Понятие термина 'коллизия'. Деятельность иностранных граждан в РФ. Арбитражная оговорка

  • Вид работы:
    Контрольная работа
  • Предмет:
    Основы права
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    7,01 Кб
  • Опубликовано:
    2012-06-12
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Понятие термина 'коллизия'. Деятельность иностранных граждан в РФ. Арбитражная оговорка













КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

По предмету:

МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО

ПЛАН:

1.Ответьте на вопрос: что понимается под терминами «коллизия законов», «коллизионное право», «коллизионная норма», «коллизионная привязка»?

2.Составьте список видов деятельности или занятий, которыми запрещено заниматься иностранным гражданам в Российской Федерации

.Сформулируйте возможные варианты арбитражной оговорки

1. Ответьте на вопрос: что понимается под терминами «коллизия законов», «коллизионное право», «коллизионная норма», «коллизионная привязка»?

КОЛЛИЗИЯ ЗАКОНОВ расхождение содержания (столкновение) двух или более формально действующих нормативных актов, изданных по одному и тому же вопросу. КОЛЛИЗИЯ ЗАКОНОВ разрешается путем выбора того нормативного акта, который должен быть применен к рассматриваемому случаю. Если имеется расхождение между актами, изданными одним и тем же правотворческим органом, то применяется акт, изданный позднее. Такое расхождение возможно в силу того, что принятие нового акта не всегда сопровождается одновременной отменой устаревших актов по тому же вопросу. При расхождении между общим и специальным актом преимущество отдается специальному, если он не отменен изданным позднее общим актом. Если расходящиеся по содержанию нормы находятся в актах, принятых разными органами, то применяется норма, принятая вышестоящим органом.

КОЛЛИЗИОННОЕ ПРАВО, совокупность норм, разрешающих коллизии между законами различных государств, например между иностранными и российскими законами (так называемые коллизионные нормы). Нормы коллизионного права не разрешают спора по существу, а указывают, право <#"justify">Запрещено заниматься иностранным гражданам в РФ

. Быть судьями (п. 1 ст.4 Закона РФ «О статусе судей в Российской Федерации»)

. Быть прокурорами и следователями (п.1 ст.40.1 Закона РФ «О прокуратуре Российской Федерации»)

. Находиться на муниципальной службе (п. 1 ст.14 ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»)

. Занимать должности капитана судна, старшего помощника капитана судна, старшего механика и радиоспециалистов (п.3 ст. 27 КВВТ РФ, п.1ст 56 КТМ РФ).

. Занимать иные должности в случаях, указанных в законе

коллизионный право арбитражный оговорка

3. Сформулируйте возможные варианты арбитражной оговорки

Поскольку арбитраж является процессом частного, консенсуального характера, то арбитражное соглашение, будучи отправной точкой этого процесса, занимает в нем центральное место. Важность роли арбитражного соглашения подчеркивается в нескольких положениях Нью-йоркской Конвенции 1958 г. Эти положения показывают, что арбитражное соглашение является существенным элементом как в начале, так и в конце арбитражного разбирательства. Очевидной целью арбитража должно являться вынесение исполнимого решения, и изучение положений Нью-йоркской Конвенции, относящихся к арбитражным соглашениям, замыкает этот круг, показывая, какие предпосылки должны присутствовать в начале любого арбитража. В соответствии с Конвенцией в исполнении арбитражного решения может быть отказано, если: − не существует действительного арбитражного соглашения;

− арбитражное решение вынесено по спору или разногласию, не подпадающему под условия арбитражного соглашения;

− состав арбитражного органа или арбитражный процесс не соответствовали соглашению сторон.

Во многих странах мира, понятие письменного соглашения было сформулировано более широко, чем в Нью-йоркской Конвенции. В качестве примера можно привести английский Закон об арбитраже 1996 г., немецкий Закон об арбитраже, вступивший в действие 1 января 1998 г., гораздо более ранний швейцарский Статут о международном арбитраже 1987 г. Как было упомянуто, шведский Закон об арбитраже не требует письменной формы арбитражного соглашения, также как и новозеландский Закон 1996 г, который также признает устные арбитражные соглашения. Возможность существования устного соглашения может использоваться в ходе арбитражного разбирательства для устранения любых недостатков любых письменных соглашений.

Постепенная либерализация понятия «письменное соглашение», вероятно, будет продолжаться. Хотя это должно приветствоваться в той мере, насколько есть место для дальнейшей либерализации, единообразие Нью-йоркской Конвенции постепенно утрачивается. В то же время, вероятность, что Конвенция будет изменена в ближайшем будущем мала. Следовательно, можно ожидать увеличения количества дел, в которых арбитражные решения не обязательно могут быть исполнены во всех странах-участницах Конвенции, хотя все они будут основаны на действительных, с точки зрения национальных норм, соглашениях.

Тенденция к либерализации отразилась во многих институциональных арбитражных регламентах. К примеру, Арбитражный регламент Международной торговой палаты не требует письменной формы арбитражного соглашения. С другой стороны, Регламент ЮНСИТРАЛ, который применяется к арбитражам ad hoc, учрежденным в соответствии с этим Регламентом, требует наличие арбитражного соглашения в письменной форме. В этом контексте, правильно было бы следовать совету соблюдать строгие требования Нью-йоркской Конвенции, предусматривая разрешение договорных споров через арбитраж, если местные нормы более либеральны. Всегда стоит иметь в виду, что изначальное согласие договаривающихся сторон на этапе заключения и даже в момент начала арбитража, может быть превращено в полное отсутствие такового, как только арбитражное решение предъявляется к исполнению против одной из сторон. Дальнейший виток затруднений связан со статьей V(1)(a), устанавливающей, что в признании и приведении в исполнение может быть отказано, если будет представлено доказательство, что: …соглашение, указанное в статье II… недействительно по закону, которому стороны это соглашение подчинили, а при отсутствии такого указания, по закону страны, где решение было вынесено…

Значение этого требования стало предметом многочисленных обсуждений, особенно по вопросу о том, могут ли устанавливаться более строгие и обременительные условия исполнения, чем условия, предусмотренные в статье II(2). Здесь - не место для таких дискуссий, однако стоит упомянуть выражение «право, которому стороны подчинили соглашение». Это - закон, применимый к арбитражному соглашению, и мы рассмотрим этот вопрос через несколько минут. Этот закон может быть иным, чем закон, применимый к существу соглашения.



Используемые литература.

1.Большой юридический словарь 1988 г.

2.ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»

.Международный коммерческий арбитраж как отрасль международного частного права. Ерпылева Н.Ю. 2004 г.

Похожие работы на - Понятие термина 'коллизия'. Деятельность иностранных граждан в РФ. Арбитражная оговорка

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!