам вторичного образования. Появлению уральского говора способствовало активное освоение природных богатств Урала в начале XVIII века и тесно связано с добычей железной руды, золота, драгоценных природных камней, малахита, мрамора. Уральский говор - это прежде всего говор горно-заводской зоны Среднего Урала, на нем говорили крепостные рудников, медеплавильных заводов, мастера по резке камня и обработке самоцветов. Особенностью уральского говора является и то, что в него активно входили слова исконного населения Урала - башкир. Можно с уверенностью сказать, что диалектное уральское слово «айда» в значении «пойдем!» понимают на всей территории России.
уральский диалект речь морфологический
.Региональные особенности уральской речи
.1 Основные отличительные черты и признаки
Каждую местность отличают определенные черты и признаки, в том числе и языковые. Распознать уральский говор можно по ряду признаков:
·речь быстрая, иногда ее сложно воспринимать на слух;
·речь беспорядочная (очень часто отсутствует логическое завершение фраз, уральцы любят резко перескакивать с одной мысли на другую);
·в речи присутствуют все гласные, которые есть в слове (слово «молоко» также и произносится как «молоко», хотя в разговорном варианте 2 первые «о» заменяются на «а», и должно получиться «малако»);
·отсутствие ударений в словах и логических ударений в целых фразах, из-за чего речь получается монотонной, однообразной, неживой;
·и в противовес предыдущему утверждению - растягивание некоторых (часто безударных) гласных, особенно на конце слова;
·равнозначные ударения во всех словах одного предложения/фразы (т.е. речь без эмоциональной окраски);
·проглатывание букв и целых слогов («грит» вместо «говорит»);
·частая замена гласных звуков «а» на краткое «о».
Можно рассмотреть другие основные особенности уральского диалекта: - скорость произношения слов на Урале составляет сто слов в минуту, как в башкирском и татарском языках. Нормой считается скорость примерно 80 слов в минуту. К тому же уральцы произносят слова, практически не открывая рта. Артикуляция должна быть более ярко выраженной. Нашей речи также не хватает мелодики, то есть интонационная разница между началом и концом предложения должна быть более значительной. Что же касается «сдавленности» речи, то это следствие сильной редукции (оглушения) гласных. Все гласные, за исключением ударных, уральцы сильно оглушают при произношении. - "Каша во рту", "закрытое" произношение, "проглатывание гласных звуков", характерная уральская интонация с повышением тона в конце фраз и других дефектов, отделяющих уральское произношение от литературного языка.
редукция начальных гласных. Например: П'слушай меня!
не редко отсутствует окончание, оно вообще-то произносится, но его слышно только произносящему;
чаще, чем где бы то ни было, появляются суффиксы с буквой «ч» и окончания «ся»;
вместо «а» произносится «о», но не южно-русское, а короткое, просто «о» при полной уверенности, что произносится «а»
ударение очень редко падает на корень слова, среднеуралец никогда не скажет «АвтозавОдская», но «АвтозаводскАя»;
среднеуралец никогда не назовет сотовый телефон «мобилкой», но «сотиком», а киоск - это киоск, а не палатка, в палатках спят туристы.
деградация падежной системы. Например: Мама мыла рама (замена родительного падежа в управлении именительным, по существу нулевым падежем).
.2 Фонетические особенности
Среди уральцев распространено «аканье» литературного типа и умеренное «яканье» (вясна - висне). Под ударением [а] между мягкими согласными переходит в [е] (апёт, кричёли). По аналогии и перед твердыми согласными [а] переходит в [е] (наредны, биднегу). В результате потери произносительной нормы, в противовес переходу ударного [а] в [е], распространен обратный переход фонемы <е> в <а> (лянта, мях, т.е. лента, мех). Ударный звук [и] заменяется звуком [е] (пелют, радельный дом) как в корнях, так и в окончаниях (сухеи дрова). В некоторых случаях древнерусская буква «ять» под ударением произносится как [и] (вмисти, дива). Начальные [о] и [а] во втором предударном слоге переходят в [и] (итаман, игурцы, ит мине). Находясь в абсолютном начале во втором предударном слоге, гласный звук обычно не произносится (живйка, минйны, страга, Фанасий, лыбится). Редукция гласных [а] и [о] во втором предударном и в заударном слогах широко применяется в речи уральцев, как и в литературном языке (дърагой, ньпишу, гврьт, лавък). После мягких согласных вместо этимологических [е] и [а] во втором предударном слоге слышится [и] (дли мине, бирягу, мисаёт). Имеются и другие менее существенные отличия в вокализме диалекта уральских казаков. В системе согласных диалекта много особенностей. Здесь [г] взрывной, твёрдые [д], [т], [н], - апикальные (надъ, туда) или даже препалатальные. Мягкие [с'] и [з'] произносятся шепеляво (с"енъ, з"има). У женщин звук [л] - средний (быоа). Распространено выпадение интервокального [в] (двушка, даить кароу, као). Переднеязычные мягкие [д'] и [т'] заменяются мягкими [г'] и [к'] (глинный, гля, кела, кечь). Бывает и обратная замена: заднеязычные мягкие заменяются переднеязычными мягкими (тино, дихтар, налоди). Эта замена распространяется и на твёрдые согласные (крикаташ, трахмал, катары, т.е. трикотаж, крахмал, татары). Для женщин характерно мягкое «цоканье» (доцин'къ, цистый). Долгий шипящий глухой звук (орфографические написания «щ», «зч», «сч») заменяется долгим мягким [c'] или долгим шепелявым [с"]: (вис"с"я, сcu или с"с"и, пус"с"ю, т.е. вещи, щи, пущу). Орфографические сочетания: «жж», «зж», «жд» произносятся как долгий мягкий шепелявый звук [з'] или долгий мягкий [з"] (уиз"з"ят, даз"зи). Очень распространена в диалекте уральцев перестановка звуков (кырк - крик, гылдй - гляди, пролыфка - проволока, гнила - глина и проч.). Характеризуя звуковую сторону речи уральцев, многие наблюдатели отмечают «резвость», «бойкость», скороговорку их речи, отрывистость, сжатость, «налегание» на начальные согласные (ррубй, ссама, ггарйт и проч.).
Также известно, что одной из ярких особенностей уральского произношения как в сельских говорах, так и в городской речи является твердое долгое [шш] между гласными на месте мягкого долгого [ш'ш'] (=щ) в литературном языке: е[шш]е, и[шш]и, та[шш]и, му[шш]ина, я[шш]ик, "шши", "проклятушшую", "глухушшую", "злушшую".
.3 Морфологические особенности
Имя существительное В диалекте уральцев нет среднего рода имён существительных, он заменяется мужским родом, особенно часто, если флексия ударная, или же женским родом (твой вядро, жирная мяса). Такие слова в Словарь помещены не все, а лишь те, которые имеют отличие в значении или какие-либо другие особенности. Эти слова могут иметь научный интерес: почему одно слово в диалекте отнесено к м. р., а другое - к ж. р., или же употребляется двояко: то м. р., то ж. р.? Род. пад. ед. ч. имён существительных I скл. оканчивается на -е (ит систре, am маме). В III скл. в предл. пад. ед. ч. флексия - -е (на пиче, на лышыде), то же и в дат. пад. ед. ч., но реже (к пиче). В тв. пад. ед. ч. окончание - -ий (ночий).
Во мн. ч. в им. пад. м. р. флексия - -а (сада, ваза) и - [ja] (пыис"ья, сырфанъя, кус"ья, т.е. пояса, сарафаны, кусты), употребляется и окончание - [jи], но реже (карманъи). У существительных III скл. в им. пад. мн. ч. окончание - -а (с"типя, мытиря). У существительных ср. рода в им. мн. ч. флексия - -ы (окны, ведры, аз'оры). В род. мн. ч. во всех типах скл. флексия -оф, -ыф, -иф (нажоф, баушкыф, аз'орыф, пес"ниф). Из словообразовательных элементов активными для имен существительных можно считать такие суффиксы: -айк- для образования уменьш.-ласкат. собственных имен мужских и женских (м. - Гриняйка, Миняйка, и проч., ж. - Зинайка, Душайка - Евдокия и др.); -ак- для образования фамильярно-пренебреж. собственных имен детей (Минака, Саняка, Уляка, Шуряка); -джя для образования пренебреж. собственных имен детей, имен-дразнилок (м. - Барджя, Ванджя, Калъджя - от имен: Борис, Ваня, Коля и т.п.; ж. - Аньджя, Ирджя, Нинджя - от имен: Аня, Ира, Нина); -дзя - то же самое, только для имен девочек (Райдзя - от Рая и проч.); -ел (жидель, густелъ, жестелъ); -ен для образования сущ. ж. р. с отвлеченным понятием по признаку (толстень, худень, черненъ, поснень, жирненъ, крутенъ, и др.); -ец для образования сущ. м. р. с обозначением нации (болгарец, белорусёц); -ёшка для пренебреж. обозначения предмета (дынёшка, кофтёшка); -ина со значением отвлечённого понятия по признаку (желтина, хоршина); -инысть - то же, что -ина (большеныстъ, вышынысть, глубжынысть, худиныстъ). Характерны фамилии уральцев на -сков (Азовсков, Садовсков, Сурсков, Питерское, Ширявсков и др.) Префиксы: про- -со значением неполноты качества (проспиль, прогоречъ); раз- (рас-) - со значением качества в превосходной степени (расхозяюшка, раскрасавчик, раздушечка). Имя прилагательное У имён прилагательных распространены стяжённые формы (мълада, мъладу, мълады; биле - белее); это же явление наблюдается у местоименных прилагательных и порядковых числительных (фтара, какё, таку). В предл. пад. ед. ч. м. и ср. р. часто встречаются формы на -ым, -им, -ем (ф худым видрё, ф какём гаду, ф синим мори), т.е. предл. пад. совпадает с тв. пад. ед. ч. При образовании прилагательных особенно продуктивным является суффикс -ист- со значением склонности к чему-либо (дисциплинистый, задёбистый, т.е. придирчивый, разговористый, расчётистый). Продуктивной является и приставка раз- (рас-), (напр., раздобрый, распроединый, размилыи). Этот префикс имеет значение максимального качества. Местоимение В род. и вин. пад. ед. ч. личных и возвратного местоимений бытуют формы и с - -я, и с - -е на конце, (миня и мине, т"ибя и тибе, с"бя и с"ибе). В притяжательных местоимениях мой, твой, свой, в вопросительно-относительном какой, чей и в отрицательных местоимениях никакой и ничей во мн. ч. во всех пад. формы с -е, а не с -и (мае, тваёх, сваёми, какёи, никакёх, ничьё и т.д.) - влияние местоимения тот. Наряду с указательными местоимениями тот и етът широко употребляются такие местоимения: (ванет (-ът), ванетъ, вас"ет (-ът), вас"ётъ, утет {-ът), утёть) с дифференцированными значениями. Глагол В глагольных формах 3 л. ед. и мн. ч. [т] твёрдый. Сильно стремление унифицировать основу (магу, мбгьш; пустю, пустиш; сидю, прасю). Широко распространены стяжённые формы (знаш, знат, т.е. знаешь, знает; думъш, т.е. думаешь; пас"пём, пас"пети, т.е. поспеем, поспеете; вымыш, вымыт, т.е. вымоешь, вымоет). Неопределённая форма глаголов с основой на «г» и «к» оканчивается на -чи, -кчи (личй, с"тирикчи, талчй). В прошедшем времени в живой речи иногда ещё слышатся формы на -аил, -ёил (уби-ваил, имёил); в фольклоре они часты. Деепричастия образуются при помощи суффиксов -мшы и -фшу (выпимши, выпивши). В причастиях прошедшего времени страдат. зало¬га часто употребляется суффикс -т, вместо литературного -н (ранитый, пъламатыи). Пов. накл. 2 л. ед. ч.: (бай, палош, ни трок, багрий, гыл'дй или гылй, выт' (выйди), вытти). Пов. накл. 2 л. мн. ч.: (байти, палбшти, ни трокти, багрийть, гыл'дйти). Неопределённая форма: бат, нес"т и нис"ти, гыл'дёт, пичй, выйти, багрит.
.4 Синтаксические особенности
Часто в роли сказуемого употребляется деепричастие (шабёр выпимши), вместо возвратного встречается невозвратное деепричастие (сидит адемгии). Постпозитивная частица (от, тъ, та) слышится в речи уральцев очень часто; она имеет родовые и падежные формы в им. пад. ед. ч. (хлеб-от, изба-ma), в вин. пад. ед. ч. ж.р. (избу-ту) и в им. мн. ч. (гус"и-ти). Можно сказать, что до Октябрьской революции 1917 года на Урале безраздельно господствовала диалектная речь. С 1919 по 1953 годы - двуязычие (литературная и диалектная речь), а с момента освоения целины (1954 год) в речи уральцев, по-видимому, значительно преобладает литературный тип общенародного языка. Правда, и до сих пор во многих семьях продолжает царить диалектная речь. Кроме того, уральцам свойственно двуязычие и иного порядка: многие из них в равной мере владеют разговорной русской (диалектной или литературной, или той и другой вместе) и казахской речью, что особенно относится к низовым казакам-уральцам..
.Просторечные слова и выражения уральцев
Хватит барагОзить! Не барагОзь давай! = перестань выделываться, твое поведение сейчас не кстати. Ты упрямишься, не аргументируя. В реально-экстремальных ситуациях не применяется. Призыв к действию «давай» - почти непременный элемент каждого предложения, даже если никакого призыва не надо и речь вообще не про действие. СворОтка/сворОточка (может звучать как «св(ы)ротка» и «свротчка») = обозначение водителю поворота. Не «свороток», а именно в женском роде. ОднЁрка = цифра «один», «единица». «Смотрю по однёрке» - смотрю первый канал. «Дай однёрку» - дай одну тысячу рублей. «Ехала на однёрке» - номер маршрута автобуса или обозначение модели автомобиля. Бухтишь = бубнишь, ворчишь. Барагоз может начаться после бухтения. Колдырь = грязный алкоголик во дворе или в другом общественном месте. Произносится скорее, как «клдырь». Залипать дома = находиться дома и лениться. «Да я залип чота» = «не пойду никуда, но вы поуговаривайте». Блуда = опасность, не комфорт, глупость, возможность попасть в мало-понятную ситуацию. «Не, не ходи, чот блуда какая-то». По тУда/ по сЮда = пойдем по этому пути или по тому. Ичонетак? = И что не так? Говорить надо быстро, одним словом. Конбензон = комбинезон Девощка = уничижительное наименование раздражающей девушки. Писявка = та же, что и «девощка». Клещук = клещ, но не тот, который в траве, а тот, которого успели снять с одежды.
Чо? = Что? Говориться непременно с «наездом». Чоково? = Кто уже пришел? Кто тут? Кто ушел за добавкой? Что будем делать? Что вы тут делаете? «Я им позвоню и узнаю чоково». Ончо = «Вот оно что!» Опять иди = иди обратно. Здеся, тута, тама = здесь, тут, там Евойное = его Еёйное = её Нынче/нынще = сегодня Пучить = смотреть. «Пучу телек» - смотрю телевизор. Наши, не? = «В нашу сторону идут наши друзья или чужие, похожие на них?» НожницАми/ пальцАми = ножницами, пальцами Высад = испуг, приведение в состояние растерянности, неожиданная неприятность Завалил = испортил Пикули = далеко настолько, что ехать не охота, но надо ОткрЫжить = поставить «галочку» Повешать = повесить Мороженка = мороженное - говорят только с ресторане, делая заказ. «Ем мороженку» Шашлыки = шашлык. «Кушали шашлыки», но не «шашлык». Шашлык - мало, шашлыки - хорошо. «У вас есть шашлыки?», но не «У вас есть шашлык?» ТакдА = так, да, конечно Чоденек = сколько стОит?
Только на Урале говорят СЛАНЦЫ, имея ввиду тапочки, а не горные породы». Тапочки из разряда «вьетнамки».
4. Диалектные слова и профессионализмы в сказах П.П. Бажова
Произведения П.П. Бажова, основанные на фольклоре, общенародные по содержанию, гуманные по идеям, глубоко народны и по языку и по стилю. Часто встречаются сравнения, эпитеты характеризуют людей. Определяются окружающие человека явления, природа. В народной речи подслушал писатель и такие характерные обороты, как «он и ухом не повел» (не обратил внимания), «поперек слова молвит» (не будет спорить, возражать), «им и горюшка мало». Русскому языку свойственны своеобразные повторы, употребляет их и Бажов: лишился сна-покоя, рад-радехонек, слыхом не слыхали. Все это придает красочность и выразительность языку писателя. На больше всего автор отдает предпочтение диалектным словам и профессионализмам.
Большое количество диалектизмов встречается потому, что в основе всех сказов Бажова лежит уральский диалект, образовавшийся на территории Среднего и Южного Урала во время освоения уральских рудников (Гумешевского, Зюзельского, Красногорского, Крылатовского) и построения многих заводов на Урале - Полевского завода , Нязепетровского, Северского, группы Сысертских заводов. Уральский диалект сформировался на основе северного наречия, поскольку уральские рудники заселялись «выведенцами из северных областей». Характерные особенности северного наречия встречаются во всех сказах: это и ударение в глаголах прошедшего времени на первый слог - нашивала, хаживала; это и частое употребление кратких форм прилагательных и причастий - малахитова, отцово подаренье, материнско сердце; употребление диалектизмов - пахать, подмахивать в смысле подметать веником.
5. Иван Стяжкин - собиратель уральского фольклора
Иван Яковлевич Стяжкин (1877-1965) - замечательный собиратель уральского фольклора и настоящий энтузиаст своего дела. До сих пор его труды, которые не имеют себе равных как по объему, так и по качеству материала, не нашли должной оценки.
Он родился в городе Бирске Уфимской губернии в крестьянской семье. После приходской школы, закончил учительскую школу и стал преподавателем естествознания. Работал в разных сельских школах. В 19 лет переехав в Зауралье со своей родины - Башкирии, он столкнулся с совершенно новой языковой стихией. "На первых порах меня поразил говор зауральцев. Так ухо и резало произношение, а затем и местные слова, совершенно отличные по смыслу", - писал он.
Собирание устного народного творчества стало делом всей жизни Ивана Яковлевича. Он начал собирать уральские сказки в 1898 году в селе Завьяловском Камышловского уезда (теперь Талицкий район Свердловской области). Следующий цикл был записан в селе Колчедан в 1903-1905 годах. С 1920 года переехал в город Каменск-Уральский, собирал сказки в разных деревнях Каменского района, создал краеведческий музей и был его бессменным директором с 1924 по 1950 годы.
В 1-й половине 20 века Стяжкин записал на Среднем Урале огромное количество сказок, пословиц, поговорок, загадок, разных обрядов (свадебный и др.), стихи, песни: проголосные, походячие, парошные, игрищевые, плясовые, а также припевки, частушки, заговоры, наговоры. Составил словарь народного говора <#"justify">Заключение
Знакомясь с уральским говором, мы получаем названия предметов быта, человеческих отношений, характерных для сельской местности. За уникальными словами стоят определённые способы ведения хозяйства, особенности семейного уклада, обряды, обычаи, народный календарь. В каждом говоре много выразительных ярких словесных образов и фразеологизмов. Например, только в нашей местности до сих пор говорят: «Шире, дале - сапоги, сандали». Ещё одно выражение характерное для Катайского района: «С рук, с ног - собаки ешьте». То есть, какое - то дело было сделано неряшливо и не качественно. Несомненно, деревенский говор - это история жизни простых крестьян. Изучая диалекты, мы знакомимся с разнообразными представлениями о жизни, зачастую не совпадающими с мнением городских жителей.
Литературный язык и диалекты постоянно взаимодействуют и влияют друг на друга. Я считаю, что литературный язык влияет гораздо сильнее на говоры, потому что он распространяется через два мощных канала: обучение и телевидение.
В двадцать первом веке, веке новых технологий и высоких скоростей, время неумолимо мчится вперёд, а вместе с ним уходят люди старшего поколения, хранители уникальных слов, обозначающих обряды, деревенские предметы быта, характер отношений. Диалектология тесно связана с историей, этнографией. Она неразделима с жизнью народа, поэтому так важно сохранить и передать диалектный язык другим поколениям.
Список использованной литературы
1. Бажов П.П. Уральские сказы. - М.: Просвещение, 1987.
. Барашков В.Ф. А как у вас говорят? - М.: Просвещение, 1986.
3. andrukoff.ru <#"justify">Приложение
Словарь уральского говора по книге Ивана Яковлевича Стяжкина <#"justify">·А
·анбар - амбар
·артачиться - упрямиться
·Б
·баской - красивый
·блазнить - казаться, мерещиться
·брякало - болтливый человек
·бутун - лук батун
·Бурогозить - "лезть в бутылку", заводиться, скандалить.
·быдто - будто
·В
·варгать - возражать
·варнак - хулиган
·верещага- -яичница
·вершна - спина лошади
·вершник - всадник
·вехотка - мочалка
·Вёдро - засушливая погода
·взадь - наоборот
·вица, вичка - прут
·вожгаться (вошкаться) - упорно что-либо делать
·вострый - бойкий
·всамделе - на самом деле
·выглуздать - выдумать
·вытрать - вытереть
·Г
·голбец - дырка около печи
·город - Екатеринбург гуторить - разговаривать
·гырт - говорит. Я, гырт, пошел в лес.
·Д
·даве - недавно
·делать с набегу - делать что-л урывками
·дать тыкаля - сильно толкнуть человека
·дальнешный - дальний
·дивья или дивно - удивительно. Дивья, девки, чо диется.
·дородно - хорошо. Дородно ты сделал колею.
·домоводка - хорошая домашняя хозяйка
·допреж - прежде
·доспеть - успеть
·Е
·единова - один раз
·единова нет - нет ни одного
·елеять - лелеять, беречь
·Ж
·жогчи, жгать - жечь
·жаркой - жаркий
·жаравь - журавль
·З
·завсе - всегда
·задохся - задохнулся
·зажгать - зажечь
·заимка - изба, стоящая в лесу отдельно от селения
·заколеть - сильно замерзнуть
·закорки - верхняя часть спины
·заскать - закатать (например рукава)
·знамо - известно
·И
·исть - есть
·изробился - вымотался от непосильной работы
·исторкать - изломать на мелкие части
·К
·кастерить - ругать
·кого доходя - любого, каждого
·кожуха - кожура
·Кожилиться - тужиться, напрягаться.
·красноголовик - подберезовик
·Л
·ладить - делать, мастерить
·лебезить - льстить
·лешак тебя знает - черт тебя знает
·М
·мекать (кумекать) - думать, соображать
·Н
·настрополиться - научиться чему-либо
·натрать - натереть
·на'торкать - поколотить к-либо
·'нече - нет необходимости
·ни'че - ничего
·не охти мне - междометие, выражающее различные чувства в зависимости от ситуации
·Нотный - разборчивый, расчётливый (с негативным оттенком).
·О
·обабок - подберезовик
·обкарнать - плохо подстрич
·обрямкать - оборвать, превратьть в ремки
·отопок - изношенная обувь
·ошметка - худая, рваная обувь
·охти мне - междометие, выражающее различные чувства
·П
·пимы - валенки
·Пикорчить - разламывать, разрушать.
·Пермяни - пельмени.
·Почуткая - чуткая.
·пошурудить (напр. угли) - поворошить
·приуряхтаться - прибраться, навести порядок, привести себя в порядок
·пряталки - игра в прятки
·пужать - пугать
·пустобай - пустомеля, болтун
·Пурхаться - медлить, копаться.
·пришпандорить - приделать, прибить
·пошто - зачем
·пособник - помощник
·паут - овод
·поперва - сперва, сначала
·Р
·Разуполить - разбавить, скажем, холодную воду тёплой.
·Расшопериться - встать широко, мешать проходу (особенно - наклонясь).
·робить - работать
·робята - ребята
·ремки - лохмотья
·рукомойник - умывальник
·С
·садинка - цветок (комнатный)
·сакать - ловить рыбу сачком
·сбрендил - сошел с ума
·