Язык и стиль поэзии Виславы Шимборской

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    54,19 Кб
  • Опубликовано:
    2017-07-17
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Язык и стиль поэзии Виславы Шимборской

Введение

Выбор темы настоящей дипломной работы - «Язык и стиль поэзии Виславы Шимборской» - был продиктован её актуальностью и новизной.

Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью в отечественной полонистике поэтики Виславы Шимборской. Существующие труды о творчестве Виславы Шимборской немногочисленны, а большинство из них не переведены на русский язык. Неполная картина поэтического творчества В.Шимборской объясняет актуальность выбранною мною темы. Вислава Шимборская лауреат Нобелевской премии по литературе 1996 года. Изучение её творчества можно включать на занятиях русского языка и литературы, а также в практике переводческой деятельности на факультативных занятиях.

Научная новизна ВКР состоит в том, что в ней, впервые в отечественной полонистике, подробно рассматривается поэзия Виславы Шимборской в рамках заявленной проблематики. Недостаточная изученность её творчества в России и систематизация уже написанного материала не только на русском, но и на других языках. Подробное изучение авторского стиля, сравнительный анализ переводов, определение особенностей языка и форм. Все это, на сегодняшний день, является новым и актуальным для изучения. шимборская стихотворение лингвистический

В качестве объекта исследования рассматривается язык и стиль Виславы Шимборской. Предметом исследования выступают лексические, синтаксические, фонетические, лексико-фразеологические и стилистические средства, а также их функционирование в поэзии В.Шимборской.

В качестве материала для исследования, выбранного нами, выступают стихотворения из пяти сборников (около 100 текстов). Подробное изучение языка, художественных средств выразительности, формы и тематики основных сборников поможет решить поставленные цели и задачи.

Цель исследования - проанализировать язык поэзии Виславы Шимборской и выявить лингвистические и стилистические особенности, характерные именно для этого автора, определяющие её индивидуально- авторский стиль. Для достижения поставленной цели исследования необходимо решить следующие задачи:

1.Изучить этапы творчества Виславы Шимборской.

2.Провести анализ стихотворений на всех уровнях языка.

3.Выявить языковые и стилистические особенности индивидуально-авторского стиля.

В качестве объекта исследования рассматривается язык и стиль Виславы Шимборской. Предметом исследования выступают лексические, синтаксические, фонетические, лексико-фразеологические и стилистические средства, а также их функционирование в поэзии В.Шимборской.

В качестве материала для исследования, выбранного нами, выступают стихотворения из пяти сборников (около 100 текстов). Подробное изучение языка, художественных средств выразительности, формы и тематики основных сборников поможет решить поставленные цели и задачи.

Для решения поставленных задач применялись следующие методы: аналитико-описательный, сравнительно-сопоставительный, метод непосредственного наблюдения над художественным материалом с последующим обобщением полученных результатов, метод филологической интерпретации.

Материал для анализа собирался методом выборки сборников стихотворений.

Методологической и теоретической основой нашего исследования являются труды Н.Г. Астафьевой, А. Чучина-Русова, Б.С.Горобца и т.д…

Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов исследования в практике преподавания русского языка и литературы в школе, на уроках польского языка и зарубежной литературы, на факультативных занятиях по истории зарубежной литературы. В практике переводческой деятельности, а также в практике вузовского преподавания (в курсе «лингвистический анализ текста» и др..).

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, методического приложения и библиографии, которая насчитывает 51 наименование.


Глава I. Теоретические аспекты исследования. Обзор творчества поэтессы: основные этапы развития и проблематика

1.1 Обзор основных жизненных этапов, краткое знакомство с биографией поэта

В данной главе необходимо уделить немного внимания биографии Виславы Шимборской, потому что во многих источниках о её жизни и творчестве даты и факты видоизменяются и не всегда являются верными. Также, знакомство с творчеством поэта и последующим анализом произведений, выявление общего и определение индивидуального авторского стиля невозможно без, пусть даже краткого, обзора биографии поэта.

июля в городе Курник, около Познани, родилась Вислава Шимборская. В 1929 году её семья поселилась в Кракове. В этом городе Вислава прожила, практически, всю жизнь. Осенью 1945 года она поступила в Ягеллонский университет по направлению польской литературы, далее на факультет социологии. Ни одно из направлений не было законченно полностью из-за жизненных и материальных трудностей. В Апреле 1948 года выходит замуж за Адама Уолдека - поэта, переводчика, литературного критика. В 1952 году вступает в Союз польских писателей, благодаря сборнику «Dlatego żyjemy» (Для чего живем). В январе 1953 года руководит отделом поэзии в еженедельнике «Литературная жизнь». В 1954 году разводится с Адамом Уолдеком, с которым будет поддерживать дружеские отношения на протяжении всей жизни. В этом же году выходит сборник стихотворений «Pytania zadawane sobie» (вопросы, задаваемые себе). Получает Литературную премию города Кракова. В 1955 году получает Государственную премию, а осенью Золотой крест за заслуги для «достижения в области литературы и искусства». Осенью 1957 года выходит сборник «Wołanie do Yeti» (Призывы к Йети). В 1962 году выходит сборник

«Sól» (Соль). В 1964 году Государственным издательским институтом выпускается сборник избранных стихотворений «Wiersze wybrane». В 1966 году относит партбилет и исключается из Коммунистической партии. Осенью 1967 года выходит сборник «Sto pociech» (Сто радостей). Летом и осенью 1968 года проводит несколько месяцев в санатории из-за риска возникновения рака легких. В 1972 году выходит сборник «Wszelki wypadek» (Всякий случай). 28 августа 1991 года, во Франкфурте, состоялась церемония вручения премии Гете. 3 октября 1996 года Шведская академия присуждает Нобелевскую премию по литературе. В январе 2011 года Вислава Шимборская удостаивается высшей государственной награды - ордена Белого Орла. 1 февраля 2012 года умирает во сне в своей квартире, а в Апреле выходит посмертный сборник стихотворений «Довольно» («Wystarczy»).

1.2 Краткий обзор творчества Виславы Шимборской: особенности и проблематика

Лауреат Нобелевской премии по литературе 1996 года - Вислава Шимборская - известна российскому читателю только лишь по публикациям в антологиях, русско-польских сборников стихотворений, по публикациям в литературных журналах, хотя в других странах её сборники издавались давно и много.

Переводами на русский язык стихотворений польской поэтессы занимались А. Ахматова, Д. Самойлов, Н. Астафьева. Асар Эппель перевел большую часть её произведений.

Вислава Шимборская была удостоена многих национальных премий: премия имени Гете 1991г. и премия имени Гердера 1995 г.

К отторжению любого проявления насилия привела история родной страны: постоянное влияние Запада и Востока, историко-географическое положение, а также огромное количество войн, разделов земель и потеря населения страны.

Большинство стихотворений написаны верлибром, ставшим популярным в европейской поэзии XX века. Верлибр Шимборской точен, часто с нотками иронии.

«Верлибр», - верли́ бр м. от фр. (vers libre)- Нерифмованный стих на интонационно-синтаксической основе, не связанный ни постоянной рифмой, ни определённой ритмикой; свободный стих, строящийся без учёта числа слогов и ударений в стихотворной строке.

Поэзию Виславы Шимборской, несмотря на всю её лаконичность и логичность, по гендерным характеристикам, можно отнести к женскому типу. Ей присущи: стихийность, красота, внутренний строй, эмоциональность, чувственность, психологизм и многозадачность, а также иррационализм. По мнению Чучина-Русова, она может быть отнесена к культурной эпохе "Апокалипсиса под наркозом" (последняя четверть XX века). Противопоставление добра и зла, их синтез.

Первые сборники «Для этого и живем» (1952 г.), «Вопросы к самой себе» (1954 г.) были написаны в то время, когда внимание польских писателей было сосредоточено на политике, а литература сосредотачивалась на зависимости человека от форм общественной жизни. Несмотря на то, что темы сборников были типичны для соцреалистической поэзии, явно просматривается отсутствие лозунгов, а также использование точных и философских слов, свойственных поэту. Эти сборники Шимборская никогда не включала в свои антологии, а Ежи Ильг в своей книге «О нобелевских лауреатах, кабаре, дружбе, книгах, женщинах» (2009) приводил ответ поэта на упреки приверженности к левым взглядам:

«Что ж, я имела несчастье когда-то быть молодой и легковерной особой, слабо ориентирующейся в вопросах, которые она должна была бы сразу соответствующим образом оценить. Но некоторые имеют право строго меня за это судить - если действительно убеждены, что несколько стихотворений, написанных в это время, имеют больший вес, чем все те, что я написала потом».

В те же годы выпускает свои первые сборники и Тадеуш Новак («учусь говорить» 1953, «Сравнения» 1954) - появляется тема польской деревни, противопоставление городу, их культур, которая станет главной в поэтическом и прозаическом творчестве писателя. Их первые труды внесли в поэзию того времени свежие лирико-философские интонации.

Новый этап развития литературы Польши - с середины 50-х до конца 60-х годов - характеризуется изменением в общественном сознании, расширением контактов с мировой литературой. 1956 год - год разоблачения «культа личности» Сталина - принес надежды на развитие свободного общества и культуры во многих странах социалистического лагеря, хоть они и не осуществились. Эти идеи жили в литературе вплоть до конца 80-х гг.

В 1956 году Шимборская выпускает свой третий сборник «Призывы к йети». Стихотворения все чаще пишутся верлибром, а их язык абсолютно прост и понятен. Она затрагивает вопросы философии и морали, место человека в обществе и в мире. Появляется пессимистический и антиутопический взгляд на мир, который она всячески старается уравновесить шутками и игрой. Йети противопоставляется жестокости и боли мира людей, коварство которого подтверждает ход человеческой истории. Разочарование в цивилизации, которая породила столько ужаснейших событий, повлекших за собой гибель людей, вряд ли оставляет шанс вере в светлое будущее. Но все равно проглядывается лучик надежды на возрождение новой жизни на руинах.

ЙЕТИ - [непали] - гипотетическое человекообразное существо, якобы обитающее в горах Центральной Азии. То же, что снежный человек.

«… Йети, не каждое слово осуждает на смерть.

Наследуем надежду - дар забывать.

Увидишь, как мы рожаем наших детей на руинах…».

«…Здесь - ни луна, ни земля и слезы замерзают.

Йети, почти что Пан Твардовский, одумайся, вернись!

Так в четырех стенах лавин я взывала к йети,

Притоптывая, чтоб согреться,

На снегу

На вечном».

Следующий сборник «Соль» (1962) - ознаменовал перелом в её творчестве. В стихотворении 1970-х «Утопия» она отрекается от «утопии», которой увлекалась в 50-х годах:

«Остров, где все беспрекословно ясно.

Здесь можно стать на твердом грунте аргументов.

Здесь нет иных путей, лишь путь, ведущий к цели.

Кусты аж гнутся от ответов.

Растет здесь древо Мудрого Предвиденья, ветвящееся вечно.

Прямолинейнейшее древо

Пониманья возле источника

Ах - Значит - Это - Так.

Чем дальше в лес, тем шире открывается Долина Непреложного» перевод Н.Астафьевой.

В 1996 году Вислава Шимборская становится лауреатом Нобелевской премии по литературе «За поэзию, которая с предельной точностью описывает исторические и биологические явления в контексте человеческой реальности».

В своей нобелевской лекции «Поэт и мир» она говорила о трудностях быть и называться «Поэтом», о том, что нет такой должности или профессии, что о жизни и творчестве поэта вряд ли будут снимать фильмы, потому что они будут жутко скучными, ибо процесс создания происходит в полном одиночестве, наедине с собой: «Гораздо хуже обстоит дело с поэтами. Их работа безнадежно нефотогенична. Человек сидит за столом или лежит на диване, уперев неподвижный взгляд в стену или в потолок, время от времени напишет семь строк, одну из которых через четверть часа зачеркнет, и потом еще целый час ничего не происходит... Какой зритель выдержит подобное?». Также, настоящий поэт должен постоянно повторять про себя два, любимых ею слова, «не знаю», ведь «…всякое знание, которое не порождает очередных вопросов, очень быстро умирает, утрачивает необходимый для жизни накал. В самых крайних случаях - чему есть примеры и в древней, и в новейшей истории - оно даже может стать смертельно опасным для общества». Наш мир, планета и вселенная удивительны своими размерами и происходящими процессами, невидимыми нашему взгляду. Он одновременно пугает и поражает человеческий разум, однако, в повседневной жизни мы продолжаем пользоваться определениями:

«…"обычная жизнь", "обычный мир", "обычный порядок вещей"... Однако в поэзии, где взвешивается каждое слово, ничто не является обычным и нормальным. Ни один холм и ни одно облако над ним. Ни один день и ни одна наступающая за ним ночь. И главное - ничье существование на этом свете…». И, в очередной раз, она заметила, как не любит говорить о себе и о поэзии в своей ироничной манере: «На эту тему я высказываюсь редко, крайне редко. И всегда мне сопутствует ощущение, что делаю я это не наилучшим образом. Потому моя речь не будет чересчур длинной. Всякое несовершенство легче стерпеть, если оно преподносится в небольших дозах».

Стихотворения Виславы Шимборской не запоминаются фрагментами или яркими средствами выразительности, они являются единым целым и не поддаются цитированию:

«Ilu tych, ktorych znałam (jeśli naprawdę ich znałam) mężczyzn, kobiet

(jeśli ten podział pozostaje w mocy) przestąpiło ten próg

(jeżeli to próg)ło przez ten most (jeśli nazwać to mostem) -po życiu krótszym albo dłuższym (jeśli to dla nich wciąż jakaś różnica)

dobrym, bo się zaczęło, złym, bo się skończyło

(jeśliby nie woleli powiedzieć na odwrót) znalazło się na drugim brzegu

(jeśii znalazło się

a drugi brzeg istnieje) -…»

«…Всё

(если это слово не слишком узко) у них позади (если не впереди) -

Сколько их выскочило из мчащегося времени и в отдалении все жалостнее тает (если стоит верить перспективе) -

Сколько (если вопрос имеет смысл,

До свиданья…».

Поэзии Виславы Шимборской свойственно бинарное противопоставление жизни и смерти, краткосрочного и вечного, неба и земли, земли и космоса, живого и неживого. Человеческий мир ограничен не только физически, отстранение от природы отнюдь не добровольное, наоборот, природа не впускает человека, ставить перед ним сложные и неразрешимые вопросы, которые мы не в силе понять. Природа вечна, а человек связан с быстротечностью, ограниченностью и рамками времени, изменить которое не в силах. Сама тема природы раскрывается еще и в мотиве борьбы, соперничества с миром человеческим и предметным. Сама она вечна и циклична, человек проживает свой ограниченный век, а предметный мир, окружающий человека, тоже имеет свой срок годности, но он явно больше жизни. Предметы имеют свойство изнашиваться, портиться, рваться, стареть, но они делают это гораздо медленнее своих хозяев.

Противопоставляются друг другу также мужчина и женщина. Тема взаимоотношений между полами не проявляется в чувственных переживаниях, или одах, прославляющих это прекрасное чувство любовь. Она раскрывается сдержанно, без эмоциональных порывов, под явным влиянием разума, с учетом всех сторон вопроса. Рефлексия содержит в себе ноты иронии и скептического отношения я временности вопроса. В критике отмечалось, что её лирике свойственно раздвоение на мир реальный и мир воображаемого двойника. От лица двойника повествование снижает уровень эмоциональности и повышает уровень рациональности.

Поэзия сюжетна, стилистика - это образ ситуации. Драматическая концепция человеческого мира пересекается с миром лирическим. Отображение монолога лирического героя, диалога или даже массового «мероприятия» помогает читателю быть не только слушателем, но и зрителем в первых рядах. Каждое стихотворение - это отдельно взятая ситуация, разевающийся сюжет спектакля, который читатель наблюдает, пропускает через себя и итогом это процесса становится катарсис. Сюжет вырастает из незначительного события, которое ежедневно с кем-нибудь происходит. Но это событие, в видении поэта, обрастает множеством вариантов развития, перечнем возможностей, из которых главным является случай. Принцип непознаваемости мира противопоставляется предопределенности явлений судьбы. Это противопоставление близко к представлениям древних о значении рока. Так одна ситуация обрастает различными вариантами и дорогами судьбы, которые можно предопределить.

Её поэзия тяготеет к экзистенциальному типу восприятия, но отличается от него тем, что её чужд абсурд и бессмысленность существования, потому что смысл есть во всем. Жизнь, со своим нескончаемым множеством перипетий, несправедливости и ограниченности, невообразимо прекрасна и сама по себе достойна ценности. В стихотворении

«Mikrokosmos» (Микрокосмос), которое мы будем подробно анализировать в следующей главе, она называет себя потрясенной миром:

«…Od dawna chciałam już o nich napisać, ale to trudny temat,

wciąż odkładany na potem

i chyba godny lepszego poety,bardziej ode mnie zdumionego światem. czas nagli. Piszę».

«…Долгое время я хотела написать о них,

Но это сложная тема,

Откладываемая на потом

И, возможно, достойная лучшего поэта,

Чем я, изумленная миром,

Но время поджимает, я пишу».

В своей Нобелевской лекции произносит такую фразу: «Мир, что бы мы о нем ни подумали, напуганные его необъятностью и собственным перед ним бессилием, обиженные его равнодушием к страданиям отдельных существ - людей, зверей, а может быть, и растений, ибо откуда эта уверенность, что растения избавлены от страданий; что бы мы ни подумали о его пространствах, пронизанных излучением звезд, звезд, вокруг которых мало-помалу открывают какие-то планеты - уже мертвые? еще мертвые? - неизвестно; что бы мы ни сказали о том вселенском театре, куда у нас, правда, есть билет, но действителен он до смешного короткое время, ограниченное двумя заданными датами; что бы мы ни подумали об этом мире - он удивителен».

Стихотворения Виславы Шимборской были переведены на множество языков, в России переводами занимались А.Ахматова, Д. Самойлов, Н. Астафьева и А. Эппель. Она была удостоена множества национальных премий, получила Нобелевскую премию по литературе 1996 года.

История родной страны и биография поэта во многом сказались на поэтическом творчестве: соцреалистическая направленность первых сборников, отторжение любого проявления насилия.

Верлибром писалась большая часть стихотворений, а сама поэзия отличается лаконичностью и логичностью. Её философской лирике присуща простота, внутренний строй, психологизм и сюжетность. Произведения не фрагментарны, лишены ярких средств выразительности и пафоса, являются единым целым и не поддаются цитированию. Часто используются антитеза и анафора. Поэзия Виславы Шимборской тяготеет к экзистенциальному типу восприятия, но её чужды абсурдность и бессмысленность существования.


Глава II. Особенности языка и стиля поэзии Виславы Шимборской

2.1 Филологический анализ стихотворений из сборника «Ludzie na moście» 1986 гг

В данном параграфе мы будем рассматривать три стихотворения

«Ludzie na moście» Люди на мосту; «Pogrzeb» Похороны и «Możliwości» Возможности. Они входят в сборник под названием «Ludzie na moście», который был опубликован в 1986 году. Он является отражением того послевоенного времени и подвешенного состояния человека восьмидесятых, пережившего войну. Однако эта тема ярко проявляется не во всех представленных стихотворениях сборника.

Само стихотворение «Ludzie na moście» находится в конце сборника и является некой аллюзией к картине «Мост Осаши» японского художника Утагава Хиросигэ, работавшего под псевдонимом Андо. На данной картине изображаются люди, переходящие мост через реку в дождливую погоду, о чем и говорит Вислава в своем одноименном стихотворении:

«…Nic szczególnego na pierwszy rzut oka. Widać wodę.ć jeden z jej brzegów.ć czółno mozolnie płynące pod prąd.

Widać nad wodą most i widać ludzi na moście.…»

Ничего не происходит на первый взгляд

видно воду

виден один из ее берегов

видно лодка медленно плывет по течению

видно над водой мост и видно людей на мосту

Художнику картины удалось запечатлеть момент, что называется «здесь и сейчас», остановить время. При первом взгляде на картину удается уловить движение, которое проявляется в дожде, людях, лодке, казалось, все движется, только один мост стоит неподвижно. За мостом прошлое, откуда люди ушли, впереди будущее, куда люди направляются в спешке (пытаясь убежать от прошлого) под проливным дождем. Потом приходит осознание, что эти люди никуда не уйдут, лодка не уплывет, а дождь не прекратится. Им всем некуда уходить. Будущего не видно, оно не определено, а люди находятся на середине моста, в своем подвешенном и переходном состоянии:

«…Cała rzecz w tym, że nic nie dzieje się dalej..»все дело в том, ничего не происходит дальше

Облака не меняют своей формы и цвета, а дождь все также не прекращается.

«…Ludzie na moście biegną ściśle tam, co przed chwilą…». люди на мосту бегут точно в тот же момент

Люди на мосту находятся в середине пути над пропастью, переходят препятствие. Сзади ненавистный строй, военное положение, впереди абсолютная неизвестность. Мотив проливного дождя и реки, точнее большое количество воды вокруг, можно отнести к Библейскому ковчегу, когда жизнь не прекращается и есть выход к спасению.

На стилистическом уровне проявляется анафора: 6-ая, 7-ая и 8-ая строка стихотворения начинается со слова Widać - Видно. В четвертой строфе строки начинаются со слов в прошедшем времени, с одинаковым окончанием: zatrzymano остановилось, przestano - перестало, pozbawiono - лишенное, zlekceważono - игнорированный, znieważono - оскорбили.

Художественное пространство одновременно динамично и статично, сначала раскрывается тема движения во всех значениях объектов: люди бегут, дождь идет, лодка плывет. Потом движение одновременно переходит в статику в значении времени, которое остановили и запечатлели то, что некогда двигалось.

Опять же, отображается не чувственная сторона этих людей, а мир предметный. Есть люди, которые бегут и все остальное, что их окружает, будь то мост или зонт, или лодка. Стихотворение изобразительно, описательно, оно апеллирует к зрительному восприятию.

Стихотворение «Pogrzeb» (Похороны) затрагивает тему смерти, к которой обращается поэтесса в своих поздних стихотворениях. Только смерть у нее не обозначает конец, также смерть не всевластна, она не может уничтожить бесценную жизнь. Философские размышления на тему смерти и процесс её приручения начинается именно с этой книги. Никто не может утверждать, что смерть всесильна, а также являться живым доказательством этого. Чем ближе смерть, тем больше расстояние по отношению к ней. Смерть приходит и забирает в фоновом режиме, не на первом плане, но этот фон вездесущ. Он пронизывает жизнь холодным воздухом, попадает в дома и пугает одинокого кота. Само стихотворение «Pogrzeb» представляет собой набор реплик, сказанных во время похорон теми, кто пришел проститься с покойным:

«…„tak nagle, kto by się tego spodziewał

„nerwy i papierosy, ostrzegałem go…»

так неожиданно, кто бы ожидал

нервы и сигареты, я предупреждал его

Начинается стихотворение с обсуждения смерти покойного, причин такого неожиданного конца. Автора в этом стихотворении нет, как и самого лирического героя. Читатель становится невинным свидетелем ситуации, процесса похорон незнакомого человека. Вырванные из контекста реплики звучат фоном, мы даже не можем представить себе этих людей. Произведение полностью состоит из цитат, такая форма называется центон, что привносит значение интертекстуальности, связи с другими произведениями и ситуациями. Сюжет появляется от одной ситуации похорон, действующей силой сюжета являются сами люди, которые расширяют пространство места своими разговорами и повседневной жизни. Стихотворение движется, ему, казалось бы нет начала и нет конца, как и продолжается сама жизнь. Тема обсуждения смерти переходит в бытовые разговоры:

«…„Kazek w Warszawie, Tadek za granicą…»Казек в Варшаве, Тадек за границей

Люди делятся новостями, обсуждают то, чем живут и что у них произошло:

«…„z lakierowaniem drzwiczek, zgadnij ile…»с покраской дверей, угадай сколько

Начинают расходиться в разные стороны, передают приветы и договариваются о встрече:

«…„może by gdzieś na piwo…»может где-нибудь на пиво

На смерти жизнь не останавливается. Это не точка невозврата. Она резко и крайне неожиданно врывается в бесконечный поток жизни и забирает то, что её необходимо. С одной стороны физиологическая жизнь человека, его оболочка, в которую он заключен и за которую должен платить на всем своем жизненном пути, как говорится в стихотворении «Nic darowane» (нечего дарить):

«…Nic darowane, wszystko pożyczone.

Tonę w długach po uszy.ędę zmuszona sobą zapłacić za siebie,

za życie oddać życie…»

Ничто даренное, нечто одолженное Я тону в долгах по уши

Я буду вынуждена собой заплатить за себя

За жизнь отдать жизнь

«… że serce do zwrotu i wątroba do zwrotukażdy palec z osobna…» .

что сердце к возвращению и печень к возвращению

И каждый палец отдельно

К этому стихотворению из следующего сборника «Koniec i początek» мы вернемся позже. Остается душа, которую не нужно возвращать, за которую не надо платить, она поистине вечна и бессмертна. Язык бытовой, форма простая. Обычные, вырванные из жизни цитаты, лишенные всяких художественных отягощений, переносят нас в состояние глубокой задумчивости и грусти. В этом вся Шимборская, когда мы от простых и обыденных граней переходим к граням возвышенным, философским, для обращения к которым нужны сильные эмоциональные волнения. Путь к «великому» достаточно прост: не обязательно проходить сложные поэтические преграды или вычурную графику текста. Ведь в быту совершенно необязателен и возвышенный язык - как часто вы используете его в своей жизни? В поэзии Виславы Шимборской и есть вся жизнь, которая простым языком и формой переносит нас к непостижимому смыслу этой жизни.

Последнее стихотворение из этого сборника, которое мы подробно рассмотрим, называется «Możliwości» (Возможности). Лирический герой произносит некий монолог, слушателем которого является читатель. В этом монологе раскрываются предпочтения героя, его право желать и любить. Поэтому тридцать одна строка из тридцати девяти начинается со слова

«Wolę» - воля, иметь волю, предпочитать:

«…Wolę liście bez kwiatów niż kwiaty bez liści.

Wolę psy z ogonem nie przyciętym.

Wolę oczy jasne, ponieważ mam ciemne. Wolę szuflady.ę wiele rzeczy, których tu nie wymieniłam, od wielu również tu nie wymienionych…»

Предпочитаю листья без цветов,

Чем цветы без листьев.

Предпочитаю собак с необрезанными хвостами.

Предпочитаю глаза светлые, потому что мои темные.

Предпочитаю многие вещи, которые здесь не упомянуты

Многим, здесь не перечисленным.

Монолог ведется о возможности человека желать, любить и предпочитать крайне бытовые вещи, которые окружают нас повсюду, будь то природные явления или личностные увлечения. Заканчивается же он словами: «…Wolę brać pod uwagę nawet tę możliwość, że byt ma swoją rację…»Я предпочитаю учитывать даже эту возможность, что быт имеет свои права - права человека на жизнь, на свободу выбора, свободу творчества и свободу мыслить и чувствовать. Гуманизм так часто подвергался сомнению и попытке уничтожения, о чем свидетельствует «кровавая» история человеческой цивилизации. Однако, на примере одно человека, одного авторского монолога, мы видим, что у человека невозможно отнять это право - быть человеком.

Стихотворение «Możliwości» не делится на строфы, не имеет сложную форму. Язык прост и понятен. Присутствует инверсия и антитеза:

«…Wolę kraje podbite niż podbijające…».

Предпочитаю страны побежденные, чем победителей.

«…Wolę śmieszność pisania wierszy od śmieszności ich niepisania….».

Предпочитаю смехотворность писания стихов,

Смехотворности их не писания.

«…Wolę wiele rzeczy, których tu nie wymieniłam, od wielu również tu nie wymienionych…».

Предпочитаю многие вещи, которые здесь не упомянуты Многим, здесь не перечисленным.

2.2 Анализ стихотворений и сборника «Koniec i początek»

Продолжим рассматривать три других стихотворения («Niebo» небо; «Rachunek elegijny» счет элегии; «Nic darowane» ничего даренного) из следующего сборника «Koniec i początek» опубликованного в 1993 и 1996 годах. Сборник написан в довольно мрачной тональности, как признавалась сама поэтесса, и отличается от предыдущих тем, что содержит в себе философские раздумья о судьбе мира, о смене поколений и сохранении памяти. Само одноименное стихотворение «конец и начало» И. Бродский включил бы в антологию 100 лучших стихотворений XX века. Мы же начнем наш анализ со стихотворения «Niebo»:

«..Niebo jest wszechobecne nawet w ciemnościach po skórą.

Небо повсеместно

Даже в темноте под кожей

Zjadam niebo, wydalam niebo. Jestem pułapka w pułapce, obejmowanym objęciem,

pytaniem w odpowiedzi na pytanie.

Я съедаю небо, исторгаю небо.

Я ловушка в ловушке, Объятия в объятиях,

Вопрос в ответ на вопрос. Podział na ziemię i niebo

to nie jest właściwy sposób myslenia o tej całości.tylko przeżyćdokładniejszym adresem, szybszym do znalezienia, jeślibym była szukana.

Moje znaki szczególne to zachwyt i rozpacz».

Разделение на землю и небо

Не есть правильный способ

Мысли об её целостности.

Позволяет лишь проживать

Под точным адресом, Позволяющим быстрее найти

Если бы я была в поиске.

Мои особые приметы Это восторг и отчаяние.

Стихотворение написано свободным стилем и делится на шесть, разных по количеству строк, строф.

Дословно оно и начинается - с неба. Небо не имеет границ, в рамки которых так часто загоняет себя человек. Небо вездесуще, оно окутывает все вокруг. Нет расстояний от него и до него, тучи также придавлены небом, как и могила. Широкое, необъятное пространство в начале стихотворения сжимается к дому, о котором не упоминается, под точным адресом. У каждого человека есть адрес, по которому его можно легко найти и распознать. Все мы привязаны к определенной местности, даже если путешествуем по всему миру, у нас есть штамп в паспорте, который говорит о привязке к месту. Восторгом и отчаянием характеризуется осмысление масштабов нашей планеты, вещей, которые происходят вокруг нас без нашего вмешательства. Размеры неба и земли, планеты, вселенной…Место человека в таком огромном мире. Со временем мы все начинаем воспринимать как данность: смену времен года, возрождение жизни, озеленение природы, все её явления, в них столько всего волшебного, но для нас это всего лишь быт. Мы зацикливаемся на своих проблемах, строим стены вокруг, чтобы спрятаться, хотя достаточно поднять голову к нему и увидеть, насколько ничтожны наши проблемы в масштабах вселенной.

В стихотворении «Rachunek elegijny» Счет элегический - Вислава Шимборская снова затрагивает тему «моста», переходного состояние между прошлым и будущим. Поэтессу не интересует сама война и те ужасные события, происходившие с человечеством, её интересует жизнь после во всех её проявлениях.

Оно написано в свободном стиле, состоит из шести строф с разным количеством строк в них. После прочтения стихотворения складывается ощущение, что Шимборская опять вступает в философский монолог с собой, чему соответствуют элементы рассуждения:

«Ilu tych, ktorych znałam (jeśli naprawdę ich znałam) mężczyzn, kobiet

(jeśli ten podział pozostaje w mocy) przestąpiło ten próg

(jeżeli to próg)ło przez ten most (jeśli nazwać to mostem) -po życiu krótszym albo dłuższym (jeśli to dla nich wciąż jakaś różnica) dobrym, bo się zaczęło,łym, bo się skończyło

(jeśliby nie woleli powiedzieć na odwrót) znalazło się na drugim brzegu

(jeśii znalazło się

a drugi brzeg istnieje) -…»

Сколько тех, которых я знала (если действительно их знала)

Мужчин, женщин

(если это разделение остается в силе)

Переступило этот порог (если это порог)

Прошло через этот мост (если назвать это мостом)-

Сколько при жизни, короткой или длинной (если для них есть какая-то разница)

Хорошей, потому что началось,

Плохой, потому что закончилась

(если бы не предпочли сказать наоборот)

Нашлось на другом берегу (если другой берег существует)

Вислава Шимборская в тонкой экзистенциальной манере ведет элегический счет людей, которые погибли и не смогли перейти мост, а также тех, кто мост перешел, но где они, какова их дальнейшая судьба? Каждое утверждение в стихотворении поддается сомнению: 16 строк начинаются с этого «Если» и показывает нам то, что истины нет, все былое определено и известно, а что дальше? Сколько людей, как их подсчитать, можно ли прийти к окончательной сумме, прежде чем ты добавишь себя в их число?

«…Ilu

(jeżeli pytanie ma sens.żeli można dojść do sumy ostatecznej, zanim liczący nie doliczy siebie) zapadło w ten najgłębszy sen

(jeśli nie ma głębszego) -…»

Сколько

(если вопрос имеет смысл.

Если вы можете дойти до окончательной суммы, Пока не посчитаете себя)

Погружено в глубокий сон

Второе стихотворение, написанное в экзистенциальной манере, называется «Nic darowane» нечего дарить/ничего даренного. Написано в свободном стиле, содержит в себе 8 строф с разным количеством строк. Первая строфа начинается с того, что все у нас одолженное, нет ничего дареного, лирический герой говорит о себе в одном лице и тонет по уши в долгах. Обычная жизненная ситуация, люди берут кредиты у банков, чтобы иметь больше, позволить себе то, чего сам достичь не можешь, но все долги необходимо возвращать.

«Nic darowane, wszystko pożyczone. Toną w długach po uszy.ędę zmuszona sobą zapłacić za siebie,

za życie oddać życie…».

Нечего дареного, все одолженное. Я тону в долгах по уши.

Я буду вынуждена собой Заплатить за себя.

За жизнь отдать жизнь.

Последней строкой первой строфы мы понимаем, что здесь жизнь выступает тем кредитом, который мы должны вернуть, но за целую жизнь оплатить можно только своей же жизнью. Наша физическая оболочка, наше тело, то из чего оно состоит и что несет в себе - возможность поддерживать нашу жизнь, а поэтому сердце, печень, даже каждый палец отдельно принадлежат к обязательному возвращению. Этого невозможно изменить, все условия соглашения подписаны и не подлежат пересмотру. Слишком поздно что-либо менять.

«…Tak to już urządzone, że serce do zwrotu

i wątroba do zwrotukaży palec z osobna.późno na zerwanie warunków umowy.ługi będą ściągnięte ze mnie wraz ze skórą…».

Так уже заведено,

Что сердце к возвращению И печень к возвращению

И каждый палец отдельно.

Вместе с кожей.

После единичного осмысления себя лирический герой переходит к коллективному разуму, говорит обо всем человечестве в целом. Из толпы других таких же должников, кто-то заплатит своими крыльями- аллюзия на библейский мотив про Икара, а кто-то расплатиться листьями- речь идет про обычных обывателей, которые живут ради удовлетворения своих потребностей и о высоком не мыслят.

Список долгов очень подробен, все прошло инвентаризацию, ты точно знаешь, что подлежит возврату, а точнее всё, больше ничего не останется. Заканчивается стихотворение с личного вопроса о том, что лирический герой не может понять и напомнить себе где, когда и зачем был открыт этот счет, почему она позволила себе это сделать? Единственным протестом против такого непосильного долга, который был выдан насильно, остается душа, а она не подлежит возврату. Это единственное, чего нет в списке, что является исконно твоим. Вислава Шимборская открывает некую метафизическую истину о том, что сознание и душа определяет судьбу, она не дается тебе под проценты и всегда будет с тобой. Тело - всего лишь наша оболочка, которую нам предоставили на время и за которую придется заплатить.

«…Protest przeciwko niemu nazywamy duszą.

I to jest to jedyne,nie ma w spisie».

Протест против него Называется душа.

И это то единственное, Чего нет в списке.

.3 Анализ стихотворений и сборника ««Cwila»

После девяти лет молчания, в 2002 году был выпущен сборник «Cwila», который переводится как «Момент». Он был первым сборником, вышедшим после получения Нобелевской премии по литературе. В нем поэтесса уже полностью отходит от темы послевоенной жизни и переходит к темам метафизическим и экзистенциальным. Этот сборник является совокупностью небольших философских достижений, которые приводят к медитативному размышлению и созерцанию мира, его восприятия, отсутствию рационального объяснения событий, которые происходят вокруг нас. Это сборник размышлений о судьбоносных случаях, которые врываются в нашу жизнь и не поддаются какому-либо объяснению. Тема смерти также является ведущей, она вездесуща и её невозможно игнорировать. Поэтесса старается смотреть на мир как бы со стороны, анализировать его и искать новые формы человеческой жизни. Названием сборника, как и у всех предыдущих, служит одноименное стихотворение, которое в этот сборник входит. Но начнем мы со стихотворения «Chmury», название которого переводится как «Тучи».

«Z opisywaniem chmur musiałabym się bardzo śpieszyć - już po ułamku chwili

przestają być te, zaczynają być inne.

Ich właściwością jest nie powtarzać się nigdy

w kształtach, odcieniach, pozach i układzie. Nie obciążone pamięcią o niczym,ą się bez trudu nad faktami…».С описанием туч

Я должна очень спешить - Уже по обломку минуты

Перестают быть те, начинают быть другие. Их свойством является

Не повторяться никогда

В видах, оттенках, позах и укладке.

Не удрученные памятью ни о чем, Носятся без труда над фактами.

Наш мир объят небом, оно всеобъемлюще, от него ничего нельзя скрыть. На небе находятся тучи, которые ежесекундно меняют свою форму и цвет. Описать тучи очень сложно, да и практически невозможно. На них нельзя положиться, им не получится довериться. Они летают себе по нему, смотря свысока на то, что происходит на земле, но не обременяют себя мыслями о происходящем. Такие легкомысленные и далекие кузины «…a one, cóż, dalekie i płoche kuzynki…». По сравнению с ними, наша жизнь на земле кажется устойчивой, несгибаемой и вечной, неподвластной времени. Даже камень становится роднее и сравнивается с братом «…nawet kamień wygląda jak brat…». Своей стойкостью и непоколебимостью он вызывает доверие, создается ощущение, что на него можно положиться. Тучам абсолютно нет дела до человеческих страстей: пусть они будут, либо умирают по одному. Тучи не обязаны умирать вместе с нами, им не обязательно быть видимыми, чтобы плыть и продолжать свое движение:

«…Nie mają obowiązku razem z nami ginąć.

Nie muszą być widziane, żeby płynąć».

Не обязаны с нами погибать.

Не обязательно быть видимыми, чтобы плыть.

Наш мир был до нас и будет после, он живет по своим правилам и канонам, не подвластным человечеству. Век каждого отдельного человека определен временем, только это, данное нам время, у каждого свое. Поколения сменяют поколения, так и природа меняет времена года. Жизнь засыпает и рождается снова. Круговорот жизни и смерти, все взаимозаменяемо. Там, где была смерть, обязательно появится новая жизнь. Таков закон природы. Именно поэтому с описанием туч стоит поторопиться…

Также, мне хотелось бы обратить особое внимание на два стихотворения:

«Trzy słowa najdziwniejsze» три странных слова, входящее в этот сборник и представляющее собой три строфы по две строки. И стихотворение «Dłoń» ладонь/рука, входящее в сборник «Wystarczy» Достаточно, который мы не будем анализировать в нашей работе, изданный посмертно.

Оба они небольшие по форме, но очень высокие по содержанию. Эти два стихотворения являются наилучшим доказательством того, что каждое слово в поэзии Виславы Шимборской имеет очень глубокий философский смысл. Начну по порядку:

«Kiedy wymawiam słowo

Przyszłość, pierwsza sylaba odchodzi już do przeszłości.

Kiedy wymawiam słowo Cisza,

niszczę ją.

Kiedy wymawiam słowo Nic,

stwarzam coś, co nie mieści się w żadnym niebycie».

Когда я говорю слово Будущее,

Первый слог уже уходит в прошлое.

Когда я говорю слово Тишина,

Я разрушаю её.

Когда я говорю слово Ничего,

Творю то, что не вписывается ни в какое небытие.

Происходит очень тонкое и чувственное осознание естественных бытовых процессов. Время быстротечно, короткое слово, произнесенное нами, уже находится в прошлом, мы с каждой секундой строим свое будущее и идем к нему. Произнесение слова, обозначающее отсутствие шума и умиротворение, уже разрушает покой и утвержденный порядок. А слово, обозначающие отсутствие чего-либо, уже не вписывается в рамки отсутствия бытия. Что же означают тогда катаклизмы и катастрофы, если одно слово, как совокупность звуков и морфем, может стать причиной разрушения установленного равновесия? Невольно начинаешь задаваться риторическими вопросами и пытаться найти на них ответ, либо дать его самому себе. В своей нобелевской речи «Поэт и мир» Вислава Шимборская заостряет внимание на том, что стихотворениями, настоящий поэт, постоянно пытается что-то объяснить, но не может поставить точку, потому что его сразу же начинают одолевать сомнения. Губительно думать, будто есть в мире полностью изученные сферы, это мысль приводит к краху. Человек должен постоянно задаваться вопросом ко всему, что происходило когда-либо и происходит сейчас, ибо любое объяснение не является исчерпывающим.

«Dwadzieścia siedem kości, trzydzieści pięć mięśni,

około dwóch tysięcy komórek nerwowych w każdej opuszce naszych pięciu palców. To zupełnie wystarczy,

żeby napisać „Mein Kampf albo „Chatkę Puchatka»

Двадцать семь костей, Тридцать пять мышц,

Около двух тысяч нервных клеток

В каждой подушечке наших пяти пальцев.

Этого полностью достаточно,

Чтобы написать «Майн Кампф» Или «Дом на Пуховой опушке».

Наше тело состоит из скелета, который включает в себя определенное количество костей. Строение скелета давно подсчитано и изучено. Данное стихотворение начинается с описания строения кисти руки и переходит в утверждение того, что этой совокупности костей, мышц и нервных клеток вполне достаточно, чтобы написать книгу национал-социализма «Моя борьба», идеи которой реализовались в страшных событиях Второй мировой войны. Или детскую книгу, продолжение приключений Винни Пуха «Дом на Пуховой опушке». Как это возможно, что люди, при рождении наделенные одинаковыми физиологическими характеристиками, могут совершать поистине антигуманные поступки, уничтожать поколения и целые нации? На эти вопросы, невольно задающиеся нами после прочтения стихотворения, нет верного ответа. В этом и заключается суть поэзии Виславы Шимборской, когда после прочтения нескольких строк невысокого стиля ты начинаешь задумываться о великих философских проблемах, когда несколько строк могут повергнуть тебя в состояние доброй грусти или же всколыхнуть в тебе множество чувств.

Тема фоновой смерти продолжается и в этом сборнике. Вторым ярким стихотворением с экзистенциальным мотивом становится «Bagaż Powrotny» Обратный Багаж. Поразительное по своей глубине и эмоциям, которые затрагивает данное стихотворение. Начинается стихотворение с квартиры маленьких могил на кладбище, что является отсылкой на часть кладбища, где хоронят маленьких детей, погибших по воле случая. Маленькое определенное место, которое даже взрослые люди стараются обходить стороной, как богачи обходят бедные кварталы. Место людей, которым судьба определила минимальное количество времени на этой земле, что даже и багаж становится слишком скудным. В нем помещается только горстка воспоминаний и представлений, вкус горького лекарства на чайной ложке, да невинные непослушания. У них не было ничего за спиной, а время, проведенное на земле было чистым и незапятнанным. Единственное, что они оставили после своего короткого пребывания, так это невосполнимую боль не только родителей, но и незнакомых людей, которые ненароком решили заглянуть в эту маленькую «квартирку».

«Kwatera małych grobów na cmentarzu.

My, długo żyjący, mijamy ją chyłkiem,

Jak mijają bogacze dzielnicę nędzarzy…».

Квартира маленьких могил на кладбище.

Мы, долго живущие, украдкой проходим мимо,

Как богатые проходят бедных.

Далее, в стихотворении появляются детские имена и краткие истории их жизни, взгляд с другого берега тех, кто не успел дорасти до уровня дверной ручки, не успел испортить часы или разбить первое стекло. Взгляд тех, кто даже не успел прочувствовать вкус детства, совершить мелкие невинные шалости или насладится новогодними праздниками. Всего этого они были лишены. Малгожата из своих четырех лет - два года пролежала глядя в потолок. Рафалеку не хватило одного месяца до пяти лет. Сьюзи не хватило зимних праздников, чтобы вдоволь надышаться морозным воздухом. Что для нас, долго живущих, минута или секунда жизни? Только лишь время, которое бежит с невообразимой скоростью, которым мы так отказываемся дорожить в постоянной спешке за благами мира. Что сказать им о жизни, минуте или секунде? Что это тьма, вспышка лампы и снова тьма? Читая это стихотворение, ты как будто сам оказываешься на этом кладбище, на этом отделенном участке. Ты как будто видишь этих детей в обычных бытовых ситуациях, в тот момент, когда для них секунда значила гораздо больше, чем вся наша жизнь.

«…Małgorzata, lat cztery,czego dwa na leżąco i patrząco w sufit.łek: do lat pięciu brakło mu miesiąca, a Zuzi świąt zimowychmgiełką oddechu na mrozie.dopiero powiedzeć o jednym dniu życia, o minucie, sekundzie:ść i błysk żarówki i znów ciemność? KÓSMOS MAKRÓS

CHRÓNOS PARÁDOKSOS

Tylko kamienna greka ma na to wyrazy.»

Последние три строки очень сильно выделяются из всего смыслового и речевого потока стихотворения. Из маленькой квартирки, места, которое определено, мы переходим в пространство безграничное.

Космос с древнегреческого языка обозначает весь мир, необъятную вселенную.

Макрос - с древнегреческого языка обозначает что-то большое. Хронос - это время. Ппарадокс а, м. (фр. paradoxe, нем. Paradox < греч. paradoxos неожиданный, странный).

1.Мнение, суждение, резко расходящееся с общепринятым, противоречащее (в действительности или на первый взгляд) здравому смыслу.

2.филос. В формальной логике: противоречие, возникающее при сохранении логической правильности хода рассуждении.

Все эти четыре слова восходят своими корнями к древнегреческому языку. Скорее всего они выбивались, а также продолжают выбиваться на надгробиях. Только древним грекам удалось найти слова для такой жизненной несправедливости. Что такое человеческая жизнь в масштабах вселенной, в макросе космоса? Что такое время на земле, если в космосе оно совершенно иное? Парадокс, воля случая, то, что происходит в нашей жизни, несмотря на то, что всему этому есть физиологическое или логическое обоснование? Глубоко философское, совершенное и крайне эмоциональное стихотворение, которое резко вырывает течение твоей мысли из быта, в мир метафизический. Как может набор звуков, морфем и слов, совокупность разных по объему строф, заставить пересечь границы пространства и времени, оказаться именно в этой «маленькой квартирке» и прочувствовать на себе те парадоксальные чувства, которые несет нам Вислава Шимборская этим стихотворением? И в этом вся она.

2.4 Анализ стихотворений и сборника «Dwukropek»

В 2005 году, после получения Нобелевской премии по литературе, вышел второй сборник «Dwukropek» Двоеточие. Первой его особенностью послужило то, что в нем не было одноименного стихотворения, как во всех предыдущих сборниках. Заканчивается он, как бы не было странным говорить об этом в начале анализа, двоеточием, за которым больше ничего не следует. Ведущей темой этого сборника становятся знакомые нам уже философские размышления о бренности бытия, о значении человека и его чувств в этом мире, а точнее во вселенной. Часто в стихотворениях звучат мотивы античности, используются древнегреческие слова, которые как бы врезаются в общий и простой языковой строй стихотворений. Продолжается тема смерти, только уже не приносящей боль, не оставляющей после себя пустоту, а появляется её образ, очеловечивается и объясняется с нами. Все то, что мы считаем важным, не имеет абсолютно никакого значения для мира. Именно Вы или кто-то другой, нет разницы. Особенность и уникальность важна только для поэзии, вот что такое двоеточие.

Наша жизнь имеет множество форм и значений, а Вислава Шимборская по-прежнему продолжает задаваться вопросами над ней. Только ответом на эти вопросы является молчание, следовательно - двоеточие. Также, в этом сборнике выражается яркая черта поэзии Шимборской - говорить о сложном простым языком.

Из 17 стихотворений сборника, для анализа, я выбрала три: «Wypadek drogowy» Дорожное происшествие, «Perspektywa» Перспектива, «Wywiad z Atropos» Интервью с Антропосом/Антропой.


«Jeszcze nie wiedzą, co pół godziny temuło się tam, na szosie.

Ktoś odcedza makaron. Ktoś grabi liście w ogródku.z piskiem biegają dookoła stołu.

Gdyby ktoś stanął w oknie i popatrzył w niebo,ógłby ujrzeć już chmury przywiane znad miejsca

wypadku.porozrywane i porozrzucane,to u nich na porządku dziennym».

В стихотворении «Perspektywa» появляется тема любви и взаимоотношений людей. Перспектива - как взгляд со стороны на будущие события. Так и Вислава Шимборская рассказывает там об одном небольшом случае, моменте, который она перевела стихотворение. Она и она прошли мимо друг друга, как обычные незнакомые люди, хотя когда-то обещали любить друг друга вечность. Она зашла в магазин, а он сел в машину и уехал. Нет никаких гарантий, что это были именно они, ведь тому, кто смотрит сверху вниз, многое может показаться ошибочным. Также и поэтесса наблюдала за ними из своего окна, одно мгновение, которое она так тонко запечатлела в словах. Этими словами она пытается убедить нас, что все это было действительно очень печально и грустно.

«Minęli się jak obcy, bez gestu i słowa,

ona w drodze do sklepu,do samochodu. że w popłochu albo roztargnieniu albo niepamiętaniu,

że przez krótki czas kochali się na zawsze.ja, tylko przez moment pewna, co widziałam,

próbuję teraz w przygodnym wierszyku wmawiać, Czytelnikom,

że to było smutne».

Время является определяющим и ведущим фактором в нашей жизни. Как можно считать любовь вечной, если мы сами не вечны и конечны в системе вселенной? Люди, которые когда были так близки друг к другу, в один момент могут оказаться совершенно чужими. Вислава Шимборская, в своей поэзии, старается говорить о темах непостижимых, неизмеримых, тех, которые были всегда и будут до нас. Именно поэтому, наверное, она не определила тему любви ведущей, потому что это всего лишь вопрос времени, которое определяет наше существование. Любовь, как всякое другое временное чувство, может пережить человека, а может и наоборот, сгинуть раньше, чем закончится людской век.

Проявляется и тема сомнения, которая прослеживается во всем творческом периоде поэтессы. Она, находясь в диалоге с нами, не утверждает, что это действительно были те люди, которые безумно любили когда-то, не обязательно они, не обязательно любили, нет никаких гарантий и доказательств этому. Но сам факт существования такой ситуации уже определяет грустный и самоутверждающийся тон стихотворения. Такая жизненная история стара, как мир. Многим она знакома, кто-то несколько раз переживал и проигрывал этот сценарий. Но такой мотив невозможен без чувственной поддержки. Он ярко и порою трагично переживается, чтобы после взглянуть сверху и принять как должное и бренное.

Стихотворение ««Wywiad z Atropos» предстает нам в виде диалога поэтессы с Антропой, одной из трех мойр, богинь судьбы из греческой мифологии.

МОЙРЫ (греч.) или ПАРКИ (лат.) Богини судьбы. Дочери Зевса и Фемиды. Обычно упоминали трех мойр: Клото - пряла нить жизни, Лахесис - определяла жребий и самая грозная - Атропос - перерезала жизненную нить. В храме Зевса Олимпийского в Афинах над головой Зевса изображались мойры как символ того, что судьбы повиновались Зевсу.

Тема смерти воплощается в образе мойры Атропос, которая перерезает ножницами нити жизни. Над мойрами нет главных, даже богам не подвластны они. В стихотворении поэтесса задает вопросы о «работе» Атропос, о том, что у нее самая наихудшая репутация среди трех дочерей, не устает ли она столько работать? Радуется ли она войнам, ведь они очень хорошо помогают в её работе. Не жалко ли Атропос обрезать слишком короткие нити и кто её помогает? Ведется диалог в формате интвервью, где смерть может сама решать, на какие вопросы её отвечать, а на какие нет.

«…A gdyby ktoś silniejszy chciał pozbyć się

Pani i spróbował odesłać na emeryturę?

Nie zrozumiałam. Wyrażaj się jaśniej.

Spytam inaczej: ma Pani Zwierzchnika?

... Proszę o następne pytanie…».

Ответы Атропос формируют иной образ смерти, она становится не просто фоном, она лишь выполняет свою работу, в которой ничего от самого человека, нити которых она обрезает, не зависит. Все определяется заранее её сестрами, судьба и срок, уготованный человеку. Она не согласна с тем, что у нее самая наихудшая репутация, ведь и её сестры не так невинны, как кажется на первый взгляд:

«…Z trzech córek konieczności ma

Pani w świecie opinię najgorszą.

Gruba przesada, moja ty poetko. to przędzie nić życia,ta nić jest wątła, nietrudno ją przeciąć.prętem wyznacza jej długość. To nie są niewiniątka…».

Нить хрупка, её нетрудно перерезать, тем более Атропос не сама определяет её длину. У нее в руках ножницы, которые она использует, потому что они есть. Единственный помощник в её деле - это парадокс в том, что все люди смертельны. Появляются фанатики и диктаторы, Атропос ни кем не руководит, они сами рвутся в бой и хотят поскорее закончить свои дела.

Ей не знакомо чувство радости, а войнами она не управляет вовсе. Все делают сами люди, только благодаря войнам она есть. Даже в конце диалога, когда Атропос использует слово «прощай», а потом пытается себя поправить, но поэтесса все понимает и говорит ей «до свидания».

«…W takim razie żegnam.

A ściślej rzecz ujmując...

Wiem, wiem. Do widzenia».

Смерть невозможно понять, факт её существования крайне сложно принять. К ней такое невообразимое количество вопросов: почему? За что? Но именно в этом стихотворении Вислава показывает нам иной взгляд на события, которые происходят рядом с нами, которые мы не в силах изменить. Она, смерть, всего лишь выполняет свою работу и не является олицетворением зла, которое специально устраивает войны и наводит чуму на людей, чтобы прибавилось больше «работы». Нет, человечество должно само отвечать за свои поступки. Только принимать и осознавать свою вину крайне сложно, поэтому и придумывают люди образ злой и страшной смерти, которая сама, как бы, руководит нашими судьбами.

После прочтения стихотворений из этого сборника хочется молчать. Ты, как и раньше, задаешься сложными философскими вопросами, пытаешься на них найти ответы, как все предыдущие поколения, но ответов нет. Теперь, помимо вопросов, появляется понятие и принятие. Мастерство Виславы проявляется в том, чтобы говорить так коротко, так тонко и точно, самым простым языком, бытовыми примерами объяснять то, что до сих пор является непостижимым для человека. Как будто ты действительно поднимаешь голову к небу, выглядываешь из окна, выходишь из квартиры и видишь все то, на что раньше не обращал внимание. Все обыденные вещи начинаются проявляться, как на фотоснимке. Природа живет отдельно, небо и облака отдельно, невидимая смерть принимает свое место в этом жизненном потоке, она интегрируется и вливается в наш устойчивый ход жизни. Ты начинаешь задумываться о важности мгновения, о весе одной секунды времени. О том, что у тебя таких секунд было великое множество, что они для тебя как песчинка в море, а кому-то и не хватило одного мгновения для осознания своей жизни на земле. Все идет своим чередом, времена года сменяют друг друга, после ночи наступает день, одно поколение сменяется другим. Есть вещи вечные, как облака, которым нет никакого дела до человечества и мирских страстей, они здесь и всюду. Только все это воспринимается как простая истина, как дважды два. В состоянии доброй грусти ты осознаешь бренность и зависимость человеческой жизни, но одновременно ощущаешь её вкус и цвет, понимаешь, что настоящее счастье - это жить и чувствовать, смотреть, любить, двигаться.

Заканчивается сборник стихотворением «Właściwie każdy wiersz» «вообще-то любые стихи». В котором говорится о том, что любое стихотворение может называться «Мгновение», если в нем заключено время, елси кажлое слово начнет оживать и нести в себе глубокий смысл и ясность. Если черным по белому, по каждому поводу, будут поставлены знаки вопроса, а ответом на них будет двоеточие:

«…jeśli czarno na białym, czy choćby w domyśle,

z ważnego albo błahego powodu, postawioneą znaki zapytania, a w odpowiedzi - jeżeli dwukropek:…».

Двоеточие является неким символом движения. Продолжается поэзия, продолжается жизнь, продолжается все то, что не может быть разрушено никакими силами. Двоеточие - это продолжение нас.

2.5 Анализ стихотворений и сборника «Tutaj»

В сборнике содержится 19 стихов, а каждый из них представляет собой новый и удивительный мир. Опубликован был в 2009 году и он является третьим сборником, вышедшим после вручения Нобелевской премии. Его стихотворения не такие громкие и шокирующие, как из предыдущих сборников. Если мы постоянно живем «на ходу», в спешке и погоне за чем- то, она же находится в центре моста и показывает там черты видимых и невидимых миров, в попытке остановить и обратить наше внимание на повседневные вещи, которые являются по природе своей удивительными. Поэтесса является наблюдателем со стороны, а очевидное становится невероятным. Я хочу обратить внимание на три стихотворения:

«Kilkunastoletnia» (Подросток), «Mikrokosmos» (Микрокосмос), «Rozwód» (Развод). Все они представляют собой три разных мира.

Стихотворение «Подросток» состоит из 13 строф с разными, по количеству, строками. Начинается оно с вопроса, который поэтесса старается ставить во всех своих утверждениях «Ja - kilkunastoletnia?». Дальше она начинает представлять себе ситуацию встречи с самой собой, такой молодой. Смогла бы она ее поприветствовать, такую родную, одновременно далекую и чужую? Задается вопросом. Смогла бы она поцеловать её в лоб, проронить слезу, если их соединяет только общая дата рождения? Так мало внешнего сходства между ними, только кости одинаковы, свод черепа да глазницы. Только глаза подростка больше, ресницы длиннее, рост выше, а фигура обтянута гладкой и безупречной кожей. Из общего: родственники и знакомые. Только в мире подростка все, практически, живы, а в мире поэтессы все, практически мертвы. Они по-разному думают и говорят. Подросток мало знает, но с достойным упорством спорит. Поэтесса знает гораздо больше, но это ставится под сомнение:

«…Tak mocno się różnimy,

tak całkiem o czym innym myślimy, mówimy. Ona wie mało -to z uporem godnym lepszej sprawy. Ja wiem o wiele więcej -

za to nie na pewno…».

Подросток показывает свои стихи, написанные четким и аккуратным подчерком, которым сама поэтесса не пишет уже много лет. В одном стихотворении можно было бы кое-что сократить, а в другом добавить, но все они не предвещают ничего хорошего. Разговор не клеится. На часах подростка время шаткое и недорогое. На часах поэтессы гораздо точнее и дороже. Прощаются они формальной улыбкой, без эмоций. Только подросток оставляет свой яркий шерстяной шарф, который ей связала их мама. Поэтесса его хранит до сих пор.

Сначала Вислава задумывается только том, что было бы, если бы здесь появилась она же, только в подростковом возрасте. Потом, она действительно появляется и вырисовывается её образ путем сравнения внешних характеристик. Вроде бы все одинаково, но совершенно другое. У подростка есть то, что сама поэтесса потеряла со временем: родственники и друзья, упругость кожи, длина ресниц.

«…Bo już jej oczy jakby trochę większe, rzęsy dłuższe, wzrost wyższy

i całe ciało obleczone ścisle skórą gładką, bez skazy.

Łączą nas wprawdzie krewni i znajomi, ale w jej świecie prawie wszyscy żyją,

a w moim prawie nikt

z tego wspólnego kręgu…».

Поэтесса открывает перед нами свой мир. Сравнивая себя настоящую с собой в прошлом, она показывает там то, насколько нещадно и быстротечно время. Насколько время меняет людей и даже саму себя, которая так сильно может отличаться от тебя настоящей, быть далекой и чужой. Она разделяет себя на двоих разных людей, которых связывает одна дата рождения. Их мама, которой уже нет в настоящем, подарила шарф ей прошлой, который хранит уже настоящая Вислава. Этот шарф, как мост времени, соединяющий два разных мира. После прочтения этого стихотворения невольно задаешься вопросом, а как бы ты воспринял себя прошлую, когда между вами такая большая временная пропасть? Проявляется тема памяти, которая постоянно требует твоего внимания и по щелчку пальцев возвращает тебя на места давно прошедших событий. Памяти о себе, о своей жизни, о своем прошлом. Памяти о других людях, о событиях, которые произошли радом с тобой или вовсе прошли мимо. Памяти, которая останется у кого-то о тебе, когда уже тебя вовсе и не станет.

В стихотворении «Mikrokosmos» поэтесса показывает нам уже другой мир. Не внутренний эмоциональный, не внешний незаметный, не даже тот, который существует во вселенной. Она показывает мир, который меньше нас, мир микроорганизмов. Тот же самый космос, только не вне нашей планеты, а внутри нас. Организмы, для которых мы, может быть, и есть вселенная:

«…Pyłek znoszony wiatrem to przy nich

meteor z głębokiego kosmosu,

a odcisk palca - rozległy labirynt,mogą się gromadzić na swoje głuche parady,ślepe iliady i upaniszady…».

Есть существа, в виде мух и червей, которые способен увидеть человеческий взгляд, но есть и существа еще мельче, которые глазу невидимы. У них нет внутренних органов, они не знают, что такое детство или старость. Они даже могут и не знать о своем существовании, одна эти организмы играют большую роль в нашей жизни или смерти:

«… Nie mają nawet porządnych wnętrzności.

Nie wiedzą, co to płeć, dzieciństwo, starość. że nawet nie wiedzą czy są - czy ich nie ma.

A jednak decydują o naszym życiu i śmierci…».

Тема внутреннего мира, тема органики, никогда ранее не проявлялась в её творчестве.

«…Od dawna chciałam już o nich napisać, ale to trudny temat,ąż odkładany na potem

i chyba godny lepszego poety,

jeszcze bardziej ode mnie zdumionego światem. czas nagli. Piszę».

В последней строфе Вислава даже позволяет себе сказать, что это тема очень сложна и достойна лучшего поэта, чем она, восхищающаяся миром. Но время торопит, поэтому она пишет. Пишет, чтобы увековечить это в поэзии, в словах, над которыми будут ставиться знаки вопроса, а ответом будет двоеточие.

В стихотворении «Rozwód» проявляется тема внутреннего мира семьи. Не свойственная для поэтессы, новая и не совсем привычная нам. В этом стихотворении появляется анафора: 8 строк из 13 начинаются со слова «для», две последние строки начинаются со слова «или». Сначала идет перечисление значимости развода для составляющих семьи. От большего вреда к меньшему. Для детей это первый конец света, для кота новый хозяин, для собаки - хозяйка. Для мебели и лестницы это шум от переезда. Инверсией отмечена фраза: для стен это белые квадраты от снятых картин. Для сборников поэзии и прозы - неважно, бери все, что хочешь. Сложнее с техникой и энциклопедиями, особенно с пособием по правописанию, в котором, возможно, указано, что писать между двумя именами: «и» или разделить их точкой. Прослеживается переход от трагедии эмоциональной, к простому знаку препинания, определяющему конец.

«…Dla powieści, poezji - zgoda, bierz co chcesz.

Gorzej z encyklopedią i sprzętem wideo,

no i z tym poradnikiem poprawnej pisowni,

gdzie chyba są wskazówki w kwestii dwojga imion

- czy jeszcze łączyć je spójnikiem „i,

czy już rozdzielać kropką».

В данной главе мы проанализировали пять сборников стихотворений Виславы Шимборской, начиная от сборника ««Ludzie na moście», вышедшего в 1986 году, заканчивая сборником «Tutaj», опубликованного в 2009 году. С помощью анализов стихотворений разных лет мы можем выделить отличительные черты поэзии Виславы Шимборской:

·Тема фоновой человеческой смерти пронизывает все её творчество. В первых сборниках сказывается влияние войны и большая потеря населения страны. Внимание привлекает послевоенная жизнь, состояние человека, пережившего ад. Восстановление природы, восстановление города, восстановление людей. Смерть рассматривается в прошлом, как принятие того факта, что не все смогли перейти мост из прошлого в будущее. В более поздних сборниках смерть, причиной которой была война, переходит уже в повседневной фон человеческой жизни. Она вездесуща и ежедневна. Взгляд на смерть ведется со стороны. Описание внутренних чувств человека, перешедшего утрату, выражаются одним емким словом или небольшой фразой. Упор делается на описание и замечание внешних характеристик, условий и вещей быта, описания природы. Потому что все это не подвластно смерти, оно существовало до нас, будет существовать и после. Мир смерти является фоном человеческой, живой жизни, а её значение в масштабах вселенной всего лишь обыденность.

·Тема человека и окружающей природы. Под природой понимается не только растительный мир, но и мир быта, мир неба, все то, что окружает человека в повседневной жизни. Вислава Шимборская очень тонко подмечает жизнь вокруг нас, заставляет обратить внимание на процессы, на которые не влияет человеческий фактов. Есть солнце, которое всегда встает, изо дня в день. Есть небо, которое окутывает нашу планету и является всеобъемлющим. Есть облака, которое плывут по небу и являются немыми и постоянными свидетелями человеческой жизни. Они прекрасны в своем естестве, а человек, постоянно загоняющий себя в рамки, не замечает и не может насладиться их красотой. Волшебный мир, которым так восхищается поэтесса, перешел для нас в состояние обыденности. Мы слишком привыкли к тем чудесам, которые являются важной составной нашего существования. Нас, постоянно зацикленных на своих проблемах, Вислава Шибморская, своим творчеством, пытается отрезвить, снять очки неведения и повернуть взгляд на величество и красоту окружения. Поэтесса становится наблюдателем и связистом между великолепием мира и человечеством в статусе спешки.

·Тема взаимоотношений между людьми рассматривается не так глубоко и часто, как тема человека и природы, но она тоже есть. Интересно в ней то, что эмоциональный, внутренний фон человека отображается через призму времени и пространства. Предметный мир изображает людские порывы и тревоги. Повседневная лексика, домашняя мебель, техника и кухонная утварь. Достаточно описать ежедневный быт, в который врываются парадоксы судьбы, чтобы понять внутренний мир персонажей.

·Отсутствие поэтического пафоса. Сосредоточение на обыденности, не вырванной из естественного хода событий, там, где имеет место быть парадокс.

·Ирония и скептицизм, преобладание рационального над эмоциональным. Ирония спасает от собственной, человеческой ничтожности, ничтожности перед миром.

·Сюжетность стихотворений - сюжет вырастает из незначительного события, которое может произойти с каждым в повседневности. Это событие, в видении поэта, обрастает различными вариациями, возможностями, из которых это случай занимает главенствующее место и точку опоры.

·Изобразительность поэтики, описательность и апеллирование к зрительному восприятию литературного текста.

·Единство и бинарное противопоставление живого- неживому, материального-нематериальному, земли-космосу, разума- чувствам.

·Вариативность, постоянное перечисление различных вариантов как противопоставление хаоса предметов и их глубокой связи в бытовой жизни.

·Проявление интертекстуальности, обильное использование цитат.

·Обманчивая простота языка - раскрытие универсального через повседневное. Речь бытовая, предельно понятная каждому, без использования высоких слов, а также без использования низкой, жаргонной лексики.

·Детальное отображение предметного мира.

·Отсутствие изобразительных тропов, ритма и стихотворного размера. Стихи, в основном, написаны верлибром. Самые популярные тропы: анафора, антитеза.


Глава III. Система уроков по изучению творчества Виславы Шимборской в школах с углубленным изучением славянских языков

3.1 Урок №1 по изучению творчества Виславы Шимборской»

Цель урока: Познакомиться с основными этапами биографии поэта, с основными этапами творчества. Познакомиться и изучить поэзию Виславы Шимборской разных лет. Сформировать практику переводческой деятельности. Выявить особенности языка и стиля Виславы Шимборской.

Задачи урока:

.Образовательная: создать условия для проблемного анализа художественного текста, выделения ключевых слов, образов, идей, выявления причинно - следственных связей.

2.Развивающие: сформировать навыки аналитического чтения произведения; сформировать умение выделять средства комического в художественном произведении;

обеспечить условия для развития творческих способностей учащихся и устную речь;

сформировать навыки поисково - исследовательской деятельности учащихся; обеспечить условия для расширения кругозора посредством обогащения речи школьников новыми словами и понятиями.

3.Воспитывающие: воспитывать чувство прекрасного у учеников через чтение и анализ художественного текста; Оборудование: доска, проектор, распечатки стихотворений Виславы Шимборской, сборники разных лет, русско- польские словари, распечатанные фотографии поэта.

Тип урока: комбинированный урок, лекция с элементами беседы.

Основные формы и методы работы: выразительное чтение, комментированное чтение, беседа, создание проблемных ситуаций, построение системы вопросов

Формируемые компетенции или универсальные учебные действия (связаны с целями и задачами): коммуникативная компетенция, информационная компетенция, языковая компетенция, лингвистическая компетенция

Домашнее задание к этому уроку: выбрать одно стихотворение Виславы Шимборской для последующего перевода и анализа. Прочитать Нобелевскую лекцию «Поэт и мир».

Ход урока

Этап урокаДеятельность учителяДеятельность учащихсяФормируемые УУДОрганизационный моментЗдравствуйте, ребята! Сегодня мы с вами познакомимся с творчеством польской поэтессы XX века, лауреатом Нобелевской премии по литературе 1996 года - Виславой Шимборской. Кто-то, может быть,Ученики слушают учителя. Записывают тему урока в тетрадь.Личностные УУД: самоопределение Регулятивные УУД: целеполагание Планирование прогнозированиеуже знаком с её стихотворениями, а кто-то слышит о ней в первый раз. На наших уроках мы изучим её творчество, основные факты из биографии, познакомимся с ней как с человеком, а потом как с поэтом.Познавательные УУД: постановка и формулирование проблемы Коммуникативные УУД:Постановка цели урока;Уроков по сегоднящней теме будет несколько. Сначала мы изучим биографию поэта, подумаем, что же могло повлиять на её творчество и что явилось толчком к становлению женщины, как поэта. Потом мы кратко осмотрим её творчество, каким она была человеком, чем увлекалась, откуда появилось желание писать. На следующих уроках вы уже прочитаете некоторые её стихотворения, у вас появится небольшое представлениеУченики слушают учителя, записывают основные моменты, тезисный план по тебе урока, знакомятся с тем, что будут изучать и в какой последовательности.Личностные УУД: самоопределение регулятивные УУД: Познавательные УУД: постановка и формулирование проблемы Коммуникативные УУД: умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии сo том, что это за поэт, какие ведущие темы стихотворений есть, какая форма этих произведений. А потом уже, с помощью анализа стихотворного творчества поэта мы выявим её языковые и стилистические особенности. Попрактикуемся в переводческой деятельности.задачами и условиями коммуникации.Подготовка учащихся к восприятию нового учебного материала, т.е. актуализация знаний и практических и умственных уменийОсновные факты из биографии: · Родилась 2 июля 1923 года в Курнике, около Познани. Практически, всю жизнь прожила в Кракове. · В 1945-1948 годах обучалась в Ягеллонском университете на факультетах филологи и и социологии. Из-за жизненныхУченики слушают учителя, параллельно просматривают презентацию на доске, записывают основные этапы.Личностные УУД: самоопределение Регулятивные УУД: прогнозирование Познавательные УУД: постановка и формулирование проблемы, осознанное и произвольное построение речевогообстоятельств ни один из факультетов не был закончен до конца. · Дебютировала в марте 1945 года с поэмой «Ищу слово». · В 1953-1981 работала в Краковском еженедельнике «Литературная жизнь», где вела регулярную колонку по литературе. · Её литературный фонд насчитывает всего около 300 стихотворений, 13 сборников было выпущено, последний издан посмертно. · Стихи были переведены более чем на 40 мировых языков, опубликованы переводы навысказывания в устной и письменной форме Коммуникативные УУД: определение целей, функций участников, способов взаимодействиянемецком и французском языках. · В 1948 году выходит замуж за польского за поэта, литературного критика - Адама Влодека, но после 6-ти лет брака они разводятся. С Адамом до конца жизни сохраняются близкие и дружеские отношения. Детей у поэтессы не было. · Через 15 лет Шимборская связала свою жизнь с писателем Корнелем Филиповичем, но официально в браке они не состояли и продолжали жить отдельно.Изучение нового материала, в том числе и объяснение;Вислава Шимборская была очень скромным и тихим человеком, она не любила помпезные мероприятия, не любила говорить о себе, а тем более о поэзии. Обладала первоклассным чувством юмора, которое пронизывает все её творчество. Умела рисовать и даже рисовала поздравительные открытки своим друзьям. Её квартира была похожа на маленькую мастерскую. Стихотворения она начинала писать с детства, тогда, за каждое небольшое произведение отец давал поэтессе монетку.Ученики слушают учителя, записывают основные тезисы, этапы из жизни и творчества. Просматривают презентацию и распечатанные фотографии о жизни поэта.Личностные УУД: Самоопределение Регулятивные УУД: планирование, целеполагание, саморегуляция. Познавательные УУД: анализ;сравнение, смысловое чтение; понимание и адекватная оценка языка.Её стихотворениям присуща обманчивая простота. Обманчивая она, потому что универсальное и вечное раскрывается через повседневное и бытовое. Легкость слога помогает находить удивительное в потоке ежедневности. Простота языка поэзии умышленная. Принимать эту простоту за истину значит не понимать настоящего замысла поэта. Она раскрывает мир через детали.поведением партнера - контроль, коррекция, оценка действий партнераОбобщение и систематизация знаний и умений, связь новых с ранее полученнымиСейчас я бы хотела вам зачитать небольшие отрывки из её Нобелевской лекции «Поэт и мир», которые наиболее точно характеризую саму Шимборскую. 1. Учителем прочитываетсяЗаключение урока, подведение итогов урока. Ученики слушают учителя, записывают основные моменты в тетрадь.,Личностные УУД: нравственно-этическая ориентация, самоопределение. Регулятивные УУД: контроль в формевслух первый абзац из Нобелевской лекции «Поэт и мир». Прочитанное анализируется вместе с учениками. 2. Зачитывается последний абзац из лекции, прочитанное также анализируется вслух вместе с учениками.высказывают свои мнения.сличения способа действия и его результата с заданным эталоном с целью обнаружения отклонений от него; коррекция; оценка. Познавательные УУД: осознанное и произвольное построение речевого высказывания в устной и письменной форме, структурирование знаний Подведение итогов и результатов урокДавайте подведем итоги нашего сегодняшнего урока. Мы познакомились с жизнью и творчеством поэтессы. Познакомились с её личностными характеристиками и человеческими качествами. Расскажите, мне, пожалуйста, какой она была (на основе материала, полученного на уроке)? Сформировалось ли у вас какое-нибудь мнение о ней? Можете ли вы предположить стиль и тематику её произведений, опираясь только на биографические факты?Ученики отвечают на вопросы учителя.Личностные УУД: нравственно-этическая ориентация, самоопределение. Регулятивные УУД: оценка - выделение и осознание учащимся того, что уже усвоено и что еще подлежит усвоению, оценивание качества и уровня усвоения; Познавательные УУД: рефлексия способов и условий действия, контроль и оценка процесса.Задание на домПрочитать Нобелевскую лекцию Виславы Шимборской «Поэт и мир». Выбрать одно её стихотворение на выбор (в оригинале) и найти несколько переводов в интернете.Ученики записывают задание в дневник.

.2 Урок №2 по изучению творчества Виславы Шимборской»

Цель урока: : Познакомиться с основными этапами биографии поэта, с основными этапами творчества. Познакомиться и изучить поэзию Виславы Шимборской разных лет. Сформировать практику переводческой деятельности. Выявить особенности языка и стиля Виславы Шимборской.

Задачи урока:

.Образовательная: создать условия для проблемного анализа художественного текста, выделения ключевых слов, образов, идей, выявления причинно - следственных связей.

2.Развивающие: сформировать навыки аналитического чтения произведения; сформировать умение выделять средства комического в художественном произведении;

обеспечить условия для развития творческих способностей учащихся и устную речь;

сформировать навыки поисково - исследовательской деятельности учащихся; обеспечить условия для расширения кругозора посредством обогащения речи школьников новыми словами и понятиями.

3.Воспитывающие: воспитывать чувство прекрасного у учеников через чтение и анализ художественного текста; Оборудование: доска, проектор, распечатки стихотворений Виславы Шимборской, сборники разных лет, русско- польские словари, распечатанные фотографии поэта.

Тип урока: комбинированный урок, лекция с элементами беседы.

Основные формы и методы работы: выразительное чтение, комментированное чтение, беседа, создание проблемных ситуаций, построение системы вопросов

Формируемые компетенции или универсальные учебные действия (связаны с целями и задачами): коммуникативная компетенция, информационная компетенция, языковая компетенция, лингвистическая компетенция

Домашнее задание к этому уроку: сделать анализ и перевод одного из стихотворений.

Ход урока

Этап урокаДеятельность учителяДеятельность учащихсяФормируемые УУДОрганизационный моментЗдравствуйте, ребята! Мы продолжаем знакомиться с творчеством польской поэтессы 20 века, лауреатом Нобелевской премии по литературе 1996 года - Виславой Шимборской. Сегодня мы будем знакомиться с её стихотворениями, сборниками, смотреть их, читать в оригинале, а также готовиться к собственной переводческой практике.Ученики слушают учителя. Записывают тему урока в тетрадь.Личностные УУД: самоопределение Регулятивные УУД: целеполагание планирование прогнозирование Познавательные УУД: постановка и формулирование проблемы Личностные УУД: самоопределение Регулятивные УУД: саморегуляция, контроль, внесение необходимых дополнений и корректив. Постановка цели урока;С биографией поэта мы познакомились на прошлом уроке. На дом вам было задано прочитать её Нобелевскую лекцию, поэтому, расскажите мне, пожалуйста, о чем она, что в ней хотела сказать Вислава Шиборская и что, по-вашему, мнению, является главным?Ученики слушают учителя, отвечают на вопросы по изученной теме и домашнему заданию.Подготовка учащихся к восприятию нового учебного материала, т.е. актуализация знаний и практических и умственных уменийТакже на дом вам было задано выбрать одно их стихотворений поэта для дальнейшего анализа. Подскажите мне, пожалуйста, кто и какие стихотворения выбрал, почему?Ученики слушают учителя, отвечают на вопросы по изученному материалу, записывают в тетрадь.Личностные УУД: самоопределение Регулятивные УУД: целеполагание; составление плана и последовательности действий; прогнозирование; Познавательные УУД: постановка и формулирование проблемы. Изучение нового материала, в том числе и объяснение;· Сейчас мы познакомимся со сборниками В.Ш, избранной библиографией, основные сборники необходимо будет записать в тетрадь. Избранная библиография: «Потому и живем» («Dlatego żyjemy»). «Czytelnik», Варшава 1952 «Вопросы, задаваемые себе» («Pytania zadawane sobie»).Ученики слушают учителя, записывают основные тезисы, характеристики сборников. Готовятся к выразительному чтению, читают.Личностные УУД: самоопределение Познавательные УУД: анализ; синтез; сравнение, смысловое чтение; понимание и адекватная оценка языка, осознанное и произвольное построение речевого высказывания в устной и письменной форме. КоммуникативныеWydawnictwo Literackie, Краков 1954 «Призывы к йети» («Wołanie do Yeti»). Wydawnictwo Literackie, Краков 1957 «Соль» («Sól»). PIW, Варшава 1962 «Избранные стихотворения» («Wiers ze wybrane»). PIW, Варшава 1964 «Сто радостей»/ «Смехота» («Sto pociech»). PIW, Варшава 1967 «Всякий случай» («Wszelki wypadek»). «Czytelnik»,УУД: умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации, владение монологической и диалогической формами речи в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами родного языка· Варшава 1972 «Избранные стихотворения» («Wyb ór wierszy). PIW, Варшава 1973 «Большие числа» («Wielka liczba»). «Czytelnik», Варшава 1976 «Долгопят и другие стихи» («Tarsjusz i inne wiersze»). Krajowa Agencja Wydawnicza, Варшава 1976 «Люди на мосту» («Ludzie na moście»). «Czytelnik», Варшава 1986 «Необязательное· чтение» («Lektury nadobowiązkowe»), Wydawnictwo Literackie, Краков 1992 «Конец и начало» («Początek i koniec»). «a5», Познань 1993 «Пейзаж с песчинкой» («Widok z ziarnkiem piasku»). «a5», Познань 1996 «Жизнь с бухты- барахты» («Życie na poczekaniu»). Wydawnictwo Literackie, Краков 1996 «Сто стихов - сто радостей» («Sto wierszy· - sto pociech»). Wydawnictwo Literackie, Краков 1997 «Мгновение» («Chwila» ). «Znak», Краков 2002 «Новое необязательное чтение: 1997- 2002» («Nowe lektury nadobowiązkowe: 1997- 2002», Wydawnictwo Literackie, Краков 2002 «Стихи для больших детей» («Rymowanki dla dużych dzieci»). «a5», Краков 2003 «Двоеточие» («Dwukro pek»). Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5, Краков 2005«Чувство участия. Избранные стихи» («Zmysł udziału: wybór wierszy»). Wydawnictwo Literackie, Краков 2006 «Не бывает повторений» («Nic dwa razy. Nothing Twice») (двуязычное польско- английское издание). Wydawnictwo Literackie, Краков 2007 «Счастливая любовь» («Miłość szczęśliwa»). «a5», Краков 2007 «Здесь» («Tutaj»). «Znak», Краков 2009«Молчание растений» («Milczenie roślin»). «Znak», Краков 2011 «Довольно» («Wystarcz y»). «a5», Краков 2011 Учитель называет особенности некоторых сборников, их тематику и образный строй. Дети выразительно читают стихотворения из этих сборников.Личностные УУД: самоопределение Регулятивные УУД: планирование, целеполагание, саморегуляция, Познавательные УУД: осознанное и произвольное построение речевого высказывания в устной и письменной форме Коммуникативные УУД: управление поведением партнера - контроль, коррекция, оценка действий партнераЗакрепление материала, изученного на данном уроке и ранее пройденного, связанного с новымКак я говорила ранее, Поэтическое наследие Виславы Шимборской - насчитывающее достаточно скромное количество стихотворений (около 350) - начиная с третьего сборника «Призывы к йети» (1957) до посмертно изданного «Довольно» (2012) всегда благосклонно принималось критикой и читателями.Ученики слушают учителя.Обобщение и систематизация знаний и умений,На нашей презентации вы видите пример подстрочного перевода стихотворения и план анализа стихотворения. Это пример того, что вам необходимо будет сделать дома с теми стихотворениями, которые вы выбрали самостоятельно.Заключение урока, подведение итогов урока. Ученики слушают учителя, записывают основные моменты в тетрадь.Личностные УУД: нравственно-этическая ориентация, самоопределение. Регулятивные УУД: контроль в форме сличения способа действия и его результата с заданным эталоном .Подведение итогов и результатов урокДавайте подведем итоги нашего сегодняшнего урока: Мы изучили избранную библиографию творчества поэта, основные характеристики сборников, познакомились с примером подстрочного перевода и планом анализа стихотворения.Ученики отвечают на вопросы учителя.Личностные УУД: нравственно-этическая ориентация, самоопределение. Регулятивные УУД: оценка; Познавательные УУД: рефлексия способов и условий действия.Задание на дом;Дома вам необходимо будет сделать собственный подстрочный перевод выбранных стихотворений, художественные переводы на русском даны для примера и ориентации в тексте. Художественный перевод отличается от подстрочного, поэтому списать уже готовый перевод не получится. После перевода стихотворений необходимо сделать анализ. Ваши работы прошу заранее отправить мне на почту, чтобы на следующем уроке мы поговорили о ваших работах. Если есть вопросы, задавайте.Ученики записывают задание в дневник.

Заключение

В данной выпускной квалификационной работе мы проанализировали язык и стиль поэзии Виславы Шимборской. Выявили лингвистические и стилистические особенности, определяющие индивидуально-авторский стиль поэта, а именно:

1.Отсутствие пафоса, обилия художественных средств выразительности. Самые популярные тропы: антитеза и анафора.

2.Простая и бытовая речь поэзии, отсутствие низкого стиля и жаргонизмов.

3.философская лирика раскрывается через универсальные, обыденные ситуации.

4.Четкое и детальное отображение предметного мира, противопоставление мира людей миру вещей.

5.Стихотворения написаны верлибром, отсутствует стихотворный ритм и размер.

6.Ирония как спасение от человеческой ничтожности.

7.Сюжетность стихотворений, вариативность событийного ряда.

8.Поэтика изобразительна, описательность и апеллирование к зрительному восприятию литературного текста.

В ходе исследования были решены поставленные задачи: изучены этапы жизни и творчества поэта. Проведен анализ выбранных стихотворений на всех уровнях языка. Выявлены языковые и стилистические особенности индивидуально-авторского стиля.


Библиографический список

Сборники стихотворений

1.«Потому и живем» («Dlatego żyjemy»). «Czytelnik», Варшава 1952

2.«Вопросы, задаваемые себе» («Pytania zadawane sobie»). Wydawnictwo Literackie, Краков 1954

3.«Призывы к йети» («Wołanie do Yeti»). Wydawnictwo Literackie, Краков 1957

4.«Соль» («Sól»). PIW, Варшава 1962

5.«Избранные стихотворения» («Wiersze wybrane»). PIW, Варшава 1964

6.«Сто радостей»/ «Смехота» («Sto pociech»). PIW, Варшава 1967

7.«Всякий случай» («Wszelki wypadek»). «Czytelnik», Варшава 1972

8.«Избранные стихотворения» («Wybór wierszy). PIW, Варшава 1973

9.«Большие числа» («Wielka liczba»). «Czytelnik», Варшава 1976

10.«Долгопят и другие стихи» («Tarsjusz i inne wiersze»). Krajowa Agencja Wydawnicza, Варшава 1976

11.«Люди на мосту» («Ludzie na moście»). «Czytelnik», Варшава 1986

12.«Необязательное чтение» («Lektury nadobowiązkowe»), Wydawnictwo Literackie, Краков 1992

13.«Конец и начало» («Początek i koniec»). «a5», Познань 1996

14.«Пейзаж с песчинкой» («Widok z ziarnkiem piasku»). «a5», Познань 1996

16.«Сто стихов - сто радостей» («Sto wierszy - sto pociech»). Wydawnictwo Literackie, Краков 1997

17.«Мгновение» («Chwila»). «Znak», Краков 2002

18.«Новое необязательное чтение: 1997-2002» («Nowe lektury nadobowiązkowe: 1997-2002», Wydawnictwo Literackie, Краков 2002

19.«Стихи для больших детей» («Rymowanki dla dużych dzieci»). «a5», Краков 2003

20.«Двоеточие» («Dwukropek»). Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5, Краков 2005

21.«Чувство участия. Избранные стихи» («Zmysł udziału: wybór wierszy»). Wydawnictwo Literackie, Краков 2006

22.«Не бывает повторений» («Nic dwa razy. Nothing Twice») (двуязычное польско-английское издание). Wydawnictwo Literackie, Краков 2007

23.«Счастливая любовь» («Miłość szczęśliwa»). «a5», Краков 2007

24.«Здесь» («Tutaj»). «Znak», Краков 2009

25.«Молчание растений» («Milczenie roślin»). «Znak», Краков 2011

26.«Довольно» («Wystarczy»). «a5», Краков 2011

Антология:

27.«Из века в век. Польская поэзия: стихотворения/ пер.с польского.: сост. С.Н. Главлюка, А.Навроцкого, А.В.Бессмертной; Предисл. А.Навроцкого; Предисл. К серии С.Н. Главлюка. - М.: Международное Агенство Гуманитарных Инициатив

, 2011. - 784 с. - (Серия «Из века в век. Славянская поэзия ХХ - XXI»).

28.Поэты - лауретары Нобелевской премии. Антология./ Ред.-сост. О. Жданко. М.: Панорама, 1997, - 608 с. (Библиотека «Лауреаты Нобелевской премии»).

29.Польские поэты ХХ века. СПб, 2000, Алетейя - 543 с.

Научные статьи:

30.В кругу неочевидных ответов (о миропонимании и поэтике Виславы Шимборской) / Современная поэзия: русская и зарубежная: сб. статей/под ред. А.В. Татаринова. -ZARLIT, Краснодар, 2011, с.176 - 186

31.Перевод как средство взаимодействия культур: II Международная научная конференция; 17-21 декабря, 2015 г., Краков, Польша: Материалы конференции. - М.: МАКС Пресс, 2015. - 377 с.

32.Эппель А. Она просто совершенная // Итоги. 1996. № 24

33.Dominika Dworakowska « WIELCY TEGO ŚWIATA W TWÓRCZOŚCI POETYCKIEJ WISŁAWY SZYMBORSKIEJ» («Великие мира сего в поэтическом творчестве Виславы Шимборской») ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS FOLIA LITTERARIA POLONICA 7, 2005

34.Małgorzata Gajak-Toczek «SZYMBORSKA O RADOŚCI PISANIA» («Шимборская о радости писания») ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS FOLIA LITTERARIA POLONICA 7, 2005

35.Jacek Lewiński «WISŁAWY SZYMBORSKIEJ PRZYPADKI» («Случаи Виславы Шимборской») ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS FOLIA LITTERARIA POLONICA 2, 2001

36.Jacek Brzozowski «O DWÓCH WIECZORACH AUTORSKICH

WISŁAWY SZYMBORSKIEJ» («О двух авторских вечерах Виславы Шимборской») ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS FOLIA LITTERARIA POLONICA 1, 1998

37.Alicja Mazan-Mazurkiewicz «Próba ciemności. O Uprzejmości niewidomych Wisławy Szymborskiej. Od refleksji metapoetyckiej do antropologii» («Попытка тьмы. О Вежливости незрячих Виславы Шимборской. От рефлексии, метапоэтики до антропологии») ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS FOLIA LITTERARIA POLONICA 4(22) 2013

38.Вислава Шимборская «Поэт и мир» (Нобелевская лекция 1996 года.

Перевод с польского и послесловие К. Старосельской) // Опубликовано в журнале: Иностранная литература 1997, 5. Перевод с польского К.Старосельской

39.Вадим Муратханов «Победители инерции» // Опубликовано в журнале: «Журнальный зал» (ЖЗ) «Октябрь» 2012, №12 http://magazines.russ.ru/october/2012/12/m37-pr.html

40.Б.С. Горобец. Статья «Культурный пласт поэзии Виславы Шимборской (нобелевский лауреат 1996 года)» // Журнал: Общественные науки и современность. 1998. № 4. С. 182-191.

41. Статья: Чучин-Русов А. Гендерные аспекты культуры // Общественные науки и современность. 1996. № 6.

42.Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

43.Хорев В.А. Польская литература ХХ века. 1890-1990. - М.: «Индрик», 2009. - 352 с.

44.Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961. 45.Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

46.Голуб И.Н. Стилистика русского языка. М., 2003. 47.Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. М., 1970. 48.Томашевский Б.В. Стих и язык. Л., 1959.

Учебные пособия:

49.Томашевский Б.В. Стилистика / Учебное пособие. Л., 1983. 50.Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с.

.http://www.szymborska.org.pl/wiersze-wybrane.html

Похожие работы на - Язык и стиль поэзии Виславы Шимборской

 

Не нашел материал для своей работы?
Поможем написать качественную работу
Без плагиата!