Моделирование бизнес-процессов ООО 'СтильДент'
Курсовой проект
Моделирование
бизнес-процессов ООО "СтильДент"
Введение
информационный бизнес архитектура
Данная работа была выполнена с целью повышения навыков
построения диаграмм бизнес-моделей в нотациях ARIS с помощью CASE-средства Microsoft Visio на примере
бизнес-процессов стоматологической клиники ООО «СтильДент».
В качестве исходных данных в работе используются следующие
сведения:
· организационно-штатная структура
предприятия
· производственная характеристика
· организация проектирования в
топографо-геодезическом производстве
· должностные инструкции работников цеха.
· сведения об используемых прикладных
системах цеха.
1. Архитектура интегрированных
информационных систем ARIS как методология моделирования бизнес-процессов
«Не товары, а процессы их создания приносят компаниям
долгосрочный успех» - это высказывание М. Чампи и Дж. Хаммера в значительной
степени определяет совеременный взгляд на управление бизнесом, когда усилия
менеджмента фокусируются на управлении не отдельными функциями предприятия, а
бизнес-процессами, определяющими суть его деятельности.
Что такое ARIS? ARIS - это методология и базирующееся на ней
семейство программных продуктов, разработанных компанией IDS Scheer AG для структурированного
описания, анализа и последующего совершенствования бизнес-процессов
предприятия, а также подготовки к внедрению сложных информационных систем.
В каких проектах необходимо использовать ARIS?
· Подготовка и внедрение организационных
изменений на предприятии;
· Разработка стратегии развития бизнеса на
основе системы сбалансированных показателей и ключевых показателей
результативности;
· Анализ и оптимизация бизнес-процессов;
· Пооперационно-стоимостной анализ
бизнес-процессов и управление издержками;
· Управление операционными рисками;
· Внедрение систем управления качеством;
· Внедрение стандартных информационных
систем класса EPR, например mySAP.com.
Что позволяют продукты ARIS?
· Существенно сократить сроки проектов,
повысить их качество, эффективно управлять изменениями;
· Документировать (моделировать)
бизнес-процессы, используя большое количество типов моделей, описывающих
различные аспекты бизнеса процессы, функции, исполнители, документы, материалы,
стоимости, риски и т.д.;
· Формировать связи бизнес-процессов с
системой стратегических целей компании;
· Проводить расчет стоимости
бизнес-процессов и моделировать их работу в динамике;
· Получать разнообразные отчеты
непосредственно из моделей бизнес-процессов;
· Работать с единой базой данных и хранить
информацию о деятельности компании «в одном месте»;
· Публиковать модели в Интернет с целью
организации коллективной работы по созданию, изменениям и поддержке моделей;
· Настраивать бизнес-процессы под внедрение SAP mySAP.com;
· Оценивать и управлять операционными
рисками;
· Определять эффективность бизнес-процессов
и создавать систему управления качеством.
Архитектура ARIS явилась основой ARIS Toolset -
инструментальной среды, разработанной компанией IDS Scheer AG. Инструментарий
ARIS позволяет проводить построение, анализ и оценку рабочих процессов компании
в терминах методологии организации бизнес-процессов. Кроме того, ARIS
предоставляет достаточно простые средства для документирования и моделирования
процессов.
Организация в ARIS рассматривается с четырех точек зрения:
· Организационной структуры,
· Функциональной структуры,
· Структуры данных,
· Структуры процессов.
При этом каждая из этих точек зрения разделяется еще на три
подуровня: описание требований, описание спецификации, описание внедрения. Для
описания бизнес-процессов предлагается использовать около 100 типов моделей,
каждая из которых принадлежит тому или иному аспекту. В ARIS имеется мощная
репрезентативная графика, что делает модели особенно удобными для представления
руководству.
Методология ARIS основывается на концепции интеграции,
предлагающей целостный взгляд на процессы, и представляет собой множество
различных методик, объединенных в рамках единого системного подхода. Среди них
такие известные, как:
· диаграмма eEPC (Extended Event
Driven Process Chain - событийная цепочка процесса)
· диаграмма Чена (ERM - Entity Relationship Model - модель «сущность - связь»)
· язык UML (Unified Modeling
Language - универсальный язык моделирования)
· методика OMT (Object Modeling Technique - методика
объектно-ориентированного моделирования)
· методика BSC (Balanced Scorecard - система
сбалансированных показателей).
Достоинством такого подхода является то, что появляется
возможность описания процессов и их окружения с различных, взаимодополняющих
точек зрения.
2. Преимущества и недостатки существующих
методологий моделирования бизнес-процессов
Преимущества методологии ARIS:
· возможность рассматривать объект с разных
точек зрения; разные уровни описания, обеспечивающие поддержку концепции
жизненного цикла систем; дифференцированный взгляд на анализируемый объект
(организацию, систему управления и т.д.);
· богатство методов моделирования,
отражающих различные аспекты исследуемой предметной области, позволяет
моделировать широкий спектр систем (организационно-хозяйственных, технологических
и прочих);
· единый репозиторий; все модели и объекты
создаются и хранятся в единой базе проекта, что обеспечивает построение
интегрированной и целостной модели предметной области;
· возможность многократного применения
результатов моделирования; накопленное корпоративное знание о всех аспектах
деятельности организации может в дальнейшем служить основой при разработке
различных проектов непосредственно в среде ARIS и с использованием интерфейсов
и других средств.
Недостатки методологии ARIS:
· Для некоторых процессов чрезмерная формализация
не только малоэффективна, но даже вредна в силу их специфики. Примером могут
являться те составляющие бизнес - деятельности, которые напрямую связаны с
творческими решениями малопрогнозируемых проблем, возникающих в ходе этой
деятельности.
· Высокая стоимость продукта.(Structured
Analysis and Design Technique) - методология структурного анализа и
проектирования, интегрирующая процесс моделирования, управление конфигурацией
проекта, использование дополнительных языковых средств и руководство проектом
со своим графическим языком. Процесс моделирования может быть разделен на
несколько этапов: опрос экспертов, создание диаграмм и моделей, распространение
документации, оценка адекватности моделей и принятие их для дальнейшего
использования. Этот процесс хорошо отлажен, потому что при разработке проекта
специалисты выполняют конкретные обязанности, а библиотекарь обеспечивает
своевременный обмен информацией.возникла в конце 60-х годов в ходе революции,
вызванной структурным программированием. Когда большинство специалистов билось
над созданием программного обеспечения, немногие старались разрешить более
сложную задачу создания крупномасштабных систем, включающих как людей и машины,
так и программное обеспечение, аналогичных системам, применяемым в телефонной
связи, промышленности, управлении и контроле за вооружением. В то время
специалисты, традиционно занимавшиеся созданием крупномасштабных систем, стали
осознавать необходимость большей упорядоченности. Таким образом, разработчики
решили формализовать процесс создания системы, разбив его на следующие фазы:
· Анализ - определение того, что система будет
делать
· Проектирование - определение подсистем и
их взаимодействие
· Реализация - разработка подсистем по
отдельности
· Объединение - соединение подсистем в
единое целое
· Тестирование - проверка работы системы
· Установка - введение системы в действие
· Эксплуатация - использование системы
Метод SADT в наибольшей степени подходит для описания
моделей верхнего уровня. Его основные преимущества заключаются в следующем:
· полнота описания БП (управления, информационные и
материальные потоки, обратные связи).
· Комплексность декомпозиции
· Возможность агрегирования и детализации
потоков данных и информации (разделение и слияние дуг)
· Наличие жестких требований, обеспечивающих
получение модели стандартного вида.
· Простота документирования процесса
· Соответствие подхода к описанию процесса
стандарту ИССО
В то же время SADT обладает рядом недостатков:
· Сложность восприятия - большое количество дуг на
диаграмме.
· Большое количество уровней декомпозиции
· Трудность увязки нескольких процессов,
представленных в различных моделях одной и той же организации.
Считается, что инструменты ARIS занимают лидирующие позиции
на мировом рынке в классе средств моделирования и анализа бизнес-процессов. С
использованием ARIS могут быть составлены точные структурированные описания
бизнес - процессов.
Все эти методологии могут использоваться для описания
процессов, но в каждой из них есть свои преимущества, недостатки и ограничения.
В целях определения наиболее приемлемого средства моделирования при разработке
СУОС в современных российских условиях нами проведена сравнительная
характеристика 3 основных методологий по выбранным критериям, результаты
которой представлены в таблице.
Сравнительный анализ методологий процессного моделирования
№ п/п
|
критерии
|
IDEF 0
|
DFD
|
ARIS
|
1
|
Язык представления
|
графический
|
графический
|
графический
|
2
|
исходные понятия
|
-Работа (для обозначения, собственно, действия);
- Вход, Выход, Управление и Механизм (для обозначения интерфейсов)
|
-Функция (действие, выполняемое моделируемой
системой); - Поток данных (объект, над которым выполняется действие. Может
быть информационным (логическим) или управляющим); - Хранилище данных
(структура для хранения информационных объектов); - Внешняя сущность (внешний
по отношению к системе объект, обменивающийся с нею потоками данных)
|
-Функция (служит для описания функций,
процедур, работ); - Событие (служит для описания реальных событий,
воздействующих на выполнение функций); - Организационная единица
(представляет различные организационные звенья предприятия (например,
управление или отдел); - Документ (отражает реальные носители); - Кластер
информации (характеризует данные (набор сущностей и связей между ними)); -
Связь между объектами (описывает тип отношений между некоторыми объектами); -
Логический оператор (оператор, определяющий связи между событиями и функциями
в рамках процесса. Позволяет описать ветвление процесса)
|
3
|
принцип построения
|
принцип доминирования процессов
|
иерархия функциональных процессов, связанных
потоками данных
|
временная последовательность выполнения
процедур
|
4
|
описание системы
|
описание модели IDEF представляет собой
иерархию взаимосвязанных диаграмм, в вершине структуры которой находится
общее описание системы, а ее основание состоит из наиболее детализированных
описаний
|
диаграммы DFD описывают систему в виде
отдельных процессов, связанных потоками данных, и демонстрируют, как каждый
процесс преобразует свои входные данные в выходные
|
методология ARIS представляет организацию как
сложную систему, представляющую собой модели организационной структуры,
функций, данных и бизнес-процессов
|
5
|
описание процедуры процесса
|
объект на диаграмме
|
объект на диаграмме
|
объект на диаграмме
|
6
|
динамическое моделирование
|
нет
|
да
|
да
|
7
|
наглядность модели
|
модель нечитабельна неспециалистами
|
модель нечитабельна неспециалистами
|
модель наглядна и есть возможность
использования визуальных образов
|
8
|
основные преимущества
|
· связность диаграмм
(номера блоков); · уникальность меток и наименований (отсутствие
повторяющихся имен); · синтаксические правила для графики (блоков и
дуг); · разделение входов и управлений (правило определения роли
данных); · древовидная структура диаграмм модели обеспечивает обозримость,
как модели, так и входящих в нее элементов; · разработка модели
ведется без привязки к существующей организационной структуре, что помогает
избежать внесения в модель субъективного мнения руководителей организации
|
· возможность однозначно
определить внешние сущности, анализируя потоки информации внутри и вне
системы; · возможность проектирования сверху вниз, что облегчает построение
модели «как должно быть»; · наличие спецификаций процессов нижнего уровня,
что позволяет преодолеть логическую незавершенность функциональной модели и
построить полную функциональную спецификацию разрабатываемой системы; · модели имеют очень
богатый набор элементов, адекватно отражающих их специфику; · существуют и
поддерживаются рядом CASE-инструментов алгоритмы автоматического
преобразования иерархии DFD в структурные карты, демонстрирующие
межсистемные, внутрисистемные связи и иерархию систем
|
· мощная репрезентативная
графика, что делает модели особенно удобными для представления руководству; · позволяет вывести в
отчетный документ любую информацию, содержащуюся в базе данных; · возможность
рассматривать объект с разных точек зрения: при анализе деятельности каждому
аспекту можно уделять достаточное внимание и только после детального изучения
всех аспектов можно перейти к построению интегрированной модели, отражающей
все существующие связи между подсистемами организации; · богатство методов,
позволяет моделировать широкий спектр систем; · все модели и объекты
создаются и хранятся в единой базе проекта, что обеспечивает построение
интегрированной и целостной модели предметной области
|
9
|
ограничения
|
· ограничение количества
блоков на каждом уровне декомпозиции (правило 3-6 блоков); · ограничение количества
подходящих к одному функциональному блоку (выходящих из одного
функционального блока) интерфейсных дуг четырьмя
|
· ограничение количества
процессов / подсистем на диаграмме (не меньше двух и не больше шести); · материальные процессы,
потоки и хранилища на диаграммах не отображаются (только процессы обработки
информации, потоки данных и хранилища данных); · не должно быть
изолированных (несвязанных) объектов (внешних сущностей, подсистем,
процессов, хранилищ данных)
|
· в каждую функцию не
может входить более одной стрелки, «запускающей» выполнение функции, и
выходить не более одной стрелки, описывающей завершение выполнения функции
|
10
|
недостатки
|
· невозможность отразить
работы, которые идут параллельно друг другу или работу процесса в динамике; · наличие всего трех
типов моделей - функциональной, информационной и процессной, остальные
аспекты архитектуры если и могут быть отображены, то на недостаточном уровне
[3]; · не включает методы математического моделирования, предполагает
достаточно активную групповую работу над проектом
|
· необходимость
искусственного ввода управляющих процессов, поскольку управляющие воздействия
(потоки) и управляющие процессы с точки зрения DFD ничем не отличаются от
обычных; · отсутствие понятия времени, т.е. отсутствие анализа временных
промежутков при преобразовании данных (все ограничения по времени должны быть
введены в спецификациях процессов)
|
· нет четко описанных
регламентов действий; · не предлагается уникального подхода к проблеме
моделирования архитектуры предприятия; · инструментальная
поддержка осуществляется продуктом той же компании - разработчика
методологии; · вследствие чрезмерного количества настроек
работа по созданию модели должна регламентироваться сложной, многоаспектной
документацией; · расходы на внедрение ARIS достаточно высоки -
$1500 за одно рабочее место; · высокие затраты на эксплуатацию программ; · высокие трудозатраты на
разработку
|
3. Выбор
бизнес-процесса для моделирования и его содержательное описание
Общая характеристика предприятия
Паспорт предприятия
1) Название организации: «СтильДент»
2) Юридический статус: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ (ООО)
3) Профиль деятельность: Стоматологическая
практика
4) Миссия организации (виды деятельности): оказание широкого
спектра услуг по лечению и протезированию зубов
5) Код ОКВЭД: 85.12 услуги частных
медицинских консультантов, предоставляемые стационарным пациентам
6) Оказываемые услуги: микропротезирование,
ортодонтия, ортопедия, эстетическая стоматология, терапия, профилактика
7) Масштаб предприятия (численность
персонала):
малое предприятие (50 человек)
8) Головная организация: стоматологический центр
«СтильДент» в г. Новосибирск
9) Дочерние организации: нет
10) Территориальные организации: три стоматологические
клиники г. ул. Ленина, 94 (+7 (383) 220-29-99); ул. Гоголя, 38 (+7
(383) 201-50-00); ул. Гребенщикова (+7 (383) 240-98-01)
) Основные контрагенты: поставщики: «Юна»
оборудование и материалы для стоматологии, «Kodak Dental Systems/Trophy (Франция), BIOLASE (США);
клиенты: физические лица;
партнеры: «АльфаМед» - лечебно-диагностический центр,
«Дента» - сеть стоматологических клиник
12) Положение на рынке: основные конкуренты:
стоматологические клиники «Новая улыбка»; стоматологическая клиника
«СтильДент» имеет весьма неплохие показатели в своем индустриальном секторе, а
так же большое количество постоянных клиентов и постоянный приток новых
клиентов
13) Основные тенденции развития организации и
отрасли, сильные и слабые стороны организации: Основные тенденции: приоритетность
вопросов качества услуг, стимулирование активности посещения клиентов и
создание новых сегментов рынка; Сильные стороны организации:
квалифицированные работники, новое современное оборудование; Слабые стороны:
плохо организована маркетинговая компания, все услуги платные
14) Проблемы деятельности: снижение количества
клиентов в связи с открытием других клиник
15) Масштаб информационных систем: 40
16) Используемые ИТ технологии: «Имплантант - Ассистент»,
1С, MS Office, MS Windows
17) Количество отделов: 6 отделов
18) Основные бизнес-процессы: лечение зубов,
протезирование, лечение патологии прикуса, ортопедическое лечение
Рис. 1. Организационная структура ООО «СтильДент»
4. Моделирование «As IS», описание подхода
Описание
бизнес-процесса
Заявку в наш стоматологический центр клиент может оформить
через телефон. Клиент подает заявку на посещение стоматолога работнику
регистратуры. Поступившая заявка записывается в журнал. Во время
оформления заявки с клиентом оговариваются условия дальнейшего обследования,
время приема и стоимость услуг, после того, как условия оговорены и
согласованы, данные клиента заносятся в базу данных и оформляется договор.
Затем, во время посещения нашего центра, клиенту оформляется медицинская
карта, в которой записываются личные данные, в этой карте будут
отслеживаться все дальнейшие приемы. После того как клиенту оказаны услуги,
лечащий врач заносит оказанные услуги в медицинскую карту и выдает её клиенту,
после этого, на основании записи в медицинской карте, бухгалтер в
соответствии с прайс-листом выписывает квитанцию на оплату, которую
клиент должен будет оплатить в кассе. Клиент оплачивает оказанные услуги
в кассе, медицинская карта остаётся в пункте регистрации, чек остается у
клиента.
Табличный
формат описания бизнес-процесса
Описание процесса в табличной форме представлено в табл. 2.
Таблица 2
№
|
Наименование функции
|
Исполнитель
|
Ресурсы (в т.ч. документы, программы)
|
Регламенты
|
|
|
|
Входящие
|
Исходящие
|
|
1
|
Оформление заявки
|
Регистратор
|
Заявка на посещение врача
|
Запись в журнале заявок
|
Инструкция по оформлению заявок, регламент
работы с клиентом
|
2
|
Оформление договора на оказание услуг
|
Регистратор
|
Запись в журнале заявок
|
Договор на оказание стоматологических услуг
|
Форма договора
|
3
|
Передача заявки на оказание услуг
|
Регистратор
|
Договор на оказание стоматологических услуг
|
Талон на посещение
|
Форма талона
|
4
|
Оказание услуг
|
Врач-стоматолог
|
Талон на посещение
|
Акт оказания платной стоматологической помощи
|
Регламент работы с клиентом
|
5
|
Расчет стоимости услуг
|
Бухгалтер
|
Акт оказания платной стоматологической помощи,
прайс-лист
|
Квитанция на оплату
|
Бухгалтерская инструкция
|
6
|
Проверка оплаты услуг
|
Бухгалтер
|
Квитанция на оплату
|
Отметка об оплате
|
Бухгалтерская инструкция
|
Графическое описание бизнес - процесса
Графическое описание бизнес-процесса представлено на рис.
4.1. - 4.5.
Рис. 4.1. Контекстная диаграмма
Рис. 4.2. Декомпозиция контекстной диаграммы
Рис. 4.3. Декомпозиция этапа «Заключение договора»
Рис. 4.4. Декомпозиция этапа «Оказание стомтологической
помощи»
Рис. 4.5. Декомпозиция этапа «Опдата услуг»
5.
Соглашения по моделированию
Виды
моделей
В проекте используются основные модели и расширения основных
моделей (в скобках указано оригинальное имя типа модели, а также проектная
аббревиатура для документирования):
. Диаграмма организационной структуры (Organizational chart,
OC).
. Диаграмма цепочки добавленного качества (Value-added chain
diagram, VAD).
. Диаграмма событийно-управляемого процесса (extended
Event-driven Process Chain, eEPC).
. Дерево функций (Function tree, FT).
. Диаграмма носителей информации (Information carrier
diagram, ICD)
. Диаграмма операционных ресурсов (Techinical resources, TR)
6. Карта знаний (Knowledge map, KM)
. Диаграмма структуры знаний (Knowledge structure diagram, KSD)
. Карта полномочий (Authorization map, AM)
9. Диаграмма прикладных систем (Application system diagram, ASD)
Глоссарий
терминов проекта
Данное соглашение определяет трактовку следующих терминов,
используемых в проекте (Таб. 1):
Таб. 5.1. Термины проекта моделирования
Термин (рус.)
|
Термин (англ.)
|
Определение
|
Функция
|
Function
|
Действия сотрудников, выполняемые при появлении
заданного комплекса условий (событий) и направленные на получение требуемого
результата.
|
Событие
|
Event
|
Отражение изменения состояния внешней или
внутренней среды, выражающееся в наборе документов, принятых решениях,
наступлении определенного срока и пр. Является результатом выполняемого
действия, а также необходимостью выполнения одного или нескольких следующих
действий. В отличие от функций, которые отражают процесс, протекающий во
времени и имеющий определенную длительность, события происходят мгновенно.
|
Бизнес-процесс
|
Business process
|
Связанный набор повторяемых действий (функций),
преобразующих исходный материал и (или) информацию в конечный продукт
(услугу) в соответствии с предварительно установленными правилами.
|
Продукт
|
Product
|
Продукт/услуга - результат человеческой деятельности
или технологического процесса. Продукт может быть как материальным, так и
нематериальным (услуга).
|
Application system
|
Application system
|
Отражает обобщение отдельных прикладных систем,
обладающих одинаковыми техническими и функциональными характеристиками
|
Носитель информации
|
Information carrier
|
Поток информации - это объект, содержащий
информацию, передаваемую, к примеру, между функцией и типом прикладной
системы или между модулем и типом функции IT. Он используется для более
точного определения связей между этими объектами и отображает данные,
которыми они обмениваются
|
Тип операционного ресурса
|
Operating resource type
|
Этот объект отражает обобщение отдельных
операционных ресурсов, обладающих одинаковыми техническими характеристиками
|
Организационная схема
|
Organizational chat
|
Организационная схема отражает совокупность
организационных взаимосвязей, рассматриваемых на верхнем уровне абстракции
|
Организационная единица
|
Organizational unit
|
Организационные единицы являются исполнителями
задач, решение которых необходимо для достижения бизнес-целей. Это достаточно
стабильные образования, представленные набором штатных единиц, занимаемых
конкретными сотрудниками компании
|
Должность
|
Position
|
Элементарной организационной единицей компании
является должность. С ней связаны сотрудники, и, как правило, их права и
обязанности определяются именно профилем должности
|
Технический термин
|
Technical term
|
Отражает концептуальный взгляд на имеющиеся в
организации информационные объекты и используется для выделения специфичных
терминов и понятий, а также существующих между ними взаимосвязей
|
Термины, определенные в Таб. 5.1, подлежат использованию без
искажения смысла, как в данном соглашении, так и в документах, касающихся
проекта моделирования бизнес-процессов.
Основными понятиями являются:
1) Модель - это мысленно представленный или изображенный
(например, нарисованный на бумаге), или изготовленный (например, бумажный
макет) образ оригинала, который замещает оригинал и отражает наиболее важные
черты и свойства оригинала.модели - это изображенные диаграммы экономических
систем и процессов, на основе которых можно изучать, анализировать,
оптимизировать и управлять бизнес-процессами.
) Система - это множество взаимосвязанных объектов,
которые совместно реализуют определенные цели и имеют свойства, отсутствующие у
отдельных объектов.
3) Объекты - это составляющие части системы, причем,
система имеет конечное число объектов.
) Свойства - качества объектов, дающие возможность
количественного описания системы в определенных величинах.
5) Связи - это то, что соединяет объекты и свойства
системы в единое целое.
) Бизнес-процесс (БП) - это взаимосвязанный набор
действий (операций, функций), которые по определенным правилам преобразуют
исходные экономические ресурсы в конечные продукты или услуги. Под БП понимают
совокупность различных видов деятельности, которые вместе взятые создают
результат (продукт, услугу), имеющий ценность для потребителя, клиента или
заказчика.
7) Подпроцесс - это бизнес-процесс, являющийся структурным
элементом некоторого бизнес-процесса, который представляет ценность для
потребителя.
8) Бизнес-модель - это структурированное графическое
описание сети процессов и операций, связанных с данными или документами,
которые отражают существующую или предполагаемую деятельность организации.
Далее представлено соглашение по моделированию. Данный
документ представляет собой набор соглашений, регламентирующий элементы
моделирования бизнес-процессов в стандарте ARIS деятельности ООО «СтильДент».
В настоящем документе перечислены объекты, символы, связи
между объектами и моделями, которые будут использованы для описания
бизнес-деятельности организации. При создании диаграмм используется CASE система MS Visio.
Таблица 5.2. - Допустимые объекты диаграмм
Тип объекта рус. (англ.)
|
Символ с именем по умолчанию (рус. или англ.)
|
Целевое использование
|
Правила именования
|
Организационная схема (Organizational Chart)
|
Сотрудник (Person)
Сотрудник является отдельным служащим компании
(идентифицируемым, к примеру, по его персональному коду) и может быть связан
с организационными единицами (в которые он входит), а также с функциями
(которые он исполняет или за которые отвечает).Сотрудник указывается фамилией
и инициалами (дополнительно, может указываться персональный номер)
|
|
|
|
Должность (Position)
|
Является элементарной
организационной единицей. С должностью связаны сотрудники и, как правило, их
права и обязанности, определяются именно профилем должностиИмя должности
должно начинаться с имени существительного
|
|
|
Диаграмма технических ресурсов (Technical Recourses)
|
Класс операционного ресурса (Operating recourse
class)
|
Схожие типы
операционных ресурсов могут быть объединены, образуя класс операционного
ресурсаИмя класса должно начинаться с имени существительного или имени
прилагательного
|
|
|
Операционный ресурс (Operating resource)
|
Представление
используемых ресурсовИмя содержит название ресурса
|
|
|
Диаграмма носителей информации (Information Carrier Diagram)
|
Информационный носитель (Information
carrier)
|
Используется для
обозначения картотеки документовИмя носителя должно начинаться с имени
существительного во множественном числе
|
|
|
Информационный носитель (Information carrier)
|
Используется для
обозначения бумажных документовИмя носителя должно начинаться с имени
существительного в единственном числе
|
|
|
Носитель информации (Information carrier)
|
Используется для
обозначения информационных носителей, тип которых не определен
|
Имя носителя должно начинаться с имени
существительного в множественном числе
|
|
Носитель информации (Information carrier)
|
Представление
информационного носителя данных в нематериальной форме (напр., на магнитном
диске или флеш-памяти)Именуется названием файла или именем информационной
базы данных
|
|
|
Диаграмма карты полномочий (Authorization map)
|
Полномочие (Authorization condition)
|
Используется для
структуризации полномочий
|
Имя носителя должно начинаться с имени
существительного
|
|
Диаграмма событийно-управляемой цепочки
процесса (Even-driven Process Chain)
|
Событие (Event)
|
Оказывает влияние или
контролирует дальнейшее развитие одного или более бизнес-процессов.
Активизирует функцию и само являются исходом выполнения функции
|
Имя события должно начинаться с глагола в
прошедшем времени
|
|
Функция (Function)
|
Некоторое действие или
набор действий, выполняемых над исходным объектом с целью получения заданного
результата характеристиками
|
Имя функции должно начинаться с отглагольного
существительного
|
|
Технический термин (Technical term)
|
Используется для
обозначения статуса документовНазывается согласно текущему статусу документа
|
|
|
Диаграмма типа прикладной системы (Application system
type diagram)
|
Тип прикладной системы (Application system
type)
|
Отражает типификацию
отдельных прикладных систем, обладающих одинаковыми техническими
характеристиками
|
Имя типа прикладной системы должно начинаться с
имени существительного или имени прилагательного
|
|
|
|
|
|
|
|
Класс прикладной системы (Application system class)
Используется для обозначения класса прикладной
системыНазывается согласно названию класса прикладной системы
|
|
|
|
Диаграмма карты знаний (Knowledge map)
|
Документированное знание (Documented knowledge)
|
Объект используется для
идентификации формализованного (задокументированного) объема знаний,
необходимых для выполнения бизнес-функции.
|
Полное название документа, содержащего информацию
|
|
Knowledge category
|
Используется для
обозначения категории знаний
|
Соответственно названию категории знаний
|
|
Диаграмма цепочки добавленного качества Value Added chain Diagram)
|
Функция (Function)
|
Используется для
наименования функции
|
Используется его реальное значение, описывающее
реальный процесс
|
|
|
|
|
|
|
Допустимые
связи диаграмм
Между применяемыми в диаграммах типами
объектов, по данному соглашению, допустимы связи, типы которых приведены в
таблице 3.
Таблица 5.3. - Допустимые типы связей
Тип объекта источника связи
|
Тип связи рус. (англ.)
|
Целевое использование
|
Тип объекта приемника связи
|
Организационная схема (Organizational Chart)
|
Должность (Position)
|
является организационным управляющим (is
organizational manager for)
|
Предназначена для указания управляющего
организационной единицы
|
Организационная единица (Organizational
unit)
|
Организационная единица (Organizational unit)
|
Состоит из (Is composed of)
|
предназначена для описания состава
организационной единицы
|
Организационная единица (Organizational unit)
|
Сотрудник (Internal person)
|
Занимает (occupies)
|
Используется для обозначения принадлежности
штатного сотрудника должности
|
Должность (Position)
|
Должность (Position)
|
Is superior Является вышестоящим
|
Должность (Position)
|
Технические ресурсы (Technical resource)
|
Operating resource
|
Принадлежит (Belongs to)
|
Описание принадлежности к виду
|
Operating resource type
|
Носители информации (information carrier
diagram)
|
Носитель информации (Information carrier)
|
Включает в себя (encompasses)
|
Предназначена для структурирования документов
организации
|
Носитель информации (Information carrier)
|
Диаграмма событийно-управляемой цепочки
процесса (eEPC)
|
Событие (Event)
|
активизирует (activates)
|
Предназначена для того, чтобы показать, что
событие инициирует функцию
|
Функция (Function)
|
Функция (Function)
|
порождает (creates)
|
Предназначена для того, чтобы показать, что
результатом выполнения функции является новое событие
|
Событие (Event)
|
Информационный носитель (Information carrier)
|
поступает на вход (provides input for)
|
Предназначена для представления документов,
которые поступают на вход
|
Функция (Function)
|
Функция (Function)
|
создает на выходе (creates output to)
|
Предназначена для представления документов,
которые создаются на выходе
|
Информационный носитель (Information carrier)
|
Тип прикладной системы (Application system
type)
|
может поддерживать (can support)
|
Предназначения для представления типов
прикладных систем, которые могут поддерживать выполнение конкретной функции
|
Функция (Function)
|
Тип операционного ресурса (Operating recourse
type)
|
является операционным ресурсом (is operating
recourse of)
|
Предназначения для представления типов
операционных ресурсов, посредством которых выполняется конкретная функция
|
Функция (Function)
|
Должность (Position)
|
выполняет (executes)
|
Предназначения для представления должностей,
которые ответственны за выполнение конкретной функции
|
Функция (Function)
|
Технический термин (Technical term)
|
отображается на (lies on)
|
Предназначена для описания статуса документа
|
Информационный носитель (Information career)
|
Функция (Function)
|
порождает событие через (leads to)
|
Предназначена для отображения логических правил
|
Правило (Rule)
|
Должность (Position)
|
Согласовывает (Accepts)
|
Показывает какой должностное лицо участвует в
согласовании
|
Функция (Function)
|
Êàðòà ïîëíîìî÷èé
(Authorization map)
|
Äîëæíîñòü
(Position)
|
Ðàñïîëàãàåò
(Disposes
of)
|
Èñïîëüçóåòñÿ
äëÿ îáîçíà÷åíèÿ
ïîëíîìî÷èé, êîòîðûìè
ðàñïîëàãàåò
äîëæíîñòü
|
Ïîëíîìî÷èå
(Authorization condition)
|
Äåðåâî ôóíêöèé
(Function
tree)
|
Ôóíêöèÿ
(Function)
|
ïîä÷èíÿåòñÿ ïî ïðîöåññó (is
process-oriented superior)
|
Ïîêàçûâàåò,
÷òî îáúåêò «ïðîöåññ»,
îò êîòîðîãî íàïðàâëåíî
ñîåäèíåíèå, ñâÿçàí
ñ îáúåêòîì-ïðèåìíèêîì
«ïðîöåññ»
|
Ôóíêöèÿ
(Function)
|
Äèàãðàììà ïðèêëàäíîé ñèñòåìû
(Application
system diagram)
|
Òèï ïðèêëàäíîé ñèñòåìû
(Application system type)
|
Ïðèíàäëåæèò
(Belongs
to class)
|
Èñïîëüçóåòñÿ
äëÿ îáîçíà÷åíèå
ïðèíàäëåæíîñòè
èíôîðìàöèîííûõ
ñèñòåì
|
Êëàññ ïðèêëàäíîé
ñèñòåìû (Application
system class)
|
Òèï ïðèêëàäíîé ñèñòåìû
(Application system type)
|
Ñîäåðæèò
(Subsumes)
|
Èñïîëüçóåòñÿ
äëÿ îáîçíà÷åíèÿ
âõîæäåíèå íàáîðà
äàííûõ â ãðóïïó
|
Òèï ïðèêëàäíîé ñèñòåìû
(Application system type)
|
Êàðòà çíàíèé
(Knowledge
map)
|
Äîëæíîñòü
(Position)
|
òðåáóåò
(requires)
|
Ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ ñâÿçè ìåæäó
äîëæíîñòüþ è
êàòåãîðèåé çíàíèé
|
Knowledge category
|
Äèàãðàììà
öåïî÷êè äîáàâëåííîãî
êà÷åñòâà (Value Added chain Diagram)
|
Ôóíêöèÿ
(Function)
|
Ïîääåðæèâàåò
(Supports)
|
Ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ ïîä÷èíåíèÿ
áèçíåñ-ôóíêöèé
|
Ôóíêöèÿ
(Function)
|
|
|
|
|
|
|
6.
Ðàçðàáîòêà äèàãðàìì
ìîäåëè áèçíåñ-ïðîöåññà
â ñðåäå ARIS
Àðõèòåêòóðà
(çäàíèå) ARIS - ïÿòü
òèïîâ ïðåäñòàâëåíèé,
îòðàæàþùèõ îñíîâíûå
àñïåêòû äåÿòåëüíîñòè
îðãàíèçàöèè.
Óðîâíè ïðåäñòàâëåíèÿ
ìîäåëåé
Ìîäåëü ðåñóðñîâ
â ARIS ñòðóêòóðèðóåòñÿ
â ñîîòâåòñòâèè
ñ êîíöåïöèåé
æèçíåííîãî öèêëà
íà óðîâíå ïðåäñòàâëåíèÿ
ìîäåëåé èíôîðìàöèîííûõ
ñèñòåì.
Ìîäåëü æèçíåííîãî
öèêëà, ïðåäñòàâëÿåìàÿ
â âèäå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè
óðîâíåé èëè ýòàïîâ,
ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ îïèñàíèÿ æèçíåííîãî
öèêëà èíôîðìàöèîííîé
ñèñòåìû (ÈÑ). Îäíàêî
ìîäåëü æèçíåííîãî
öèêëà ARIS íå ìîæåò
ðàññìàòðèâàòüñÿ
êàê ïðîöåäóðíàÿ
ìîäåëü äëÿ ðàçðàáîòêè
íåêîòîðîãî íåçàâèñèìîãî
îáúåêòà íà êàæäîì
óðîâíå ïðåäñòàâëåíèÿ.
Ðàçëè÷íûå óðîâíè
ïðåäñòàâëåíèÿ
âûäåëåíû â ìîäåëè
â çàâèñèìîñòè
îò ñòåïåíè èõ
áëèçîñòè ê èíôîðìàöèîííûì
òåõíîëîãèÿì
(ÈÒ).
Ýòî ðàçëè÷èå
âûðàæåíî â òðåõÿðóñíîé
ìîäåëè ARIS.
Àíàëèç ïðîáëåì
áèçíåñà - íà÷àëüíàÿ
òî÷êà â ðàçðàáîòêå
èíôîðìàöèîííîé
ñèñòåìû. Ìîäåëè
íà ýòîì óðîâíå
- ýòî íå î÷åíü äåòàëüíûå
îïèñàíèÿ áèçíåñ-ïðîöåññîâ,
îäíàêî îíè äîñòàòî÷íî
òî÷íî îòðàæàþò
öåëè, êîòîðûå ñòîÿò
ïåðåä ïîëüçîâàòåëåì
èíôîðìàöèîííîé
ñèñòåìû, è åãî
ÿçûê. Íà ýòîì ýòàïå
â îïèñàíèå âêëþ÷àþòñÿ
íåêîòîðûå ñâåäåíèÿ
ïî õàðàêòåðèñòèêàì
áóäóùåé èíôîðìàöèîííîé
ñèñòåìû, ñâÿçàííûì
ñ õàðàêòåðèñòèêàìè
áèçíåñ-ïðîöåññîâ.
Íà óðîâíå ôîðìóëèðîâêè
òðåáîâàíèé íåîáõîäèìî
îïèñàòü ïðîãðàììíîå
ðåøåíèå (ïðèêëàäíóþ
èíôîðìàöèîííóþ
ñèñòåìó) äëÿ ðàññìàòðèâàåìîé
ïðîáëåìû áèçíåñà.
Îíî äîëæíî ïîääåðæèâàòüñÿ
ôîðìàëèçîâàííûì
îïèñàíèåì òðåáîâàíèé
ñ öåëüþ ïîñëåäóþùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ
â êà÷åñòâå ñòàðòîâîé
òî÷êè äëÿ òðàíñëÿöèè
ñôîðìóëèðîâàííûõ
òðåáîâàíèé â
ïðîãðàììíóþ ñèñòåìó.
Óðîâåíü ñïåöèôèêàöèè
ïðîåêòà äîñòèãàåòñÿ,
êàê òîëüêî êîíöåïòóàëüíûå
ïîíÿòèÿ ïðîáëåì
áèçíåñà, ñôîðìóëèðîâàííûå
íà óðîâíå ôîðìóëèðîâêè
òðåáîâàíèé, òðàíñôîðìèðóþòñÿ
â êàòåãîðèè, ñâÿçàííûå
ñ èíôîðìàöèîííûìè
òåõíîëîãèÿìè.
Íà äàííîì óðîâíå
îïèñûâàþòñÿ
óæå íå ôóíêöèè,
à ïîëüçîâàòåëüñêèå
èëè ìîäóëüíûå
òðàíçàêöèè, êîòîðûå
âûïîëíÿþò ôóíêöèè,
êàê ýòî áûëî îïðåäåëåíî
ðàíåå.
Íà óðîâíå îïèñàíèÿ
ðåàëèçàöèè ñïåöèôèêàöèÿ
ïðîåêòà òðàíñôîðìèðóåòñÿ
â êîíêðåòíûå
àïïàðàòíûå è
ïðîãðàììíûå êîìïîíåíòû.
Òàêèì îáðàçîì,
îñóùåñòâëÿåòñÿ
ôèçè÷åñêàÿ ñâÿçü
ñ èíôîðìàöèîííîé
ñèñòåìîé. Îòäåëüíûå
óðîâíè îïèñàíèÿ
èìåþò ðàçëè÷íûå
öèêëû êîððåêòèðîâêè.
×àñòîòà êîððåêòèðîâîê
âûøå âñåãî íà
óðîâíå îïèñàíèÿ
ðåàëèàöèè è íèæå
âñåãî íà óðîâíå
ôîðìóëèðîâêè
òðåáîâàíèé.
Óðîâåíü ôîðìóëèðîâêè
òðåáîâàíèé îñîáåííî
âàæåí, ïîñêîëüêó
åãî ìîæíî ðàññìàòðèâàòü
êàê ðåïîçèòàðèé
äëÿ ïðèêëàäíûõ
ïðîãðàììíûõ ñèñòåì,
èñïîëüçóåìûõ
â òå÷åíèå äëèòåëüíîãî
âðåìåíè, è êàê
ñòàðòîâóþ òî÷êó
ïðè îïèñàíèè
ðåàëèçàöèè.
Ñîçäàíèå ðàçëè÷íûõ
òèïîâ ìîäåëåé
è ïðîðàáîòêà êàæäîé
èç íèõ ïî óðîâíÿì
îïèñàíèÿ â ñî÷åòàíèè
ñ ôîðìóëèðîâêîé
ïðîáëåì áèçíåñà
è ñîñòàâëÿåò
ïðîöåññ ðàáîòû
â àðõèòåêòóðå
ARIS. Êàæäûé òèï ìîäåëè
ïîäâåðãàåòñÿ
ðàçëîæåíèþ íà
òðè óðîâíÿ: ôîðìóëèðîâêó
òðåáîâàíèé, ñïåöèôèêàöèþ
ïðîåêòà è îïèñàíèå
ðåàëèçàöèè.
Îðãàíèçàöèîííîå
ìîäåëèðîâàíèå.
Äèàãðàììà
îðãàíèçàöèîííîé
ñòðóêòóðû - Organizational chart
 îðãàíèçàöèîííîì
îïèñàíèè ðàçëè÷àþò
îðãàíèçàöèþ
ñòðóêòóðû ïðåäïðèÿòèÿ
è îðãàíèçàöèþ
ïðîöåäóð âûïîëíåíèÿ
åå ÁÏ. Â îðãàíèçàöèîííîì
âèäå ìîäåëèðîâàíèÿ
â ïåðâóþ î÷åðåäü
îïèñûâàþò ñòðóêòóðó
ïðåäïðèÿòèÿ. Óíèâåðñàëüíîé
«ñîâåðøåííîé»
îðãàíèçàöèîííîé
ñòðóêòóðû-ïðîòîòèïà
íå ñóùåñòâóåò.
Îïòèìàëüíîå
ñòðóêòóðèðîâàíèå
îðãàíèçàöèè
çàâèñèò îò ðàçëè÷íûõ
ôàêòîðîâ. Îðãàíèçàöèîííûé
âèä ìîäåëèðîâàíèÿ
ïîçâîëÿåò, íàïðèìåð,
âñåñòîðîííå
îïèñàòü îðãàíèçàöèîííî-øòàòíóþ
ñòðóêòóðó ïðåäïðèÿòèÿ.
Îïòèìèçàöèÿ
ýòîé ñòðóêòóðû
ÿâëÿåòñÿ ñëåäñòâèåì
åå àíàëèçà è óñîâåðøåíñòâîâàíèÿ.
Îðãàíèçàöèîííî-øòàòíàÿ
ñòðóêòóðà - ýòî
ñîâîêóïíîñòü
îðãàíèçàöèîííûõ
åäèíèö (ñòðóêòóðíûõ
ïîäðàçäåëåíèé
è äîëæíîñòíûõ
ëèö) è èõ âçàèìîîòíîøåíèé
â ðàìêàõ ñóùåñòâóþùèõ
ÁÏ. Îðãàíèçàöèîííûå
ñòðóêòóðû îáû÷íî
èçîáðàæàþòñÿ
â âèäå îðãàíèçàöèîííûõ
äèàãðàìì, ãäå
ïîêàçûâàþòñÿ
èìåþùèåñÿ îðãàíèçàöèîííûå
ïîäðàçäåëåíèÿ
(êàê èñïîëíèòåëè
ôóíêöèé) è èõ
âçàèìîçàâèñèìîñòè
â ñîîòâåòñòâèè
ñ âûáðàííûìè
êðèòåðèÿìè ñòðóêòóðèðîâàíèÿ.
Îòäåëüíûå îðãàíèçàöèîííûå
åäèíèöû ñîåäèíÿþòñÿ
ñâÿçÿìè äëÿ óêàçàíèÿ
èåðàðõèè. Ðàçëè÷àþò
íåñêîëüêî òèïîâ
îðãàíèçàöèîííûõ
åäèíèö è èõ ñâÿçåé.
Íà ðèñóíêå
2 îïèñàíà îðãàíèçàöèîííàÿ
ñòðóêòóðà ðåãèñòðàòóðû
ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò».
 çàäà÷è è
ôóíêöèè ðåãèñòðàòóðû
âõîäèò:
· Îðãàíèçàöèÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé
çàïèñè ïàöèåíòîâ
íà ïðèåì ê ñòîìàòîëîãó
ïðè èõ íåïîñðåäñòâåííîì
îáðàùåíèè â ñòîìàòîëîãèþ,
ïî òåëåôîíó, â
ïåðèîä ðàáîòû
ðåãèñòðàòóðû
è ïî Èíòåðíåòó.
· Îáåñïå÷åíèå
÷åòêîãî ðåãóëèðîâàíèÿ
èíòåíñèâíîñòè
ïîòîêà íàñåëåíèÿ
ñ öåëüþ ñîçäàíèÿ
ðàâíîìåðíîé íàãðóçêè
âðà÷åé è ðàñïðåäåëåíèå
ïî âèäàì îêàçûâàåìîé
ïîìîùè.
· Îáåñïå÷åíèå
ñâîåâðåìåííîãî
ïîäáîðà è äîñòàâêè
ìåäèöèíñêîé
äîêóìåíòàöèè
â êàáèíåòû ñòîìàòîëîãîâ,
ïðàâèëüíîå âåäåíèå
è õðàíåíèå êàðòîòåêè
ïîëèêëèíèêè.
 ñîîòâåòñòâèè
ñ ïîñòàâëåííûìè
çàäà÷àìè ðåãèñòðàòóðà
îñóùåñòâëÿåò:
o èíôîðìèðîâàíèå
íàñåëåíèÿ î ðåæèìå
ðàáîòû ñòîìàòîëîãèè,
âðåìåíè ïðèåìà
âðà÷åé âñåõ ñïåöèàëüíîñòåé
âî âñå äíè íåäåëè,
â òîì ÷èñëå ñóááîòó
è âîñêðåñåíüå,
ñ óêàçàíèåì
÷àñîâ ïðèåìà,
íîìåðîâ êàáèíåòîâ;
o èíôîðìèðîâàíèå
î ïîðÿäêå ïðåäâàðèòåëüíîé
çàïèñè íà ïðèåì
ê âðà÷àì, î âðåìåíè
è ìåñòå ïðèåìà
íàñåëåíèÿ ãëàâíûì
âðà÷îì è åãî çàìåñòèòåëÿìè;
o ïðåäâàðèòåëüíóþ
çàïèñü íà ïðèåì
ê âðà÷àì ñòîìàòîëîãèè,
âûäà÷ó òàëîíîâ
íà ïðèåì;
o ïîäáîð
ìåäèöèíñêèõ
êàðò àìáóëàòîðíûõ
áîëüíûõ, çàïèñàâøèõñÿ
íà ïðèåì, ïîëó÷èâøèõ
òàëîí, äîñòàâêó
ìåäèöèíñêèõ
êàðò â êàáèíåòû.
Ðàáî÷èå ìåñòà
â ðåãèñòðàòóðå
óêîìïëåêòîâàíû
ïåðñîíàëüíûìè
êîìïüþòåðàìè,
íà êîòîðûõ óñòàíîâëåíî
ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå:
«Âûäà÷à òàëîíîâ».
Êîìïüþòåðèçàöèÿ
ðàáî÷èõ ìåñò
ïîçâîëèëà ñîêðàòèòü
âðåìÿ ïðåáûâàíèÿ
ïàöèåíòà â ðåãèñòðàòóðå:
åñëè ïàöèåíò
ïîëó÷èë òàëîí
íà ïðèåì ê âðà÷ó,
åìó íåò íåîáõîäèìîñòè
îáðàùàòüñÿ çà
àìáóëàòîðíîé
êàðòîé â ðåãèñòðàòóðó,
òàê êàê îíà áóäåò
çàðàíåå ïîäîáðàíà
è äîñòàâëåíà
íà ïðèåì ê âûáðàííîìó
ñïåöèàëèñòó.
Ðèñóíîê 2. Îðãñòðóêòóðà
ðåãèñòðàòóðû
«ÑòèëüÄåíò» â íîòàöèè
Organization Chart
Technical resources - Ìîäåëü
òåõíè÷åñêèõ
ðåñóðñîâ.
Ìîäåëü òåõíè÷åñêèõ
ðåñóðñîâ íåîáõîäèìà
äëÿ îïèñàíèÿ èñïîëüçóåìûõ
òåõíè÷åñêèõ
ðåñóðñîâ. Ïðè ïîìîùè
ìîäåëè ìîæíî
èåðàðõè÷åñêè
óïîðÿäî÷èòü ðåñóðñû,
ïðèñâîèòü èì
òèï è êëàññèôèöèðîâàòü.
Ïðè âûïîëíåíèè
ðàáîòû ïî ñîñòàâëåíèþ
îò÷åòíîñòè ñïåöèàëèñòû
ÖÒÎ èñïîëüçóþò
òåõíè÷åñêèå
ðåñóðñû.
Technical resources - Ìîäåëü
òåõíè÷åñêèõ
ðåñóðñîâ.
Ìîäåëü òåõíè÷åñêèõ
ðåñóðñîâ íåîáõîäèìà
äëÿ îïèñàíèÿ èñïîëüçóåìûõ
òåõíè÷åñêèõ
ðåñóðñîâ. Ïðè ïîìîùè
ìîäåëè ìîæíî
èåðàðõè÷åñêè
óïîðÿäî÷èòü ðåñóðñû,
ïðèñâîèòü èì
òèï è êëàññèôèöèðîâàòü.
Ïðè âûïîëíåíèè
ðàáîòû ïî ðåãèñòðàöèè
çàÿâîê ñïåöèàëèñòû
èñïîëüçóþò òåõíè÷åñêèå
ðåñóðñû.
Ðèñóíîê 3 - Îïåðàöèîííûå
ðåñóðñû, èñïîëüçóåìûå
ñïåöèàëèñòàìè
ðåãèñòðàòóðû
â íîòàöèè äèàãðàììû
Technical Resources
Ìîäåëèðîâàíèå
äàííûõ
Information carrier diagram - Äèàãðàììà
íîñèòåëåé èíôîðìàöèè.
Äèàãðàììà
íîñèòåëåé èíôîðìàöèè
ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ ñòðóêòóðèðîâàííîãî
îïèñàíèÿ äîêóìåíòîâ
îðãàíèçàöèè.
Äèàãðàììà íîñèòåëåé
èíôîðìàöèè ðåãèñòðàòóðû
ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò»
â íîòàöèè Information Carrier Diagram ïðåäñòàâëåíà
íà ðèñóíêå
Ðèñóíîê 4 - Äèàãðàììû
íîñèòåëåé èíôîðìàöèè
ðåãèñòðàòóðû
ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò»
â íîòàöèè Information Carrier Diagram
Ïðîöåññíîå
ìîäåëèðîâàíèå
Knowledge map - Êàðòà
çíàíèé
Êàðòû çíàíèé
ñëóæàò äëÿ îòîáðàæåíèÿ
òèïîâ, êàòåãîðèé
çíàíèé, êîòîðûìè
îáëàäàþò ñëóæàùèå
èëè îðãàíèçàöèîííûå
åäèíèöû êîìïàíèè.
 ðàìêàõ äàííîãî
êóðñîâîãî ïðîåêòà,
íåîáõîäèìî ðàññìîòðåòü
çíàíèÿ è óìåíèÿ,
êîòîðûå íåîáõîäèìû
ñïåöèàëèñòó
ðåãèñòðàòóðû
(çàíèìàþùåãîñÿ
ðåãèñòðàöèåé
çàÿâîê) äëÿ åãî
óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ
ïðîöåññà.
Ðèñóíîê 5 - Òðåáîâàíèÿ
ê çíàíèÿì ðåãèñòðàòîðà
â íîòàöèè Knowledge map
Òàáëèöà 4 - Äåòàëèçèðóþùèå
ñâÿçè äëÿ äèàãðàììû
ÊÌ
Íàèìåíîâàíèå
äåòàëèçèðóåìîãî
îáúåêòà
|
Òèï îáúåêòà
|
Äåòàëèçèðóþùàÿ
ìîäåëü
|
Òèï ìîäåëåé
|
Çíàíèå
ÏÊ
|
Knowledge category
|
Äèàãðàììà
ñòðóêòóðû çíàíèé
ÏÊ ðåãèñòðàòîðà
|
Knowledge structure
diagram
|
Íîðìàòèâíûå
çíàíèÿ
|
Knowledge category
|
Äèàãðàììà
ñòðóêòóðû íîðìàòèâíûõ
çíàíèé ðåãèñòðàòîðà
|
Knowledge structure
diagram
|
Àäìèíèñòðàòèâíî-óïðàâëåí÷åñêèå
çíàíèÿ
|
Knowledge category
|
Äèàãðàììà
ñòðóêòóðû àäìèíèñòðàòèâíî-óïðàâëåí÷åñêèõ
çíàíèé ðåãèñòðàòîðà
|
Knowledge structure
diagram
|
Äèàãðàììà ñòðóêòóðû çíàíèé - Knowledge
structure diagram
Äèàãðàììà
ñòðóêòóðû çíàíèé
ñòðóêòóðà çíàíèé
ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ ñòðóêòóðèçàöèè
çíàíèé è çàäàíèÿ
ôîðì èõ õðàíåíèÿ.
Ðèñóíîê 6 - Äèàãðàììà
ñòðóêòóðû àäìèíèñòðàòèâíî-óïðàâëåí÷åñêèõ
çíàíèé ðåãèñòðàòîðà
â íîòàöèè Knowledge structure diagram
Ðèñóíîê 7 - Äèàãðàììà
ñòðóêòóðû çíàíèé
ÏÊ ñïåöèàëèñòà
ðåãèñòðàòóðû
â íîòàöèè Knowledge structure diagram
Ðèñóíîê 8 - Äèàãðàììà
ñòðóêòóðû íîðìàòèâíûõ
çíàíèé ðåãèñòðàòîðà
â íîòàöèè Knowledge structure diagram
Authorization map - Êàðòà
ïîëíîìî÷èé.
Êàðòà ïîëíîìî÷èé
èñïîëüçóåòñÿ
äëÿ èçîáðàæåíèÿ
ïîëíîìî÷èé, íàçíà÷åííûõ
îòäåëüíûì èñïîëíèòåëÿì.
Íà ðèñóíêå
9 ïðåäñòàâëåíà
êàðòà ïîëíîìî÷èé
ðåãèñòðàòîðà.
Ðèñóíîê 9 - Êàðòà
ïîëíîìî÷èé Ñïåöèàëèñòà
ðåãèñòðàòóðû
Extended event driven process chain (eEPC) - Ñîáûòèéíàÿ
öåïî÷êà ïðîöåññà.
EPC íåîáõîäèìà
äëÿ îïèñàíèÿ ïðîöåññîâ,
âûïîëíÿåìûõ â
ðàìêàõ îäíîãî
ïîäðàçäåëåíèÿ,
íåñêîëüêèìè
ïîäðàçäåëåíèÿìè
èëè êîíêðåòíûìè
ñîòðóäíèêàìè.
Ìîäåëü eEPC îòðàæàåò
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
ôóíêöèîíàëüíûõ
øàãîâ (äåéñòâèé)
â ðàìêàõ îäíîãî
áèçíåñ-ïðîöåññà,
êîòîðûå âûïîëíÿþòñÿ
îðãàíèçàöèîííûìè
åäèíèöàìè, à òàêæå
îãðàíè÷åíèÿ
ïî âðåìåíè, íàëàãàåìûå
íà îòäåëüíûå
ôóíêöèè. Äëÿ êàæäîé
ôóíêöèè ìîãóò
áûòü îïðåäåëåíû
íà÷àëüíîå è êîíå÷íîå
ñîáûòèÿ, îòâåòñòâåííûå
èñïîëíèòåëè,
ìàòåðèàëüíûå
è äîêóìåíòàðíûå
ïîòîêè, ñîïðîâîæäàþùèå
ìîäåëü, à òàêæå
ïðîâåäåíà äåêîìïîçèöèÿ
íà áîëåå íèçêèå
óðîâíè (ïîäôóíêöèè
è ò.ä.). Ìîäåëü eEPC ÿâëÿåòñÿ
íàèáîëåå èíôîðìàòèâíîé
è óäîáíîé ïðè
îïèñàíèè äåÿòåëüíîñòè
ïîäðàçäåëåíèé
îðãàíèçàöèè.
Ðèñóíîê 10-Ïðîöåññ
ðåãèñòðàöèè
êëèåíòà â íîòàöèè
Extended event driven process chain
«Äèàãðàììà
öåïî÷êè äîáàâëåííîãî
êà÷åñòâà» - Value Added chain Diagram
Äèàãðàììà
öåïî÷êè äîáàâëåííîãî
êà÷åñòâà îïèñûâàåò
ôóíêöèè îðãàíèçàöèè,
êîòîðûå íåïîñðåäñòâåííî
âëèÿþò íà ðåàëüíûé
âûõîä åå ïðîäóêöèè.
Ýòè ôóíêöèè ñîçäàþò
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
äåéñòâèé, ôîðìèðóÿ
äîáàâëåííûå
çíà÷åíèÿ: ñòîèìîñòü,
êîëè÷åñòâî, êà÷åñòâî
è ò.ä.
Àíàëîãè÷íî
äåðåâó ôóíêöèé
îïèñûâàåìûå
ôóíêöèè ìîãóò
ðàçìåùàòüñÿ
â äèàãðàììå ñîãëàñíî
èåðàðõè÷åñêîìó
ïðèíöèïó, ò.å. íàèáîëåå
âàæíûå ôóíêöèè
ðàñïîëàãàþòñÿ
ëåâåå è âûøå. Ýòà
èåðàðõèÿ âñåãäà
èëëþñòðèðóåò
ïîä÷èíåíèå ôóíêöèé.
Êðîìå ýòîãî, ðàññìàòðèâàåìàÿ
äèàãðàììà ìîæåò
ïðåäñòàâëÿòü
ñâÿçè ìåæäó ôóíêöèÿìè,
îðãàíèçàöèîííûìè
åäèíèöàìè è ïðåñëåäóåìûìè
öåëÿìè.
Òàáëèöà 5 - Äåòàëèçèðóþùèå
ñâÿçè äëÿ äèàãðàììû
VAD
Íàèìåíîâàíèå
äåòàëèçèðóåìîãî
îáúåêòà
|
Òèï îáúåêòà
|
Äåòàëèçèðóþùàÿ
ìîäåëü
|
Òèï ìîäåëåé
|
Ïðåäîñòàâëåíèå
óñëóã ÖÒÎ
|
function
|
Ïðîöåññû
ïðåäîñòàâëåíèå
óñëóã ÖÒÎ
|
Value Added-Chain Diagram
|
Ðèñóíîê 11 - Ïðîöåññû
ðåãèñòðàòóðû
â íîòàöèè «Value Added-Chain Diagram»
Ôóíêöèîíàëüíîå
ìîäåëèðîâàíèå
Application system type diagram (ASTD) - äèàãðàììà
òèïà ïðèêëàäíîé
ñèñòåìû.
Äàííàÿ äèàãðàììà
ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ ìîäåëèðîâàíèÿ
ïðèêëàäíûõ èíôîðìàöèîííûõ
ñèñòåì, èñïîëüçóåìûõ
â îðãàíèçàöèè.
Ðèñóíîê 12 - Ïðèêëàäíûå
ñèñòåìû ïðîöåññà
ïðèåìà è îáðàáîòêè
çàÿâîê â íîòàöèè
Application system type diagram
7.
Äîêóìåíòèðîâàíèå
áèçíåñ ïðîöåññà
Ïîìèìî ãðàôè÷åñêèõ
ìîäåëåé, êîíå÷íûì
ïðîäóêòîì ìîäåëèðîâàíèÿ
äîëæåí ñòàòü
íàáîð äîêóìåíòàöèè
ïî ïðîâåäåííûì
ðàáîòàì. Êîìïëåêò
äîêóìåíòîâ äîëæåí
â óäîáíîé äëÿ
îçíàêîìëåíèÿ
ôîðìå ïðåäñòàâëÿòü
âñþ âàæíóþ äëÿ
ïîëüçîâàòåëÿ
èíôîðìàöèþ. Ñ
äðóãîé ñòîðîíû,
äîêóìåíòàöèÿ
äîëæíà ñëóæèòü
èñõîäíûì ìàòåðèàëîì
äëÿ äàëüíåéøèõ
ðàáîò - ïîñëåäóþùèõ
ýòàïîâ ìîäåëèðîâàíèÿ,
òåñòèðîâàíèÿ
è èñïîëüçîâàíèÿ
ïîëó÷åííûõ ðåøåíèé.
Ñ òî÷êè çðåíèÿ
ïðîåêòà, ñâÿçàííîãî
ñ ìîäåëèðîâàíèåì,
äîêóìåíòèðîâàíèå
- ýòî âûâîä ïðåäñòàâëåííîé
â ìîäåëÿõ èíôîðìàöèè
â âèäå òåêñòîâûõ
îïèñàíèé, ñîäåðæàùèõñÿ
â ôàéëàõ çàäàííîãî
ôîðìàòà.
Äîêóìåíòèðîâàíèå
äåÿòåëüíîñòè
ïîçâîëÿåò ïîíÿòü,
êàêèå ïðîöåññû
ïðîèñõîäÿò â îðãàíèçàöèè,
êòî íåñåò çà íèõ
îòâåòñòâåííîñòü,
íàäåëåíû ëè ýòè
îòâåòñòâåííûå
äîñòàòî÷íûìè
ïîëíîìî÷èÿìè,
îáåñïå÷åíû ëè
ýòè ïðîöåññû
äîñòàòî÷íûì
êîëè÷åñòâîì
ðåñóðñîâ.
Òàáëèöà 7 - Îò÷åò
ïî ïîëíîìî÷èÿì,
êîòîðûå íåîáõîäèìû
ñîòðóäíèêó, çàäåéñòâîâàííîìó
â ïðîöåññå «ïðèåì
è îáðàáîòêà çàÿâîê»
Íàèìåíîâàíèå
ñîòðóäíèêà
|
Ïîëíîìî÷èÿ
|
Ðåãèñòðàòîð
|
1. Ïðèåì çàÿâîê
ïî òåëåôîíó èëè
÷åðåç èíòåðíåò
2. Çàïèñü çàÿâêè
â Æóðíàë çàÿâîê
3. Çàïèñü êëèåíòà
íà ïðèåì ê âðà÷ó
4. Ñîñòàâëåíèå
äîãîâîðà íà îêàçàíèå
ñòîìàòîëîãè÷åñêèõ
óñëóã 5. Îôîðìëåíèå
ìåäèöèíñêîé
êíèæêè
|
Òàáëèöà
8 - «Äîêóìåíòàöèÿ
ðåãèñòðàòóðû
ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò»»
(òàáëèöà 8).
Íàèìåíîâàíèå
ñîòðóäíèêàÏîëíîìî÷èÿ
|
|
Ðåãèñòðàòîð
|
Çàêîíîäàòåëüíûå
è èíûå ïðàâîâûå
àêòû Çàÿâêè (Æóðíàë
çàÿâîê) Ïðàéñ-ëèñò
ñòîìàòîëîãè÷åñêèõ
óñëóã Âíóòðåííèå
ðàñïîðÿäèòåëüíûå
äîêóìåíòû è ïðèêàçû
Äîëæíîñòíûå
èíñòðóêöèè Äîãîâîðû
ñ êëèåíòàìè
Ìåäèöèíñêîé
êíèæêè
|
8.
Àíàëèç ïðîöåññà
Àíàëèç
ÿâëÿåòñÿ íåîòúåìëåìîé
÷àñòüþ ìåòîäîëîãèè
ARIS, ïîçâîëÿþùåé
ïîëó÷èòü îïðåäåëåííóþ
èíôîðìàöèþ îá
îïòèìàëüíîñòè
ìîäåëåé. Â ðàìêàõ
äàííîãî êóðñîâîãî
ïðîåêòà ðàññìàòðèâàåìàÿ
ïðîöåäóðà «Ïðèåìà
è îáðàáîòêè çàÿâîê»
áûëà ïðîàíàëèçèðîâàíà
ïî ïîçèöèè: àíàëèç
ðàçðûâîâ â èíôîðìàöèîííûõ
íîñèòåëÿõ. (òàáëèöà
9)
Òàáëèöà
9 - Àíàëèç ðàçðûâîâ
â èíôîðìàöèîííûõ
íîñèòåëÿõ
Íàèìåíîâàíèå
ïîêàçàòåëÿ
|
Çíà÷åíèå
ïîêàçàòåëÿ
|
Number of functions Êîëè÷åñòâî ôóíêöèé
|
5
|
Collectively associated information carriers Îáùåå
êîëè÷åñòâî çàäåéñòâîâàííûõ
íîñèòåëåé èíôîðìàöèè
|
3
|
Input information carrier  òîì
÷èñëå êîëè÷åñòâî
íîñèòåëåé èíôîðìàöèè,
îáåñïå÷èâàþùèõ
âõîä ôóíêöèé
|
3
|
Output information carrier  òîì
÷èñëå êîëè÷åñòâî
íîñèòåëåé èíôîðìàöèè,
ôèêñèðóþùèõ
âûõîä ôóíêöèé
|
2
|
Functions with at least
1 input information carrier Êîëè÷åñòâî
ôóíêöèé, îáëàäàþùèõ
õîòÿ áû 1 íîñèòåëåì
èíôîðìàöèè, îáåñïå÷èâàþùèì
âõîä
|
3
|
Functions with at least
1 output information carrier Êîëè÷åñòâî
ôóíêöèé, îáëàäàþùèõ
õîòÿ áû 1 íîñèòåëåì
èíôîðìàöèè, ôèêñèðóþùèì
âûõîä
|
2
|
Functions with at least
1 input information carrier and 1 output information carrier Êîëè÷åñòâî
ôóíêöèé, âõîä
êîòîðûõ îáåñïå÷åí
õîòÿ áû 1 íîñèòåëåì
èíôîðìàöèè, è
âûõîä òàêæå ôèêñèðóåòñÿ
õîòÿ áû íà 1 íîñèòåëå
èíôîðìàöèè
|
1
|
Functions with
different input and output information carriers
|
2
|
Number of function transitions Êîëè÷åñòâî
ïåðåõîäîâ ôóíêöèé
(ïàð ôóíêöèé, êàæäàÿ
èç êîòîðûõ îáëàäàåò
õîòÿ áû 1 íîñèòåëåì
èíôîðìàöèè, îáåñïå÷èâàþùèì
âõîä, èëè õîòÿ
áû 1 íîñèòåëåì,
ôèêñèðóþùèì
âûõîä)
|
1
|
Function transitions with media breaks Êîëè÷åñòâî
ïåðåõîäîâ ôóíêöèé
ñ ðàçðûâàìè íîñèòåëåé
èíôîðìàöèè
|
2
|
Relationship between
media breaks and function transitions Êîýôôèöèåíò,
îòðàæàþùèé ñòåïåíü
èíôîðìàöèîííûõ
ðàçðûâîâ (0…1 ® min)
|
2
|
Çàêëþ÷åíèå
Ïðè ðàáîòå
íàä êóðñîâûì
ïðîåêòîì áûëà
ïîñòàâëåíà öåëü
îïèñàòü áèçíåñ-ïðîöåññû
ñòîìàòîëîãè÷åñêîé
êëèíèêè ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò»
â ÷àñòíîñòè
îïèñûâàëñÿ áèçíåñ-ïðîöåññ
ðàáîòû ðåãèñòðàòóðû.
Äëÿ äîñòèæåíèÿ
ïîñòàâëåííîé
öåëè èñïîëüçîâàëèñü
íîòàöèÿ îïèñàíèÿ
áèçíåñ-ïðîöåññîâ
ARIS è èíñòðóìåíòàëüíûé
ïàêåò Microsoft Visio. Â ðåçóëüòàòå
ïîñòðîåíî 12 äèàãðàìì,
îïèñûâàþùèõ
äåÿòåëüíîñòü
ðàññìàòðèâàåìîé
îðãàíèçàöèè.
Äèàãðàììû íàãëÿäíî
äåìîíñòðèðóþò
îïèñûâàåìûå
áèçíåñ-ïðîöåññ
è ñïîñîáñòâóþò
óïðîùåíèþ âûÿâëåíèÿ
ñëàáûõ ìåñò â
ðàáîòå îðãàíèçàöèè.
 äèàãðàììû ëåãêî
âíåñòè èçìåíåíèÿ
äëÿ ïåðåõîäà îò
ïîäõîäà «êàê åñòü»
ê ïîäõîäó «êàê
äîëæíî áûòü».
 ðåçóëüòàòå
ïðîâåäåíèÿ àíàëèçà
ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò»,
è íåïîñðåäñòâåííî
ðàáîòû ðåãèñòðàòóðû,
èçó÷åíèÿ åå îðãàíèçàöèîííîé
ñòðóêòóðû, ñèñòåì
äîêóìåíòîîáîðîòà,
ïðèêëàäíûõ ñèñòåì,
òåõíè÷åñêèõ
ðåñóðñîâ, áûëè
ðàññ÷èòàíû êîëè÷åñòâåííûå
õàðàêòåðèñòèêè,
ïîçâîëÿþùèå îöåíèòü
ýôôåêòèâíîñòü
ïðîöåäóðû áèçíåñ-ïðîöåññà.
Ñìîäåëèðîâàâ
áèçíåñ - ïðîöåññ
«Ïðèåì è îáðàáîòêà
çàÿâîê» ìîæíî
ñäåëàòü âûâîäû
î åãî ñèëüíûõ
è ñëàáûõ ìåñòàõ,
óêàçàòü ìåñòà
â ñòîðîíó áîëüøîé
àâòîìàòèçàöèè
è èçìåíèòü ñòðóêòóðó
ïðîöåññà. Ïðè àíàëèçå
ðàáîòû ñòîìîòîëîãèè
ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò»
áûëà ñîñòàâëåííà
äàííàÿ òàáëèöà,
êîòîðàÿ ïîêàçûâàåò
ñëàáûå ñòîðîíû
è ïîìîæåò â äàëüíåéøåì,
ïðè àâòîìàòèçàöèè
ïðîöåññîâ, ïðåâðàòèòü
èõ â ñèëüíûå ñòîðîíû
îðãàíèçàöèè.
Áèáëèîãðàôè÷åñêèé
ñïèñîê èñïîëüçîâàííîé
ëèòåðàòóðû
1. Àâãóñò-Âèëüãåëüì
Øååð. Ìîäåëèðîâàíèå
áèçíåñ-ïðîöåññîâ.
Ì.: Èçä. ÀÎÇÒ «Ïðîñâåòèòåëü»,
2000. - 205 ñ.
2. Áåñïàëîâ
Ð.Ñ. Èíñòðóìåíòàðèé
ðàçðàáîò÷èêà
áèçíåñ-ïðîöåññîâ
/ Ð.Ñ. Áåñïàëîâ. - Ì.:
Àêòèîí-Ìåäèà,
2006. - 136 c
. Âåíäðîâ
À.Ì. CASE-òåõíîëîãèè.
Ñîâðåìåííûå
ìåòîäû è ñðåäñòâà
ïðîåêòèðîâàíèÿ
èíôîðìàöèîííûõ
ñèñòåì. Ì.: Ôèíàíñû
ñòàòèñòèêà,
1998. - 176 ñ.
. Âîéíîâ
È.Â., Ïóäîâêèíà
Ñ.Ã., Òåëåãèí À.È.
Ìîäåëèðîâàíèå
ýêîíîìè÷åñêèõ
ñèñòåì è ïðîöåññîâ.
Îïûò ïîñòðîåíèÿ
ARIS-ìîäåëåé: Ìîíîãðàôèÿ.
- ×åëÿáèíñê: Èçä.
ÞÓðÃÓ, 2002. - 392 ñ.
. Åëèôåðîâ
Â.Ã., Ðåïèí Â.Â. Áèçíåñ-ïðîöåññû:
Ðåãëàìåíòàöèÿ
è óïðàâëåíèå:
Ó÷åáíèê. - Ì.: ÈÍÔÐÀ-Ì,
2005. - 319 ñ. - (Ó÷åáíèêè
äëÿ ïðîãðàììû
MBA).
. Êàìåííîâà
Ì., Ãðîìîâ À., Ôåðàïîíòîâ
Ì., Øìàòàëþê À.
Ìîäåëèðîâàíèå
áèçíåñà. Ìåòîäîëîãèÿ
ARIS. Ì.: ÎÎÎ «Èçäàòåëüñòâî
«Ñåðåáðÿíûå íèòè»,
2001. - 327 ñ.
7. ARIS Methods Version 6, September
2011-1500 c.
8. Ïîðòàë Item. Òåõíîëîãèè
êîðïîðàòèâíîãî
óïðàâëåíèÿ - http://www.iteam.ru/publications/it/section_51/article_2518/
9. http://www.infman.ru/online/aris/
. Îôèöèàëüíûé
ñàéò ÎÎÎ «ÑòèëüÄåíò»
- http://styledent.ru/
Ðàçìåùåíî
íà Allbest.ru