Тема: Кодовое переключение как прием языковой игры (на материале произведений М.А. Булгакова)

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    47,24 Кб
    Скачать
  • Опубликовано:
    2017-07-17
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Похожие работы

 
  • Подстановки как распространенный прием перевода
    ) тождественность функций тексте; в) Жесткий детерминизм переводческой операции: автоматизированный навык переключения языковых кодов ; г) Наличие как моноэквивалентной, так и полиэквивалентной связи.
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Европейский языковой портфель - средство оценки...
    В языковой биографии содержатся дескрипторы, то есть параметры, по которым уточняется и оценивается ( как пользователем, так и учителем) уровень владения учащимся иностранным языком. Дескрипторы российского языкового портфеля применительно к разным...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Проблемы речевого развития детей на смежных образовательных ...
    Одна из задач специальной языковой (когнитивной) подготовки детей дошкольного возраста – дать элементарные научные знания о языке, помогающие объективировать (воспринимать как материальные предметы единицы языка) звук, слово, предложение.
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • ... подхода при изучении иностранных языков
    Это только одно из определений педагогической технологии, так как их существует много. В данном контексте мы рассматриваем технологии как совокупность приемов , позволяющих в определенной их последовательности (диктуемой логикой познавательной...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Свойства внимания
    Для них важны такие качества внимания, как широкое распределение и быстрое переключение , определяющие успешность управления механизмами в условиях многопланового воздействия в условиях внешнего мира.
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Фактор времени в изучении иностранных языков
    То есть настоящий « языковой интенсив » должен включать не менее четырех-шести часов ежедневных занятий иностранным языком в группе.
    Как правило, это примерно по 4-6 аудиторных часов в неделю. Тем большую роль играет обязательная самоподготовка.
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Приемы управления вниманием в деловом общении
    Для слушателя порой важно не столько то, что мы говорим, сколько то, как мы это делаем. 1. Прием «нейтральной фразы».
    Особенно способствует такому переключению монотонная, однообразная речь. Когда собеседник говорит именно так, даже...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!