Стратегии взаимодействия участников педагогического общения и их фонетическая реализация

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Педагогика
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    54,13 Кб
  • Опубликовано:
    2017-07-26
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Стратегии взаимодействия участников педагогического общения и их фонетическая реализация















Стратегии взаимодействия участников педагогического общения и их фонетическая реализация

Оглавление

Введение

Глава I. Педагогический дискурс и его компоненты

1.1Особенности педагогического общения

1.2Стратегии педагогического общения

1.3Средства установления контакта с аудиторией

1.4Учебная лекция как жанр педагогического общения

1.5Участники педагогического общения

Глава II. Фонетический аспект педагогического общения

2.1Интонационные особенности учебной лекции

2.2Функции интонации в реализации педагогического общения

Глава III. Роль просодии в реализации стратегий взаимодействия участников педагогического общения. Результаты исследования

3.1Материалы и методика исследования

3.2Стратегии контакта в педагогическом дискурсе

3.3Просодическая реализация стратегий контакта

3.4Роль фонетических средств в формировании образа оратора-педагога

Выводы

Заключение

Библиография

Введение

В центре настоящего исследования находится педагогическое общение. Профессия преподавателя принадлежит к группе профессий с повышенной речевой ответственностью, то есть основная деятельность происходит в сфере устной коммуникации. Главной целью, которую преследует заинтересованный в своей деятельности педагог, является повышение эффективности восприятия материала учащимися. Поэтому в настоящее время ораторское умение, владение словом как инструментом воздействия высоко ценится в профессиональной среде.

Педагогическое общение характеризуется направленностью на обучение, происходящее в условиях тесного взаимодействия между педагогом и учащимися. Поэтому для обеспечения адекватного восприятия и понимания оратор выбирает такие коммуникативные стратегии, которые позволяют, с одной стороны, эффективно реализовать содержательный уровень текста, с другой стороны, обеспечить контакт с аудиторией.

Публичная речь в целом, и академическая публичная речь в частности, представляет собой звучащий текст. Именно на этапе презентации воплощается замысел оратора, поэтому просодические средства играют важную роль в обеспечении эффективности педагогического общения.

Актуальность работы обусловлена необходимостью комплексного изучения академической публичной речи и ее просодического строя. Знание и правильное применение различных дискурсивных стратегий и средств установления контакта способствует формированию риторической компетенции, помогает педагогу реализовать свои цели и задачи в непосредственном взаимодействии с аудиторией и поэтому является одним из ключевых условий эффективного педагогического общения.

Целью настоящей работы является выявление роли просодии в реализации стратегий взаимодействия участников педагогического дискурса.

Для достижения поставленной цели в процессе исследования было намечено решение следующих задач:

1.теоретически осмыслить и сформулировать теоретическую базу исследования на основе анализа имеющихся в специальной литературе сведений;

2.описать риторические особенности педагогического общения в целом и академической публичной речи в частности;

3.выделить стратегии взаимодействия участников педагогического общения;

4.определить роль просодии в реализации стратегий взаимодействия и контакта участников педагогического общения.

Объектом исследования является лекция как один из жанров педагогического общения, а также речь преподавателя на семинарском занятии.

Предметом исследования является просодия звучащего текста в аспекте ее участия в реализации стратегий взаимодействия педагога и учащихся.

Материалом исследования послужили восемь лекций и три семинарских занятия в исполнении британских преподавателей.

Был использован комплексный метод исследования, включающий в себя критический анализ литературы, риторический, коммуникативно-прагматический анализ, а также перцептивно-аудитивный анализ звучащего материала.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она позволяет уточнить и обобщить научные представления о риторических и фонетических особенностях педагогического дискурса.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее теоретического материала, результатов и выводов в курсах теоретической и практической фонетики, педагогической риторики, а также для развития риторической и социокультурной компетенции учащихся.

Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяется основная цель и конкретные задачи, выбираются методы исследования, формулируется теоретическая значимость и практическая ценность исследования, а также устанавливается структура дипломной работы.

В первой главе освещаются теоретические предпосылки исследования применительно к изучению педагогического дискурса, его особенностей, стратегий, представляется характеристика участников педагогического общения, а также приводятся некоторые из существующих методик установления контакта с аудиторией.

Во второй главе рассматривается фонетический аспект педагогического общения, функции интонации в звучащем тексте и интонационные особенности лекции в частности.

В третьей главе проводится подробный анализ аудиовизуального материала.

Заключение содержит основные результаты проведенного исследования.

Библиография содержит список использованной научной литературы по вопросам, рассматриваемым в дипломной работе.

Глава I. Педагогический дискурс и его компоненты

1.1Особенности педагогического общения

Изучением педагогического общения занимаются такие научные дисциплины, как общая и педагогическая риторика, теория коммуникации, психолингвистика и теория дискурса. Столь высокий интерес к изучению педагогического общения связан с комплексностью его целей и функций. А.А. Леонтьев определяет педагогическое общение следующим образом:

«Педагогическое общение - это профессиональное общение преподавателя с учащимися на уроке или вне его (в процессах обучения и воспитания), имеющее определенные педагогические функции и направленное (если оно полноценное и оптимальное) на создание благоприятного психологического климата, а также на другого рода психологическую оптимизацию учебной деятельности и отношений между педагогом и учащимися и внутри ученического коллектива» [Леонтьев, 1996]. Из данного определения следует, что в процессе педагогического общения должны создаваться условия для развития и поддержания мотивации, должен присутствовать творческий характер обучения, обеспечиваться благоприятный климат для совместной учебной деятельности, а также сам педагог должен иметь возможность раскрывать свои личностные качества.

Педагогическое общение может быть рассмотрено в рамках педагогической риторики. Педагогическая риторика является одной из разновидностей частных риторик, имеющих практическую направленность - изучение эффективности речи в таких сферах, как юриспруденция, административная деятельность, дипломатия, педагогика, то есть, иными словами, в профессиональных сферах с повышенной речевой ответственностью.

Цель педагогической риторики на современном этапе - это обучение коммуникативной компетенции в сфере образования. Владение нормами речевого поведения, знание особенностей педагогического общенияпо значимости стоит в одном ряду со знанием преподаваемого предмета, методики и дидактических принципов.

Н.А. Ипполитова выделяет три функции педагогического общения:

1)«информационно-коммуникативная (обмен информацией и ее восприятие);

2)аффективно-коммуникационная функция (сопереживание, эмоциональный контакт)

3)регуляционно-коммуникативная (организация совместной деятельности, коррекция способов взаимодействия)» [Ипполитова, 2001: 14].

Нужно подчеркнуть, что в процессе учебно-речевой деятельности данные функции реализуются комплексно, что обеспечивает полифункциональность педагогического общения и, как следствие, его эффективность.

В области педагогической риторики можно выделить следующие аспекты профессионально-ориентированной подготовки: 1) принимать во внимание специфику общения в конкретной сфере; 2) знать особенности реализации разных видов речевой деятельности, которые обусловлены родом профессии; 3) обладать опытом коммуникативно-творческой деятельности, направленной на создание профессионально значимых педагогических жанров [Ипполитова, 2001: 210].

Необходимо также отметить, что в риторике как науке различные языковые явления включаются в широкий социально-культурный контекст. Социокультурные условия общения в свою очередь описаны в рамках категории «этос». Разные подходы к пониманию этоса в целом могут быть определены следующим образом - «характер, отраженный в языке» [Sloane, 2001:263]. Иными словами, личность оратора может быть рассмотрена с одной стороны в контексте его индивидуальных особенностей, а с другой стороны исходя из социокультурной нормы, определяющей особенности как самой риторической деятельности оратора, так и ее продукта - риторического дискурса.

Изучение современных риторических теорий дает возможность выделить нормы этоса публичной речи на современном этапе:

1.«Аудитория является равноправным участником риторической коммуникации;

2.Коммуникация имеет двусторонний характер;

3.Отношения между оратором и аудиторией строятся на основе сотрудничества и взаимопонимания;

4.Основной целью риторической деятельности является консенсус» [Фрейдина, 2005: 114].

В трудах отечественных психолингвистов значительное внимание уделяется разработке принципов риторики, которые обеспечивают успех двусторонней коммуникации.

Так, например, А.К. Михальская считает, что основным принципом педагогической риторики является «гармонизирующий педагогический диалог». «Закон гармонизирующего диалога» предполагает «глубинную, подлинную диалогичность - с установкой на активность познавательной деятельности всех его участников» [Михальская, 2013: 255]. Это значит, что аудитория воспринимается оратором не как пассивный объект его деятельности, а как активный участник коммуникации. Эффективное (то есть гармонизирующее) речевое общение представляется возможным только в условиях диалогического взаимодействия участников.

Г. Грайс выделяет также в качестве центрального принципа «принцип кооперативного сотрудничества» (cooperative principle). Согласно этому принципу на каждом этапе участники педагогического общения делают свой вклад, обусловленный целью беседы, принятой коммуникантами, ее ходом.

Другими словами, принцип кооперации представляет собой согласование коммуникативных действий и цели коммуникации. В его основе находятся четыре максимы: релевантности, качества информации, полноты информации, и способа выражения. Максиму качества информации можно конкретизировать следующим образом: «не говори того, что ты считаешь ложным, в чем сомневаешься». Согласно максиме релевантности коммуникативный вклад оратора должен быть уместен по отношению к цели сообщения: «говори то, что важно». Суть максимы полноты информации состоит в том, что оратор должен стремиться сообщить слушателям именно необходимое им количество информации: «Будь оптимально информативен». И, наконец, четвертая максима требует, чтобы речь была прозрачной:

«Избегай двусмысленности и неясности выражения. Будь краток. Будь последователен» [Грайс, 1985].

Представляется существенным отметить, что многие концепции педагогического общения на современном этапе рассматриваются в контесте теории институционального дискурса, особенность которой составляет включение в сферу исследования социально-статусных характеристик участников общения и особенностей речевой коммуникации в отдельных общественных институтах. Под институциональным дискурсом следует понимать «институциональное общение, т.е. речевое взаимодействие представителей социальных групп или институтов друг с другом, с людьми, реализующими свои статусно-ролевые возможности в рамках сложившихся общественных институтов…» [Карасик, 2002: 93]. Выделяются следующие пункты, способствующие определению типа институционального общения: 1) цель коммуникации; 2) статусно-ролевая характеристика участников общения; 3) прототипное место общения. В контексте данного подхода педагогический дискурс может быть определен как одна из разновидностей институционального дискурса. В центре педагогического дискурса стоит общение основной группы коммуникантов, а именно учащегося и преподавателя, которое определяется их социальными ролями и регламентировано по форме и по содержанию (В.И. Карасик, О.А. Каратанова, О.В. Коротеева).

Важно добавить, что при изучении педагогического общения принимаются во внимание такие социокультурные факторы, как индивидуальные особенности личности учителя, а также особенности представления о профессии педагога в разных странах, обусловленные культурными и историческими различиями. То есть педагогическое общение обусловлено определенными экстралингвистическими факторами и широким социокультурным контекстом, в рамках которого это общение происходит.

Подводя итог, следует подчеркнуть, что педагогическое общение на современном этапе является интерактивным процессом. Несмотря на разные целевые установки участников педагогического общения (со стороны учителя: передача знаний, со стороны учащихся - получение знаний), приоритет отдается сотрудничеству между всеми участниками общения на основании признания их равноправности. Педагогический дискурс характеризуется направленностью на обучение, происходящее в условиях тесного взаимодействия между учителем и учениками.


Стратегии можно определить, как один из признаков, составляющих основу педагогического дискурса, представляющего собой особую специализированную клишированную форму общения.

Изучение стратегий какого-либо дискурса необходимо, так как, во- первых, любая речь предстает как упорядоченное явление, имеющее определенную цель, и стратегии общения могут считаться одной из причин данной упорядоченности. Во-вторых, речевые стратегии подразумевают планирование процесса общения с опорой на конкретные условия, сферу и участников общения. В-третьих, речевая стратегия рассматривается как способ реализации замысла педагога-оратора. Анализ коммуникативных стратегий дает возможность принять во внимание и такой фактор, как социолингвистические особенности дискурса.

О.С. Иссерс определяет речевую стратегию в общем смысле как «планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана». Другими словами, речевая стратегия является комплексом речевых действий, которые направлены на достижение цели коммуникации [Иссерс, 2008: 54].

Подходы к классификации стратегий можно рассматривать согласно различным теориям.

Согласно теории речевой деятельности, разработанной А.Н. Леонтьевым, наиболее важными представляются понятия мотива, цели и действия. Речевое действие представляет собой целенаправленную активность человека. Деятельность (являясь совокупностью действий) также имеет свою цель, иными словами, мотив. Отсюда можно сделать вывод, что речь обусловлена не только непосредственной целью, но и мотивом - тем, ради чего происходит достижение речевой цели. Коммуникативные стратегии в контексте данной теории можно определить как разновидность человеческой деятельности, связанной с мотивами, которые управляют речевым поведением личности.

Согласно целям, отражающим существенные мотивы поведения человека, речевые стратегии можно подразделить на:

1)стратегии, которые обеспечивают эффективность (реализация интенции);

2)стратегии, которые помогают приспособиться к ситуации [Иссерс, 2008: 58].

В контексте теории речевой коммуникации важными для выбора речевых стратегий являются следующие составляющие коммуникативной ситуации: сообщение; адресант (источник сообщения); адресат (получатель); языковой код, являющийся общим для участников общения; обратная связь; канал связи (посредник); коммуникативный контекст и помехи (шумы). Данные составляющие целесообразно использовать для решения тактических и стратегических задач [Иссерс, 2008: 63].

В центре внимания исследований прагматического направления находятся коммуникативные стратегии социального взаимодействия людей (Дж. Лич, Р. Лаккоф, Г. Грайс, С. Левинсон и П. Браун). Базовое понятие в данных исследованиях речевого общения - «коммуникативный кодекс». Он представляет собой сложную систему правил, которые регулируют коммуникативное поведение. Здесь помимо «принципа кооперации» Г. Грайса, подробно рассмотренного в предыдущей главе, представляется важным рассмотреть «принцип вежливости» Дж. Лича.

Ученый выделяет максимы, которые регулируют речевое общение согласно требованиям этоса. В основе вежливого общения находятся:

1) максима великодушия; 2) максима такта; 3) максима одобрения;

4) максима согласия; 5) максима скромности; 6) максима симпатии [Leech, 1983].

Категория «вежливости» рассматривается и в трудах других исследователей прагмалингвистического и социолингвистического направления.

Так, Р. Лакофф выделяет три принципа речевого поведения, называемые «правилами вежливости» (Rules of politeness):

1.Не навязываться (дистанция);

2.Предоставить право выбора (уважение);

3.Быть дружелюбным (непосредственность).

Важно также упомянуть здесь, что «вежливость» в данном контексте употребляется в лингвоэтологическом смысле и понимается как осуществление языком его социальной функции, учет говорящим результатов воздействия своего речевого поведения на адресата.

Интересной для данной работы представляется универсальная теория вежливости, разработанная С. Левинсоном и П. Браун. Теория предлагает типологию речевых единиц и коммуникативных стратегий, которые реализуют «позитивную» и «негативную» вежливость. Позитивная вежливость отражает поддержку и одобрение собеседника, а негативная проявляется в нежелании ограничения свободы собеседника, навязывания ему своей воли [Levinson, Brown, 1987]. Примером стратегии негативной вежливости может являться проявление уважения путем принижения собственного положения и при этом возвышения положения адресата. Иными словами оратор намеренно «снижает» свой образ, подчеркивая этим высокий статус своих слушателей. Предложенная модель является характерной чертой британского дискурса.

Среди других правил, регулирующих процесс общения, можно упомянуть правило Экономии времени собеседника, правило Внимания к собеседнику, а также правила, относящиеся к более низкому рангу: правило Авторитета, правило Взаимности (поддержания контакта), правило Скромности говорящего и т.д. [Тарасова, 1992].

С функциональной точки зрения можно также подразделить стратегии на основные и вспомогательные. Основной стратегией считается главная на конкретном этапе общения согласно иерархии мотивов и целей. Это стратегии, способствующие воздействию на адресата. Вспомогательные стратегии помогают эффективной организовать коммуникацию и оптимизировать воздействие.

В построении дискурса помимо стратегий участвуют также так называемые тактики, которые призваны способствовать реализации стратегии и обеспечивать ее гибкость. Изучение любой стратегии как правило связано с изучением реализующих ее типовых тактик, поэтому можно утверждать, что тактики представляют собой основной инструмент говорящего [Иссерс, 2008].

Говоря о педагогическом дискурсе нельзя забывать о дидактической направленности педагогического общения, определяющей его специфику. На учителя накладываются определенные ограничения, которые связаны с нормой количества информации, предоставляемой на занятии, темой урока временными рамками. Поэтому для педагогического дискурса характерен свой набор дидактических (т.е. направленных на решение учебных задач) стратегий и тактик.

Исследования, посвященные педагогическому дискурсу, подразделяют стратегии и тактики согласно целям и задачам урока на:

1)обучающие;

2)организующие процесс обучения.

Однако некоторые исследователи выделяют также еще один вид дидактических стратегий - «интеракциональные» [Фрейдина, 2005: 156].

Так, Е.Л. Фрейдина выделяет среди дискурсивных стратегий две подгруппы: информирующие и интеракциональные стратегии. Это можно объяснить тем, что академическую публичную речь отличает целесообразность, перед оратором стоит цель убедить слушателя с помощью активного информирования. Идет формирование референтного и метареферентного уровней текста, во-первых, обеспечивающих структурно-смысловое единство дискурса, и во-вторых, дающих возможность идентифицировать, интерпретировать и запомнить новую информацию. К группе информирующих дискурсивных стратегий можно отнести использование новых понятий, терминов, цифровых показателей, противопоставлений, лексических повторов, инверсии. В свою очередь среди интеракциональных стратегий, которые имеют цель организовать эффективное взаимодействие с аудиторией, выделяются слова и словосочетания, реализующие оценку, конструкции, способствующие контакту, а также инклюзивные конструкции, конструкции-пояснения и т.д. [Фрейдина, 2005].

Исходя из работ других отечественных авторов, можно также выделить классификацию, предложенную В.И. Карасиком, которая включает в себя следующие стратегии: оценивающую, объясняющую, содействующую, контролирующую, организующую. Каждая из перечисленных стратегий рассматривается в контексте ее функции, ее вклада в педагогическое общение; также отмечаются сопутствующие стратегии, уточняющие своими характеристиками основную стратегию. Так, объяснение тесно связывается ученым с дефинированием, интерпретацией, ограничением и обобщением [Карасик, 1999].

Еще одно исследование, представленное О.А. Мейер рассматривает «сцены урока», неравные по значимости. Разделяются «сцены», в которых задачей учителя является подготовка к процессу обучения и его оформление, и «сцены» непосредственного осуществления обучения. Среди обучающих «сцен» выделяются: опрос, объяснение, обсуждение; среди вспомогательных: приветствие, запрос отсутствующих, объявление темы урока, оглашение плана урока, просьба подготовиться к занятию, решение дисциплинарных конфликтов [Мейер, 1999: 98].

Данные стратегии речевого поведения можно применить при анализе коммуникативного взаимодействия участников педагогического дискурса, при этом учащийся предстает не только как равноправный, но и приоритетный участник риторической деятельности.

Итак, можно сделать вывод, что, так как в основе стратегического планирования речи лежат цели коммуникации, то и выделение стратегий педагогического дискурса достаточно условно. Стратегий выделяется столько, сколько задач и целей ставит себе педагог на уроке. Однако в целом стратегии педагогического общения можно разделить на две основные группы: с одной стороны, стратегии связанные с главной целью данного вида дискурса - с обучением, а с другой стороны - интеракциональные стратегии, способствующие организации эффективного взаимодействия участников педагогического общения. При рассмотрении иерархии дидактических стратегий первая группа является основной, а вторая второстепенной.

1.3Средства установления контакта с аудиторией

Язык как средство общения выполняет ряд важных функций: познавательную, конструктивную, эмоционально-экспрессивную, контактную (контактоустанавливающую) и др.

Особый интерес при изучении педагогического дискурса представляет контактная функция. В различных источниках она описывается как установление и налаживание контакта; следовательно, при исследовании контактной функции необходимо установить, что подразумевается под речевым контактом. В широком смысле контакт рассматривается как «указание на самый факт взаимообщения», в более узком - «под речевым контактом понимается только то, что касается организации коммуникативной связи между общающимися, благодаря чему сообщение получает определенный адресат, то есть передается говорящим с определенной целью вполне определенному лицу» [Гайсина, 1967: 16].

Педагогическое общение, как и вся публичная речь, является развернутым диалогом оратора и аудитории, в данном случае учителя и учеников, эффективность которого зависит в первую очередь от того, насколько успешно учителю удается установить контакт с учащимися и поддерживать его в дальнейшем.

Для адекватного и продуктивного взаимодействия участников педагогического общения необходим целый спектр стратегий, коммуникативных принципов и формальных моделей, способствующих достижению конкретных коммуникативных целей, а также для формирования благоприятной психологической атмосферы, без которой немыслима успешность двусторонней коммуникации.

Существуют различные методики, направленные на установление контакта между коммуникантами.

Так, И.Н. Кузнецов описывает прохождение пяти последовательных этапов:

1.Снятие психологического барьера. Трудностью данного этапа является настороженность собеседников, однако, при условии успешного его прохождения напряженность, возникающую в начале, сменяет расслабленность; сверхконтроль (как результат ожидания воздействий) меняется на наблюдение за развитием отношений.

2.Нахождение общих интересов, которое начинается с поиска «точек соприкосновения», исходных элементов для установления контакта с собеседником: общих тем, переживаний мнений, оценок.

3.Определение принципов общения. Суть этого этапа состоит в выявлении качеств, которые информируют собеседника об индивидуальных принципах общения. В результате определения принципов общения возникает некоторое общее представление о качествах, которые предлагают друг другу партнеры для общения; итогом этого этапа должно стать первое «ощущение взаимопонимания».

4.Этап выявления качеств, опасных для общения. Он представляет собой поиск качеств, которые не были видны явно на предыдущих этапах, но свойственны человеку, а также определение, какова сила этих качеств относительно всех остальных, вероятность их проявления и ряд обстоятельств, где они могут проявиться. Результатом этого этапа может стать выявление помех в общении.

5.Адаптация к партнеру и установление контакта. К началу этого этапа главные достоинства и недостатки собеседника уже выявлены, поэтому здесь более важным является поддерживать процесс взаимодействия на определенном уровне [Кузнецов, 2002].

Следует, однако, отметить, что методика, предлагаемая И.Н. Кузнецовым, не учитывает специфические особенности риторического дискурса, и в частности тот факт, что партнерами по общению в данном случае выступают оратор и аудитория, а также, что именно оратор определяет стратегию общения в соответствии с целями своего выступления. На него же возлагается полная ответственность за установление контакта с аудиторией.

А.Е. Войскунский считает, что коммуникативный контакт - это психологическое явление, играющее вспомогательную роль и предшествующее коммуникативным актам между людьми. Среди показателей наличия контакта ученый выделяет мимику, жестикуляцию, согласованную со своей речью и речью партнера, продолжительность диалога и пауз в рамках диалога, зрительный контакт, проксемические характеристики и т.д. К эффективным стратегиям установления контакта в рамках данного исследования относятся: ссылки на авторитеты; использование экзотических терминов и понятий; цитирование; определение значимости затрагиваемой проблемы; риторические восклицания и вопросы; использование широко известных фактов; выход за рамки ожиданий аудитории; использование ложного персонажа; использование аналогий с сюжетными линиями известных литературных произведений [Войкуновский, 1990].

Для характеристики оптимальных отношений между коммуникантами, основанных на согласии, взаимопонимании и гармонии, часто используется термин «rapport».

Также при изучении эффективного взаимодействия коммуникантов важны понятия «identification» и «empathy». Под идентификацией (identification) понимается поиск общего языка, адаптация к аудитории, способность находить общее, не теряя своих уникальных личностных черт, своего «Я», соотносить свое вербальное и невербальное поведение с ожиданиями аудитории. Эмпатия (empathy) является способностью разделять чувства других людей, что способствует активному и открытому характеру риторического дискурса.

Итак, исходя из различных исследований, можно определить следующие этапы установления контакта с аудиторией.

Первый этап объединяет в себе снятие психологических барьеров и нахождения совпадающих интересов. На этом этапе напряженность аудитории сменяется расслабленностью, устанавливается взаимопонимание и появляется желание продолжать общение.

К целям данного этапа относятся:

1)создать благоприятное впечатление у аудитории;

2)привлечь внимание аудитории;

3)вызвать интерес у аудитории к предмету своего выступления.

Для достижения данных целей используются следующие стратегии:

1)интересные факты и статистика по теме;

2)непосредственное обращение к аудитории;

3)ссылки на возможно имеющиеся общие интересы;

4)комплименты аудитории;

5)соотнесение темы выступления с интересами аудитории;

6)ссылки личного характера;

7)использование цитат, соответствующих цели выступления;

8)использование юмора, имеющего отношение к теме выступления и уместного в конкретной ситуации;

9)ссылки на истории из жизни (реальные или выдуманные), анекдоты и примеры;

10)вопросы к аудитории, в том числе риторические вопросы, вопросно- ответный ход. Педагог-оратор может прогнозировать вероятные вопросы аудитории и сам отвечать на них, что одновременно решает две риторические задачи: облегчает восприятие информации и создает ощущение непосредственного контакта со слушателями.

Второй этап связан с формированием у аудитории понимания дальнейшей структуры выступления/ обсуждения, информированием аудитории о целях и задачах оратора в ходе выступления. Результатом этого этапа является понимание аудиторией мотивов и целей оратора, комфортность общения, уверенность аудитории в целесообразности взаимодействия.

Необходимо выделить следующие способы успешного прохождения данного этапа:

1)четко обозначить главные и сопутствующие идеи выступления;

2)выбрать наиболее подходящий способ представления материала;

Основными способами аргументации являются:

1)рассуждения и умозаключения, которые объясняют логику утверждений и выводов оратора (дедуктивные и индуктивные рассуждения, аналогия).

2)определения. Следует с осторожностью использовать определения, чтобы избежать двусмысленности толкования. Как правило, наиболее эффективными являются, так называемые, операциональные определения, то есть определения, которые соотносятся с конкретной темой, объясняют какой-либо объект или явление в соответствии с контекстом выступления, и, соответственно, представляются слушателям более понятным.

3)примеры. Целью использования примеров в ходе выступления является конкретизация какого-либо абстрактного утверждения. Можно выделить классические примеры - typical examples (что действительно произошло), гипотетические примеры - hypothetical examples (что может произойти в данных обстоятельствах), иллюстративные, наглядные примеры - illustrative examples (иллюстрируют конкретную точку зрения).

4)обобщения. Сигналами обобщений в речи служат такие слова, как most, few, always, some, never, etc. Наиболее эффективными обобщениями являются те, которые основаны на статистике и фактах, однако, следует избегать обобщений, которые могут показаться несправедливыми и оскорбительными по отношению к определенным представителям аудитории: «All men are selfish», «Old people are simple-minded» и т.п.

5)цитирование. Цитаты в некотором смысле представляют собой ссылку на авторитет, и являются эффективным способом аргументации только в том случае, если слушатели согласны с оратором в том, что цитируемый автор действительно является экспертом по поднятой проблеме.

Таким образом, установление контакта с аудиторией является довольно трудоемкой задачей, ответственность за выполнение которой фактически полностью возлагается на оратора. Для достижения эффективного взаимодействия с аудиторией оратор должен руководствоваться описанными в риторической теории стратегиями, соотносить свое вербальное и невербальное поведение с ожиданиями слушателей и стремиться говорить с аудиторией «на одном языке», чтобы избежать возникновения помех, препятствующих коммуникации. Следует заметить, что, несмотря на то, что стратегии своего выступления оратор выстраивает заранее, в ходе выступления может потребоваться умение скорректировать свое поведение, способность оперативно реагировать на любые изменения в процессе взаимодействия. Также необходимо добавить, что стратегии коммуникативного контакта могут варьироваться в зависимости от целей и задач публичного выступления, от его содержания и от структуры.

1.4Учебная лекция как жанр педагогического общения

Важным аспектом профессиональной риторической подготовки педагога выступает владение профессионально значимыми речевыми жанрами.

Говоря о жанрах педагогического общения, нужно определить критерии, по которым они выделяются. Некоторые ученые в качестве главного критерия при выборе признаков жанра, называют коммуникативную цель, которая в том числе представляет собой лимитирующий критерий жанра. К другим критериям относятся: структура, автор речи, содержание, стиль, стратегии, аудитория, на которую нацелен дискурс.

В качестве определения понятия «жанры» можно использовать следующее: жанры - «это устоявшиеся, коллективно выработанные в процессе социокультурного и коммуникативно-речевого опыта и развития формально-содержательные образцы (модели) целенаправленного, соотнесенного с адресатом и обстановкой вербального поведения, обеспеченного сложной системой знаний» [Тарыгина, 2008: 42].

Как видно из определения, человек как субъект речевой деятельности и как языковая личность находится в центре внимания при отборе языкового материала, определенного стилистического качества, соответствующего целям и условиям общения. Это позволяет говорить об антропоцентричности понятия «жанр».

Жанры педагогического общения могут выделяться дедуктивно (на основании различных признаков, таких как цель, тип участников, тип сценария и т.д.), либо на основе сформировавшихся моделей: беседа ученика и учителя, лекция, урок [Карасик, 2002].

Среди традиционных жанров педагогической риторики можно выделить следующие: учебный диалог, объяснительный монолог, учебная лекция, вступительное слово перед изучением литературного произведения [Хайлович, 2001: 233].

В рамках данной работы особый интерес представляет учебная лекция, являющаяся одним из наиболее распространенных жанров педагогического общения.

Лекция, являясь научным текстом, построенным по законам риторики, используется в области обучения и просвещения для передачи научных знаний. Поэтому необходимо подчеркнуть, что лекция сочетает в себе характеристики трех дискурсов: риторического, научного и педагогического. Этим объясняется тот факт, что оратор, педагог, преследует в ходе выступления различные цели: установить коммуникацию с аудиторией, сообщить новую информацию, обучить, а также множество сопутствующих целей.

Лекция как вид речевой деятельности относится к сфере академической публичной речи. Стоит отметить, что в современной лингвистической литературе ставится вопрос о соотношении научного и образовательного компонентов академического риторического дискурса. В целом здесь можно выделить два различных подхода: одни авторы делают акцент на его научной направленности, другие - на его образовательной направленности. Так, например, учебная лекция может изучаться в качестве вида устного научного текста (Т.М. Николаева, О.А. Лаптева, В. Барнет и др.) и также в качестве речи учебной, педагогической (М.Р. Львов, Н.А. Ипполитова, Е.Н. Зарецкая и др.).

Важно отметить, что в данной работе академическая публичная речь рассматривается применительно к понятиям педагогического дискурса.

Хотя лекция представляет собой научный текст, ее специфичной чертой является то, что научная информация передается в форме, наиболее эффективной для данной конкретной аудитории. Иными словами, научное знание транслируется в модифицированном виде. Среди важных факторов можно выделить научные взгляды самого оратора, которые способствуют субъективизации передаваемого знания, риторическую компетентность оратора, а также уровень подготовленности учеников. Так как все модификации производятся с целью сделать информацию доступной и понятной для слушателей, можно говорить о том, что в лекции находит отражение такое фундаментальное требование этоса, как приоритет слушателя, иными словами, сообщение ориентировано на аудиторию.

Отсюда следует еще одна характерная черта лекции - диалогизированность. Несмотря на то, что учебная лекция как жанр педагогического общения изначально предполагает подготовленное развернутое монологическое высказывание, с такими характерными ему чертами как: предварительный отбор материала, последовательное изложение мыслей одним лицом, отсутствие смены речевых ролей, как правило, стремление к тому, чтобы излагаемый материал усваивался слушателями эффективно, вызывает последующую диалогизацию, при которой аудитория может значительным образом повлиять на выступление. Среди средств диалогизации лекционного монолога можно выделить:

1)использование элементов беседы, что предполагает прямой диалог с аудиторией в процессе лекции;

2)использование вопросов, которые направлены на раскрытие понятий;

3)предупреждение возможных возражений;

4)включение вопросно-ответного хода в лекцию;

5)обращение к фоновым знаниям аудитории.

Таким образом, реакция аудитории является ключевым фактором, из-за которого оратор модифицирует свое выступление. Так, Г.В. Колшанский считает обратную связь с аудиторией (feedback) основополагающим принципом и необходимым элементом для эффективной коммуникации и наилучшего понимания предоставляемой информации [Колшанский, 2007: 136].

Как отмечалось в предыдущей главе, непрерывное поддержание контакта между участниками педагогического общения является одним из условий достижения взаимодействия двух сторон коммуникации, а как следствие успешной реализации целей учебной лекции.

Современные исследователи также активно используют термин «interaction», под которым понимается двусторонняя связь, которая включает в себя использование как вербальных, так и невербальных средств общения, чтобы сохранить вовлеченность слушателей в то, что мы говорим, и проверить, насколько они понимают смысл сообщаемой информации (M. Spratt, A. Pulverness, M. Williams). Х.Д. Браун также определяет термин «interaction» в общем смысле как совместный обмен мыслями, чувствами или идеями между двумя или более людьми, что приводит к взаимовлиянию друг на друга [Brown, 2000: 165].

Говоря о педагогическом общении в целом и об учебной лекции в частности, целесообразно выделить термин «classroom interaction», который относится к взаимодействию между учителем и учениками, а также между учащимися в классе (The Cambridge Guide to Teaching English, 2001). Преподаватель воздействует на учащихся, но ответная реакция класса вызывает необходимость корректировки следующего действия, шага, выбора стратегий общения и т.д. Возникает процесс постоянного взаимного влияния и саморегулировки.

В структуре учебной лекции традиционно выделяется три части: вступление, основная часть, заключение. Эффективное воздействие может быть достигнуто только путем искусного построения всех частей.

Во вступлении задачей педагога является ввести слушателей в суть содержания лекции, подготовить к восприятию изложения (предмет речи, комментарии по поводу структуры изложения). Именно во вступлении используется большая часть контактоустанавливающих стратегий. Здесь закладываются основы для формирования доверия со стороны слушателей. Этому способствуют и проявление качеств оратора, и определенная тональность общения, отражающая цели и намерения оратора.

В основной части ставятся следующие задачи: раскрыть суть обсуждаемой проблемы, последовательно изложить ее содержание и возможно также убедить аудиторию принять точку зрения оратора.

Здесь могут использоваться такие методы изложения материала, как:

-индуктивный метод - предполагает подачу материала от частного к общему. Оратор начинает речь с частного случая, а затем переходит к обобщениям и выводам. (Mr Smith gave a very successful talk at the conference. His last speech was also quite good. So he is a brilliant speaker);

-дедуктивный метод - предполагает подачу материала от общего к частному. Оратор сначала выдвигает некоторые положения, а потом разъясняет их смысл, используя конкретные примеры, факты. (People take umbrellas in rainy weather. It is raining now. Therefore, you must take your umbrella);

-метод аналогии - предполагает сопоставление разных событий, фактов, явлений. Чтобы способствовать эффективному восприятию излагаемого материала, нужно проводить параллель с тем, что хорошо известно учащимся, имеет на них эмоциональное воздействие. (A computer is like a human brain because they both process information).

Е.В. Клюев также выделяет следующие методы изложения материала:

концентрический метод - в центре находится главная проблема, поднимаемая оратором, вокруг которой располагается весь материал. Оратор начинает с общего рассмотрения центрального вопроса и постепенно переходит к более углубленному и конкретному анализу;

-ступенчатый метод - последовательно излагается один вопрос за другим. Закончив с анализом какой-либо проблемы, оратор больше не возвращается к ней;

-исторический метод - материал излагается в хронологической последовательности, оратор описывает и анализирует изменения, которые произошли в том или ином предмете со временем [Клюев, 2002].

Заключение объединяет в себе три компонента: логос, пафос и этос. Оно призвано осуществлять функцию логико-смыслового завершения (логос), создавать определенное настроение у слушателей, апеллировать к их эмоциям (пафос), способствует окончательному формированию образа оратора и включает публичное выступление в некоторый социокультурный контекст (этос). В заключении оратор может, как повторить основную мысль, суммировать общие положения выступления, так и обратиться к собственному мнению аудитории по обсужденной проблеме, бросить определенный вызов, закончить риторическим вопросом и т.д.

Одним из важных условий, обеспечивающих эффективность восприятия лекционного материала, является умение оратора, педагога передавать учащимся смысловое единство отдельных частей лекции. Чтобы показать, с одной стороны, единство, цельность элементов речи, а с другой стороны, их последовательность и разграничение по степени значимости, существует набор средств:

1)лексические средства, которые подчеркивают взаимосвязь и последовательность частей речи:

а) слова и словосочетания, которые показывают субъективное отношение к какой-либо мысли (It is well to mention…; In my opinion; etc.);

б) слова, выражающие временные и пространственные отношения (First…second…; The next thing Id like to talk about…);

2)ретроспективные лексические средства, являющиеся отсылкой к предшествующим частям текста, к предшествующим темам (Lets recap…; Id like to go back to…);

3)перспективные лексические средства, которые показывают перспективу продолжения, развёртывания темы (Today we are going to…; Today I would like to talk about …);

4)интонационные средства;

5)жесты.

Таким образом, учебная лекция как жанр педагогического общения является сложным многофункциональным процессом. C одной стороны педагогическое общение можно отнести к официальному стилю, что характеризуется выполнением всех формальных правил, которые предписаны социальным ролям коммуникантов, ассиметричностью взаимоотношений. Но с другой стороны основная задача коммуникантов - быть соучастниками учебного процесса. Поэтому учебная лекция не сводится только к передаче знаний, но также побуждает к совместной деятельности, выполняет функцию эмоционального заражения, способствует мотивации учащихся.

1.5 Участники педагогического общения

Согласно теоретическим основам педагогической риторики, педагогическое общение изучается с точки зрения антропоцентричного подхода. Поэтому было бы целесообразно охарактеризовать участников педагогического общения, учителя и учащихся, определить их роль в реализации и формировании этоса.

При создании социокультурного «портрета» учитываются такие характеристики, как социальный статус, принадлежность к определенной культуре, профессии.

Профессию преподавателя, как известно, можно отнести к ряду «профессий с повышенной речевой ответственностью». Инструментом людей, вовлеченных в эти профессии, является слово, и это накладывает свой отпечаток на их речь. Специфика деятельности может также приводить к явлению так называемой «профессиональной деформации», то есть переносу своих профессиональных качеств и навыков в повседневную жизнь. Принадлежность преподавателя-лектора к группе «профессий с повышенной речевой ответственностью», несомненно, отражается на уровне его риторической компетенции и на качествах голоса.

Учитель является коммуникативным лидером, поэтому одной из особенностей его речи является высокая риторическая нагруженность, возникающая в результате того, что педагог ставит перед собой на занятии множество конкретных дидактических задач: создает установку на восприятие, настраивает аудиторию на совместную деятельность, определяет тему урока, точно формулирует вопросы, оценивает ответы учеников, обобщает сказанное, исправляет и объясняет ошибку и т.д.

Среди универсальных требований, предъявляемых к речи учителя, можно назвать уверенность, убежденность, категоричность, изложение информации в достаточном, развернутом объеме, выделение коммуникативно-значимой информации [Карасик, 2002: 265].

Если рассмотреть критерии, согласно которым речь учителя можно назвать правильной, культурной, то здесь необходимо выделить: согласованность с нормами письменного и устного языка, грамотность, уместность, ясность, стилистическую выразительность, этичность.

Также важно назвать необходимые профессиональные качества преподавателя. Среди таких качеств можно выделить профессиональную компетенцию, коммуникативную компетенцию и общую культуру поведения [Зимняя, 1991].

Коммуникативная компетенция включает в себя владение на практике вербальными и невербальными средствами для выполнения таких функций педагогической коммуникации, как информационная, экспрессивная и прагматическая; гибкость в процессе коммуникации, то есть использование коммуникативных средств, соответствующих ситуации общения, а также умение строить речевой акт согласно языковым и речевым нормами.

При рассмотрении профессиональных качеств оратора-преподавателя, в первую очередь, необходимо выделить высокий научный уровень. Сюда относится владение своим предметом, научная эрудиция, творческий подход к образовательному процессу. Кроме того, представляется немаловажным выделить риторическую компетентность. З.С. Смелкова наиболее значимыми качествами преподавателя, проявляющимися в риторической деятельности считает следующие: перцептивные (наблюдение и оценка реакции учащихся), суггестивные (воздействие на аудиторию), и коммуникативные (высокий уровень владения языком, наличие опыта речевой деятельности в учебно- научной сфере, культура речевого общения) [Смелкова, 1999].

Необходимо отметить, что помимо общепринятых, кросскультурных профессиональных качеств и требований, предъявляемых к преподавателю, в разных национальных риторических традициях представления об образе преподавателя могут отличаться. В данной работе представляется интересным рассмотреть особенности представлений об учителе в отечественной и британской традиции.

В отечественной традиции сложились представления об учителе как авторитете для учащихся, так как изначально в России преподаватель всегда пользовался большим уважением, являлся духовным лидером, оказывал значительное воздействие на учеников. В.И. Карасик в одном из своих исследований рассматривает целый семантико-стилистический ряд в русском языке, характеризующий социальный тип педагога и его роль в процессе обучения: преподаватель, учитель, педагог, наставник, воспитатель, ментор, профессор, доцент, тренер, репетитор, инструктор [Карасик, 2002]. Можно выделить такие профессиональные качества, как «особая социальная активность, гуманность и воспитывающий характер педагогического воздействия» [Зимняя, 1991: 172].

В британской же педагогической риторике среди главных качеств преподавателя называют: терпение, внимательность, толерантность, способность поддержать в процессе обучения, эмпатия, готовность вступить в диалог, избегание манипулирования, беспристрастность в оценивании. Ассоциативный ряд для характеристики роли учителя, который приводится британскими исследователями несколько отличается от подобного ряда в отечественной педагогической риторике: facilitator, helper, coordinator, counselor, adviser, expert [Benson, Voller, 1997]. Прослеживается тенденция минимизации преподавателем своего статуса и установления равноправных партнерских отношений с учениками.

Под влиянием национальных черт, менталитета проявляются такие качества оратора-преподавателя, как сдержанность (reserve) и недоговоренность или преуменьшение (understatement). Догматизм и назидательность избегаются. Приветствуется уважение «личного пространства» собеседника, вежливость, некатегоричность.

Английский антрополог Кейт Фокс [Kate Fox, 2006] рассматривает некоторые доминирующие черты национального британского характера, и среди них особое внимание уделяет вежливости и чувству юмора:

«…Правилам юмора англичане подчиняются почти так же, как они подчиняются законам гравитации… Способность смеяться над собой… считается одной из располагающих к себе черт англичан…» Согласно британской риторической традиции оратор старается никогда не проявлять высокомерия, не подчеркивать свое превосходство перед аудиторией. Более того, иногда «оратор намеренно «снижает» свой образ, используя самоиронию» [Блох, Фрейдина, 2011:235].

Согласно большинству современных риторических теорий немаловажным представляется так называемый «фактор слушателя». Поэтому помимо образа самого учителя необходимо также обратить внимание на характеристики аудитории (в контексте педагогического дискурса - учащихся). В «новой риторике» Х. Перельмана и Л. Ольбрехт- Тытеки различаются три вида аудиторий: сам говорящий, универсальная (идеальная) и конкретная (реальная) аудитории. Согласно данной теории, оратор создает для себя «образ» идеальной аудитории, своего рода конструкт, чтобы реализовать поставленные задачи и убедить реальную аудиторию, в основе этого конструкта могут лежать собственные представления и личный опыт оратора [Perelman, Olbrechts-Tyteca, 1969:33].

Как уже было описано ранее, одним из важнейших понятий эффективного взаимодействия коммуникантов является «идентификация». Данную идею развивал Кеннет Берк [Burke, 1962:43]. Опираясь на его теорию, можно сделать вывод, что взаимодействие имеет место тогда, когда педагог самоотождествляет себя с аудиторией, говорит с учащимися на их собственном языке. Для того чтобы процесс идентификации был успешен, педагогу необходимо каждый раз, работая с новой аудиторией, составлять ее обобщенный портрет, выполнять анализ аудитории и соотносить свои цели с интересами и потребностями учащихся. Среди параметров для анализа можно выделить следующие аспекты: возраст, пол, социальный статус, уровень знаний, национальная, этническая, конфессиональная принадлежность, добровольность присутствия, наличие интереса к теме и т.д. Таким образом, в педагогическом риторическом дискурсе происходит реализация профессионального, статусно-ролевого и национально- культурного аспектов личности оратора-преподавателя. Портрет аудитории, учет характеристик учащихся также представляются немаловажными для успешной реализации педагогического общения.

Глава II. Фонетический аспект педагогического общения

2.1Интонационные особенности учебной лекции

Важно заметить, что разные лингвисты оперируют зачастую различными терминами при описании интонации. Это разнообразие взглядов можно объяснить комплексным характером самой интонации. Интонация может быть описана на акустическом уровне (с точки зрения акустических характеристик), на перцептивном (с точки зрения компонентов, воспринимаемых человеческим ухом), и на лингвистическом (с точки зрения смысла, который передается интонацией).

Проблема определения интонации непосредственно связана и с разграничением понятий «интонация» и «просодия». Термин «просодия» также относится к сверхсегментной лингвистике наряду с интонацией. Согласно А.М. Антиповой, «существуют две четко выраженные и диаметрально противоположные точки зрения в понимании явления, которое называют просодией» [Антипова, 1984:39]. В первом направлении данные понятия четко разграничиваются, просодия относится к слогу, а интонация - к фразе. Другое направление отличается более широким пониманием просодии, то есть просодия предстает как многоаспектное явление, которое включает такие же компоненты, как интонация «мелодия, ударение, тон (словесный), пауза, темп, тембр, долготные характеристики» [Антипова, 1984:40], в результате, просодия и интонация фактически отождествляются и рассматриваются как система средств супрасегментного уровня.

С точки зрения британских ученых фонетистов (D. Crystal, J. Wells), «просодия» - более широкое понятие, чем «интонация» и к просодическим компонентам относятся такие характеристики, как высота тона, громкость, темп и ритм [Соколова и др., 2010].

В данной работе мы будем использовать термин «интонация», потому что, как правило, он используется в педагогической практике, однако некоторое внимание будет также уделено просодическим особенностям. В качестве рабочего определения будет использоваться определение, которое предлагает научная школа кафедры фонетики английского языка МПГУ: «интонация - это комплекс, целое, образуемое значимыми изменениями тона, громкости и темпа (скорости речи и паузации)» [Соколова, 1994:114].

Говоря о педагогическом общении в целом и об учебной лекции как жанре педагогического общения, важно отметить, что речи преподавателя, выступающего перед аудиторией, присущи одновременно и общие фонетические особенности публичных выступлений, так как в целом профессиональную деятельность преподавателя можно охарактеризовать как публичную, и специфические фонетические особенности академического дискурса.

Изучение научных исследований, посвященных просодическому аспекту риторического дискурса, дает возможность выделить общие фонетические черты, присущие публичным выступлениям, а также специфические фонетические особенности, характерные для академического дискурса.

Так, можно выделить следующие общие фонетические характеристики публичных выступлений: четкая артикуляция, контрастивное выделение ключевых, важных компонентов звучащего текста, высокая интонационная вариативность.

Среди специфических фонетических особенностей академического дискурса выделяют контрастивное просодическое оформление высказывания, пословное и послоговое акцентирование, маркированная локализация фразового ударения и снижение тонального уровня в единицах контакта и метакоммуникации. Также к специфическим особенностям речи преподавателя можно отнести такие фонетические особенности, как умеренный темп речи и членение потока речи на интонационные группы средней и малой длины (Е.Л. Фрейдина, М.Ю. Кушнир, Е.Н. Ступакова и др.). Интересным представляется исследование М.С. Савиновой, где выявляются просодические маркеры, которые свидетельствуют о том, что профессия говорящего принадлежит к сфере повышенной речевой ответственности (как уже отмечалось ранее, в этот ряд входит и профессия преподавателя). К данным маркерам исследователь относит: высокую степень тональной вариативности, высокую четкость артикуляции, широкий диапазон голоса информантов, частое использование информантами высоких нисходящих тонов, использование риторических фигур, использование эмфатических пауз, использование эмфатического фразового ударения, [Савинова, 2009].

Учебная лекция изначально является монологическим текстом, однако, во время взаимодействия педагога-оратора и аудитории ею приобретаются черты диалогизированности. Подобная динамика вызывает значительное варьирование просодических характеристик, фоностилистическую неоднородность.

Необходимо упомянуть о фонетических маркерах, которые отражают специфику взаимодействия оратора и аудитории. Сюда относятся наличие пауз хезитации (заполненных и незаполненных), случаев самоперебива и самокоррекции, активное использование ровного терминального тона, наличие в речи оратора-педагога информации второстепенного характера (Low Key Information) - и ее соответствующее просодическое оформление: сужение тонального диапазона, значительное понижение тонального уровня высказывания, повышение скорости речи а также, в некоторых случаях, понижение громкости [Савинова, 2009].

2.2Функции интонации в реализации педагогического общения

Интонация используется в языке для выполнения определенных целей и реализует определенные функции. Как и вопрос об определении интонации, вопрос о функциях интонации является дискуссионным вопросом. В настоящее время среди лингвистов нет полного согласия в функциональном аспекте интонации, и существует огромное количество различных подходов. Различные авторы выделяют коммуникативную, эмоциональную, интеллектуальную, грамматическую, организующую, логическую, эмфатическую, акцентирующую и другие функции.

Важно отметить, что некоторые исследователи выделяют главные и второстепенные функции или ограничивают количество функций. Например, существует подход, согласно которому выделяют одну базовую функцию - коммуникативную, а остальные рассматривают как формы ее реализации (М.А. Соколова, Р.М. Тихонова).

Так, в коммуникативной функции интонации объединены следующие группы функций: использование интонации для различения значений и использование интонации для организации речи, или структурирования устного текста. Первая функция называется смыслоразличительной, а вторая - организующей.

В контексте смыслоразличительной функции, во-первых, интонацию используют для определения синтаксического или коммуникативного типа предложения. Коммуникативный тип предложения зависит от выбора ядерного тона (если предложение произносится с Low Fall, оно будет являться утверждением, если с High Fall - восклицанием, а с Low Rise, предложение будет являться вопросительным). Во-вторых, выбор ядерного тона, а также сдвиг ядра высказывания помогает различать действительный смысл предложения. Наконец, интонация различает отношение говорящего к ситуации, в которой происходит коммуникативный процесс. Некоторые ученые выделяют данную способность интонации в отдельную функцию - эмоционально-модальную.

С помощью интонации оратор не только выражает свое отношение к тому, что он говорит, но и отношение к ситуации, в которой происходит коммуникативное событие, к аудитории, поэтому для педагога крайне важно грамотное владение интонационными моделями.

Выдающийся лингвист J. O'Connor также выделяет закономерность влияния интонации на смысл высказывания и выражение отношения говорящего:Fall (The Low Drop) - detached, reserved, dispassionate.Fall (The high Drop) - lively, interested, conveying the sense of involvement.Rise (The Take Off) - encouraging further conversation, reserving judgment, appealing to the listener to change his mind.Rise (The Switchback) - grudgingly admitting, concerned, reluctantly.Fall (The Jackknife) - Impressed, challenging, disclaiming responsibility.Level (The Terrace) - marking non-finality without conveying any impression of expectancy [O'Connor, 1973].

Организующая функция интонации заключается в том, чтобы, с одной стороны, разделить текст на более мелкие единицы, а с другой стороны, объединить более мелкие единицы текста в более крупные. Иными словами, интонация выполняет функцию структурирования текста. При этом одновременно происходят два процесса: сегментация и интеграция. Сегментация текста подразумевает его деление на фоноабзацы, фразы, интонационные группы. Интеграция подразумевает объединение более маленьких единиц в большие: интонационные группы - фразы - фоноабзацы - тексты. Организующая функция выражается также в том, что с помощью интонации оратор выделяет наиболее важную информацию в высказывании, что позволяет различать такие категории, как тема и рема (данное и новое).

Кроме того, интонация имеет большое значение для передачи смысла в дискурсе, в устной речи. Некоторые ученые выделяют дискурсивную функцию как самостоятельную функцию интонации. Интонация помогает коммуникантам поддерживать диалог, указывает на информацию, которая уже известна (восходяще-нисходящий тон), акцентирует внимание на наиболее важных аспектах, регулирует очередность участия в диалоге (использование восходящего тона, пауз хезитации, сигналов для обозначения своего внимания), что является немаловажным и в процессе педагогического общения.

Наконец, крайне важной как в публичных выступлениях в целом, так и в контексте педагогического общения является прагматическая функция интонации. Выбор ядерного тона, интонационной модели зависит от того, какой цели говорящий хочет достичь в процессе общения. Данную функцию описывают как риторическую, прежде всего применительно к публичной речи. Грамотное владение интонацией может помочь учителю осуществить такие задачи, как например, удивить, заинтересовать учащихся, привлечь внимание, убедить, вызвать определенные эмоции. Так, если педагог хочет донести до учащихся очень важную информацию, как правило, используются такие просодические средства, как паузы, которые делят высказывание на короткие интонационные группы, замедленный темп, широкий диапазон голоса, акцент на определённых словах. Еще один способ повлиять на слушателя - повтор, когда просодический параллелизм используется вместе с синтаксически похожими конструкциями.

Применительно к академическому дискурсу интересной также представляется классификация функций просодии, предложенная М.Я. Блохом и Е.Л. Фрейдиной. Публичная речь здесь рассматривается в двух дополняющих друг друга ракурсах: с одной стороны принимается во внимание взаимодействие участников риторического дискурса (что является сферой этоса) и с другой стороны - реализация убеждения (что является сферой логоса), - исходя из чего они отмечают, что одна и та же группа просодических признаков может одновременно реализовывать несколько функций. Авторы предлагают рассмотреть риторическую функцию интонации как обобщающую по отношению ко всем остальным функциям [Блох, Фрейдина, 2011].

В контексте данного исследования в рамках риторической функции выделяется комплекс следующих функций:

1.Организующая функция - реализация логико-композиционной и смысловой структуры текста.

2.Функция воздействия - обеспечение рационального и эмоционального воздействия звучащего текста.

3.Контактная функция - установление и поддержание коммуникативного контакта между оратором и слушателями.

4.Экспрессивная функция - придание звучащему тексту выразительности.

5.Эмоционально-модальная функция - передача отношения оратора к собственному высказыванию и слушателям.

6.Стилеобразующая функция - формирование стилизации текста и его частей.

7.Социокультурная функция - отражение требований этоса к риторическому дискурсу.

8.Идентифицирующая функция - передача информации о самом ораторе.

Таким образом, можно сделать вывод, что интонация играет важную роль в педагогическом общении. Она способствует достижению поставленных целей коммуникации, правильный и уместный выбор интонации помогает избежать коммуникативных неудач. Разнообразие просодических средств говорит о высокой культуре речи учителя, в то время как монотонная, невыразительная, неэмоциональная речь является существенным недостатком оратора-педагога.

Глава III. Роль просодии в реализации стратегий взаимодействия участников педагогического общения. Результаты исследования

3.1Материалы и методика исследования

Цель данной работы заключалась в выявлении просодической реализации стратегий взаимодействия коммуникантов в педагогическом дискурсе. Эта цель в свою очередь определила ряд теоретических и практических задач:

1.сформулировать концептуальную базу исследования на основе анализа имеющихся в специальной литературе сведений;

2.описать риторические особенности академической публичной речи;

3.выявить дискурсивные стратегии оратора, направленные на установление контакта с аудиторией;

4.выявить роль просодических средств в реализации дискурсивных стратегий оратора;

5.установить роль просодии в формировании образа оратора-педагога.

Исследовательский корпус включает в себя лекции и семинарские занятия (8 лекций и 3 семинарских занятия).

Представленные лекции исполняли педагог, британский профессор Тим Уилсон и британский эксперт в области звучащей речи Джулиан Трежер. В исследовании применялся комплексный метод анализа, включающий риторико-прагматический, лексико-грамматический и фонетический (аудиторский) виды анализа. Исследование включало следующие этапы:

1.Выявление и описание дискурсивных стратегий и средств контакта;

2.Аудиторский анализ, направленный на выявление интонационных средств, реализующих стратегии контакта.

3.2Стратегии контакта в педагогическом дискурсе

Как уже было отмечено ранее, педагогическое общение - интерактивный процесс. Педагогический дискурс характеризует направленность на обучение, которое происходит в условиях взаимодействия между педагогом и учениками. Аудитория является активным участником процесса общения, публичное выступление приобретает диалогичный характер. При этом педагог-оратор для достижения эффективности общения прибегает к многочисленным средствам установления и поддержания контакта, средствам, обеспечивающим риторическую ориентированность публичной речи.

В ходе исследования были выявлены наиболее частотные стратегии, которые используются в педагогическом общении для обеспечения взаимодействия участников дискурса. Эти стратегии можно объединить в несколько групп.

Во-первых, можно выделить группу стратегий, связанных непосредственно с самим оратором и выражающих персонализацию, иными словами речевую позицию автора текста.

Персонализация реализуется через средства авторизации, т.е. специальные риторические стратегии и языковые средства, предназначенные для выражения присутствия оратора, и через индивидуальный стиль оратора. Персонализация имеет комплексный характер, она включает в себя выражение научной позиции оратора, социальный, индивидуально- личностный компоненты.

В лекциях, составляющих исследовательский корпус, были выявлены следующие способы реализации персонализации в академической публичной речи:

- Самопредставление оратора

So my name is Tim Wilson and… I combine a number of different careers, I work in the academic world in two major subjects theology and… philosophy and literature. But I also have worked in the theatre which is why today you will get a performance and in film and I made cartoon films and I still make cartoon films today. I believe there is a great future for the animated film. I worked for a short while for Disney. I swore when I left Disney that I would never draw another cartoon rabbit. But its not true. But I do believe that Disney has a standard for the cartoons where immediately when we mention cartoons or animation we think of children.

Во вступительной части лекции оратор, выступая перед данной аудиторией впервые, говорит несколько слов о сфере своей деятельности, своих профессиональных интересах для того, чтобы дать учащимся некоторую информацию о себе, своей компетентности, опыте.

-Выражение собственной позиции и оценки

J.K.Rowling should have been edited when she was born. I hate her novels. Sorry, sorry, I love J.K.Rowling. Everybody loves «Harry Potter». The stories are great but the writing is appalling!I dont know if any of you have seen the film called «Brief encounter».

«Brief encounter» is a wonderful film.personally I hope the novel will survive.think its rather nice to have different forms of English.really think there is no distinction between high art and low art. Now sound is my passion, it's my life.

В учебной лекции, как и в любом публичном выступлении, происходит реализация замысла оратора, поэтому элементы субъективности здесь неотъемлемы. Выражению собственного отношения оратора способствуют такие выражения, как: I think; I believe; I mean; I hope, from my point of view и т.д., а также субъективно-оценочные глаголы и прилагательные: I love, I hate, its appalling, its wonderful.

-Информация об ораторе в примерах из личного опыта

I once had a Japanese student. And I asked her «What do you do in your free time?» You know, as you do it on your English lessons. «What do you do in your free time?» «I collect ephemera». «What do you mean?» And she had a perfect understanding of this word. Its some pieces, rubbish, she just bumps around collecting other peoples rubbish, emmm particularly its rubbish from 1960s, 1950s, 1940s.about twenty years ago I was part of an organization called the World Englishes Foundation. and we went around particularly the Mediterranean trying to encourage people in Egypt and Lebanon to speak English in the way they wanted to speak English. And we thought there is difference between teaching English and colonial idea of teaching about culture.Bronte tried to reproduce a broad Yorkshire accent. And its almost impossible to read. Its like reading tht bits of Tolstoy when he breaks into French. My mother gave me a translation of Tolstoys «War and peace» when I was a child. I was about seven. And I did try reading it. And I got particularly stuck.did a lot of work in the theatre and a lot of work in the opera which is a very strange medium. …and one of the best deals I did was with the deaf community. So I did opera for deaf people… And the debate that we had all the time was are we giving access to deaf people to hearing theatre or are we creating theatre for deaf people. The same thing with art.

Оратор рассказывает о случаях из своей профессиональной деятельности, о семье, своих предпочтениях, слабостях. Примеры из личного опыта способствуют созданию комфортной психологической обстановки на занятии, установлению контакта с аудиторией, помогают привлечь внимание к теме и проиллюстрировать некоторые положения выступления.

-выбор личных местоимений и глагольных форм

Личное местоимение первого лица единственного числа «I» также используется для реализации авторизации, способствует акцентированию собственного мнения, личной позиции оратора.

I said it at the beginning because I wanted to challenge you and that I would not necessarily draw any conclusions that I think are finally absolute. So personally I hope the novel will survive. In fact, I think the novel is seriously wounded, especially the novel in the English language.I'd like to suggest, there are a number of habits that we need to move away from. I've assembled for your pleasure here seven deadly sins of speaking. I'm not pretending this is an exhaustive list, but these seven, I think, are pretty large habits that we can all fall into.

Личное местоимение первого лица множественного числа «we» наоборот объединяет оратора и аудиторию, помогает оратору сделать акцент на том, что учащиеся являются непосредственными участниками обсуждения, а также показать, что оратор не отделяет себя от аудитории и окружающих людей в целом, говоря об общих тенденциях в обществе.

We are talking about Sir Walter Elliot and this is in her last novel

«Persuasion» that actually in England nobody read either but dont worry., we are going to talk about accent.'re becoming impatient. We don't want oratory anymore, we want sound bites.. We've all met this guy. Maybe we've all been this guy.

организация изложения

Организация изложения, структурирование информации является одной из важнейших функций оратора.

Now it seems to me to be two issues. Number one - we give access to students to art, so we give them access to great art. Number two - we get them to do art.m going to talk today… now… What Im going to talk about… I want to talk about modern English literature. Im going to talk about modern British literature.to the opening point. If you want to start using English on a regular basis you need to be reading novels., gossip. … Second, judging. … Third, negativity.'m going to just run quickly through eight modalities, eight ways sound can improve health.the question weve just had was about high art and low art if you want to think of it. We also have another question about… er… you know… the technique of drawing versus photography.

Как мы видим, в приведенных фрагментах педагог-оратор использует различные метакоммуникативные единицы с целью сообщить учащимся тему обсуждения, цель своего выступления, сформировать понимание дальнейшей структуры выступления, способствовать лучшему восприятию информации. Это помогает росту уверенности аудитории в эффективности взаимодействия и, как следствие, укреплению контакта с аудиторией.

Ко второй группе можно отнести стратегии, связанные с взаимодействием, диалогом участников педагогического общения.

- различные формы прямого обращения

Чаще всего в форме прямого обращения употребляется личное местоимение второго лица «you», притяжательное «your», возвратное «yourself».

Do you not think that two stories that you mention are important?your duty as a student. What is your duty as a student? [answer: to learn more and…] and to compare. So really as a student what you are most interested in is getting the two extreme views.m going to give you an example. Its a bit difficult so you have to concentrate.imagine you have one hour or two hours to read a book. How are you going to do it? You are not going to start at the beginning and read the introduction because everybody would start there. You start about two thirds of the way through and all the interesting things are going to be there whatever the book is.

If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces. And you're aware of how many people are around you because of the micro-noises you're receiving.

Обращение к аудитории с использованием местоимения «you» может быть использовано как:

- апелляция с целью организации деятельности

So I'd like to share with you five simple exercises, tools you can take away with you, to improve your own conscious listening. Would you like that?you all like to stand up for a /moment? I'm going to show you the six vocal warm-up exercises that I do before every talk I ever do.

[reaction to someones being late]Come further down towards the front because I have no microphone, come down down down down, there is so much space, look at the space here. Come on be brave, come down. Think of this like a quiz show on television, maybe you get a prize if you get closer to the front.

апелляция к знаниям, апелляция к собственному опыту слушателей

«Pay no attention to the man behind the curtains» its the line from «Wizard of Oz». You dont know the film, do you?will be words, words, words, and that is a quotation, does anybody recognize it? What is the matter, sir? Words, words, words. Do you know this? No! Its from Hamlet! Its from Hamlet.when Jane Austen wrote «Northanger Abbey» Has anybody read «Northanger Abbey»? Have you read any Jane Austen? Thank God. «Northanger abbey» is her first novel and its tremendous fun, its very short.

вовлечение аудитории в совместную мыслительную деятельность

Lets think about something that shouldnt be entertaining at all. Do you watch the news on television? Do you enjoy it? [answer: no] Are you saying that just because you should?for a moment that this is a tragic story which it was. Imagine that Im the editor of the news channel. How do we make that story entertaining?, some ideas? Art, education. We have to join them. How could we join them together?reason we wanted to talk about architecture first is because architecture is art you walk through. Think about it.what do they stand for? See if you can guess.

императив

Императив - еще одно средство адресации в академической публичной речи. Повелительное наклонение также используется с целью установления контакта, привлечения внимания аудитории.

If you havent read any of her novels go out and get the copy of «The bell».

It was made in a BBC television series. And its great fun.other thing about writing is that when you are writing an essay, when you are writing anything, start, just start.whats really exciting is that when we have questions back or points made by people, by students, rather than by me. Thats some encouragement. So if you want to say something just say it. Scream it out at me. Im not always saying the truth.the language. Make it work for you.

В педагогическом общении в целом и в частности в учебной лекции часто используются стратегии, предполагающие постановку вопроса, которые можно разделить на вопросы, требующие ответа аудитории, риторические вопросы, вопросно-ответный ход. Эти стратегии также способствуют диалогизации общения, достижению взаимодействия.

- вопросы к аудитории

Are we comfortable with Mary Poppins? Have we all seen it? Have you all seen the Russian version and the American version? Did you manage to have a look at the book?anybody have real difficulty with essay writing? Yes.Craig Wheres Daniel Craig from anybody? Someones got a secret Wikipedia? Do you think he has RP?

Как видно из примеров, обычно вопросы к аудитории требуют однозначного ответа: да-нет (yes-no questions) или краткого ответа (special question).

Но иногда, если позволяет формат педагогического общения, например, на семинарском занятии, педагог-оратор может задавать вопрос, требующий более развернутого ответа.

else? Any other comments? What do you think was the best bit of the Russian version?

- риторический вопрос

Особенность риторического вопроса состоит в том, что он является вопросом лишь по форме, а по сути представляет собой повествовательное предложение, содержащее либо утверждение, либо отрицание.

What made somebody build in this area for example?... And what, what is the reason that things like the… like the corridor space is often neglected? Who is in charge of that space?about poetry?will the novel survive?even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear? How many individual channels in that mix am I listening to? You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. How many birds am I hearing? Where are they? Where are those ripples?

Риторические вопросы, задаваемые оратором, помогают привлечь и удержать внимание аудитории, обратить внимание на важные моменты, стимулировать мыслительную деятельность аудитории. Риторический вопрос служит для оптимальной передачи информации, а также для передачи отношения оратора к предмету речи, мнения, оценки.

- вопросно-ответный ход

Оратор прогнозирует возможные вопросы слушателей и сам дает на них ответы, что позволяет одновременно решить две риторические задачи: облегчить восприятие информации и создать эффект прямого контакта с аудиторией. Несмотря на то, что оратор сам отвечает на поставленный вопрос, создается ощущение, что обсуждаемая проблема обдумывается совместно с аудиторией.

So whats the competition for the novel do you think? What would you be doing instead of reading a novel now? Other then listening to me which is so much more important. emmm… Watching television, going to the cinema, watching DVDs. These are certainly things which could kill the novel, couldnt they?James Bond. Because Sean Connery, Sean Connery comes from where?comes from Scotland. There is nothing English about Sean Connery.said at the beginning, we're losing our listening. Why did I say that? Well there are a lot of reasons for this.would the world be like if we were speaking powerfully to people who were listening consciously in environments which were actually fit for purpose? Or to make that a bit larger, what would the world be like if we were creating sound consciously and consuming sound consciously and designing all our environments consciously for sound? That would be a world that does sound beautiful, and one where understanding would be the norm, and that is an idea worth spreading.

В дополнение к перечисленным стратегиям широко используются метакоммуникативные единицы (you know, you see), которые служат установлению контакта и являются своего рода единицами речевого этикета.

We also have another question about… er… you know… the technique of drawing versus photography, we could come back to that, thats wonderful subject to look at. And I asked her «What do you do in your free time?» You know, as you do it on your English lessons.

And you know, people wait a long time for inspiration. It is not going to strike you at the right time to finish your essay. You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.

Наконец, в качестве отдельной стратегии можно выделить использование юмора. Как уже отмечалось ранее, юмор широко используется в британских лекциях и может считаться одной из главных черт национального британского характера.

When you have a cartoon you control the medium completely, when you have a film you have to deal with these horrible things called actors.

Does anybody know whats that from? Its his historical novel. The narrator dies at the end of the novel. Oh, should I have spoiled the end of it, sorry.about poetry? There is a look of absolute horror! We are not going to start reading poetry, dont worry.can fall into this. My mother, in the last years of her life, became very negative, and it's hard to listen. I remember one day, I said to her, «It's October 1 today» and she said, «I know, isn't it dreadful?»

Одним из характерных видов английского юмора является самоирония. Оратор намеренно снижает свой образ, чтобы продемонстрировать свое чувство юмора и доброжелательное отношение к аудитории.

I remember Im making an awful film, horror film in Greece err… I was acting with the girl who was very beautiful. But we did so many takes. And she had about three lines. That was it. But she was very conscious about her profile... And after about twenty or twenty three takes she finally got the word right. That was the take when I got my word wrong.I married my wife, I promised her that I would listen to her every day as if for the first time. Now that's something I fall short of on a daily basis.

3.3Просодическая реализация стратегий контакта

Как нами уже было определено раньше, несмотря на то, что главной задачей оратора в педагогическом дискурсе является сообщение информации, знаний, педагогическое общение предполагает активность и педагога-оратора, и учащихся. Необходимость поддержания коммуникативного сотрудничества с аудиторией определяет выбор соответствующих стратегий контакта, которые реализуются, в том числе, и с помощью просодических средств, различных интонационных техник.

Необходимо отметить, что для академического красноречия, равно как и для других видов красноречия характерна такая общая тенденция, как «fusion of styles». Это выражается в такой особенности педагогического общения, как сочетание просодических черт научного стиля и некоторых просодических характеристик разговорности. Известный лингвист Дэвид Кристалл в одной из своих работ пишет: «Цель красноречия - говорить выразительно, но в то же время естественно» [Crystal, 2016:132]. Под естественностью в данном случае подразумеваются элементы неформального общения участников педагогического дискурса, проявляющиеся в том числе и на просодическом уровне.

Таким образом, просодические средства, выделенные в ходе исследования, можно разделить на две группы: средства, используемые оратором для оформления выразительности речи и средства, непосредственно реализующие неформальность общения.

К средствам, отвечающим за выразительность речи, можно отнести следующие интонационные техники:

Техника пословного и послогового акцентирования

Эта техника используется чаще всего в высказываниях, которые содержат новую информацию, являющуюся ключевой, крайне важной с точки зрения оратора. Данный прием часто отмечается в высказывании, которое занимает доминантное положение в контексте всего выступления, а также высказывании, являющемся выводом из предшествующего рассуждения.

She was writing for a very| specific| audience. Anything we say has| a moral| meaning.will |the novel| survive?

Как правило, техника пословного акцентирования применяется не изолировано, а в сочетании с замедлением скорости речи и увеличением длительности синтаксических пауз.

Иногда таким способом могут реализоваться достаточно длинные отрезки текста или высказывания с высокой информативной насыщенностью.

So although a book|, or a film,| or a play,| or a radio broadcast may not be great| not be great art| may not be something| which is going to last forever| it may nevertheless quite a lot to say about the period when it was produced.

В данном отрывке пословное акцентирование также сопровождается различными техниками для усиления эффекта: межсловные паузы, яркие тоны.

Также, необходимо отметить, что специфика использования пословного акцентирования может зависеть и от особенностей индивидуального стиля оратора, так как в некоторых случаях пословное акцентирование может создавать эффект назидательности, которая в принципе не характерна для британской академической публичной речи. Поэтому иногда оратор может использовать пословное акцентирование и в ироническом ключе.

Изменение скорости речи

Эта интонационная тактика также может использоваться в случаях, когда оратор сообщает важную информацию. Это может быть также неожиданная, необычная для аудитории информация.

В данном примере происходит замедление темпа и увеличение длительности, а также частоты пауз, когда оратор подходит к ключевой информации в высказывании. При перечислениях, произнесении второстепенной информации он ускоряет темп речи, таким образом, пытаясь оживить публику, а также сократить время на произнесение примеров, которые не несут в себе высокой информативности, а лишь являются дополнительной иллюстрацией основной мысли.

So that could be the stories of the people on the /plane, | emmm it could be the story of a /pilot, | it could be speculation about how the plane endured /crushing, | emm it could be the stories of people who are working to… to help the /relatives, you have four or five different versions| that collect| and personalize the story.

Следующий пример интересен тем, что оратор с помощью паузации и техники изменения темпа непосредственно иллюстрирует то, о чем он говорит. Для усиления эффекта обычная синтаксическая пауза становится риторической.

I can get very excited by saying something really quickly or | I can slow right down |to emphasize |and at the end of that| of course| is our old friend |silence.||| There's nothing wrong with a bit of silence in a talk, is there?

Просодические контрасты

Для установления контакта, привлечения внимания, активизации мыслительной деятельности учащихся, оратор может использовать метод сопоставления объектов или явлений. В контексте просодического оформления этот прием реализуется с помощью просодической контрастивности. Так, например, низкий восходящий тон на слове «theatre», сопровождаемый увеличением громкости, контрастирует с низким нисходящим тоном на слове «people». Во втором примере, контраст не столь отчетлив, но также присутствует: высокий нисходящий тон на слове «novel» и низкий нисходящий тон на слове «all».

And the debate that we had all the time was are we giving access to deaf people to hearing /theatre or are we creating theatre for deaf \people.thought it may be wonderful excuse to take you back to some basic ideas about arise of the English \novel and whether it has any future at \all.

Также, в корпусе исследований было отмечено контрастно- просодическое оформление высказывания, содержащего важную информацию.

С целью подчеркнуть, выделить какую-то информацию при аргументации или наоборот показать, что информация не является важной, может быть использованы тактика контрастного просодического выделения целых высказываний (High Key; Low Key). Общая тенденция просодического оформления актов аргументации состоит в том, что высказывание-тезис, которое содержит ключевую информацию выделяется просодически на фоне высказываний-аргументов, что создает эффект просодического контраста. Однако, поскольку интонационное оформление публичной речи в значительной степени зависит от таких индивидуальных качеств оратора, как темперамент, опыт, риторическое мастерство, то эта тенденция может нарушаться.

В данных примерах информация в High Key выделяется по тону, темпу и громкости. Это помогает завладеть вниманием аудитории, так как высказывания приобретают более яркую эмоциональную окраску.

I combine a number of different /careers, I work in the academic world | intwo major subjects | /theology and.. philosophy and \literature.

You have to be in control of it. The problem with a small child lying is you know its not true. || The joy of a novel is you believe it might be true.||stories are great but the writing is \appalling!

These are certainly things which could kill the novel, \couldnt they? Emmm video games.

Key наоборот, как правило, представляет собой контрастное просодическое оформление высказываний, в которых дается дополнение, пояснение или иллюстрация. Оно характеризуется понижением среднего тонального тона, сужением тонального диапазона, изменением тонально- мелодического рисунка, понижением громкости, значительным увеличением скорости речи, сокращением длительных пауз.

And more than that what was fascinating was that they took the big speech from act three | to be or not to be| and they put it in act four, act five actually.dont know if they are translated into Russian at all | but the humour is not so much about events | as about the comments that Jane Austen makes | about her characters.

And whats really exciting is that when we have questions back or points made by people, by students, rather than by me. Thats some encouragement.

Часто выражение собственной оценки оратора может быть реализовано как Low Key Information, что подтверждает характерную для британского академического дискурса тенденцию намеренно снижать свой образ.

Theres a novelist Im going to talk about later called Iris Murdoch. I love Iris Murdoch.

Now the next thing that weve touched on many many times today| we are not really labored| is the intention of the artist| what does the artist want to \do, what does the artist wants to say.

Использование эмфатических пауз

Эмфатические паузы используются, когда оратор хочет придать какой- то текстовой единице больше выразительности, сделать ее более весомой значимой. Такие паузы могут быть не обусловлены синтаксически, как, например, в первом фрагменте.

So really as a student what you are most interested in is getting the two extreme | views.

Education. || When I see a classroom that looks like this, can you imagine how this sounds?

Среди просодических средств, реализующих неформальность общения, в исследовательском корпусе были отмечены такие маркеры разговорного стиля, как:

-метакоммуникативные единицы (you see, you know), описанные в предыдущей главе;

-использование быстрого темпа речи (эффективно варьирование темпа, сочетание быстрого темпа при произнесении дополнительной информации и замедленного на более важных высказываниях).

And maybe because she was sure of what she was doing | and what they were doing | her novels sound true they sound honest because they are set in a specific /time| about a specific /class | and a specific place.

-паузы хезитации

Паузы хезитации могут быть незаполненные и заполненные (er, erm): Because this is an area erm… and a subject that fills me with passion.

Theres so much more >but… yes| anyway| thats it.

Однако Дэвид Кристалл уточняет, что использование таких заполненных пауз хезитации имеет цель внести лишь некоторые элементы неформальности и не должно быть избыточным. Нельзя, чтобы аудитория чувствовала неопределенность оратора там, где ожидается уверенность и четкость [Crystal, 2016:129].

К чертам разговорного стиля в педагогическом общении можно также отнести использование Mid Level Tone, которое позволяет обеспечить непринужденное общение оратора и аудитории.

So my name is Tim Wilson and… I combine a number of different /careers, I work in the academic world | in two major subjects | /theology and.. philosophy and \literature.

Can I just tell you, your first memories of literature, your first memories of your language are generally in poetry.

So I think what you are doing is phonetics. >And… Im not going to do that.

Подводя итог, можно сделать вывод, что просодия играет важную роль в реализации коммуникативного контакта. Просодические контрасты, просодическое выделение или сглаживание единиц контакта, увеличение длительности пауз, использование эмфатических и риторических пауз обеспечивают динамику педагогического общения. Просодические средства, вносящие элементы разговорности создают атмосферу доброжелательной коммуникации, тем самым также способствуя поддержанию взаимодействия между педагогом-оратором и учащимися.

Таблица №1 Роль просодических средств в реализации стратегий взаимодействия участников педагогического общения

Просодические средства, используемые для оформления выразительности речиИнтонационные техникиДискурсивные стратегииПословное и послоговое акцентированиеСообщение новой информации, выделение ключевой информацииИзменение скорости речиСообщение важной информации, неожиданной информацииПросодические контрасты Резкие тональные перепадыПривлечение внимания, активизация мыслительной деятельности Сопоставление объектов и явлений Выделение, подчеркивание важной информации (High Key) Снижение значимости информации (Low Key)Эмфатические паузыПридание текстовой единицы большей значимостиПросодические средства, реализующие неформальность общенияИнтонационные техникиДискурсивные стратегииИспользование быстрого темпа речи Варьирование темпа речиОптимизация восприятия информации Удержание внимания аудитории Поддержание контакта Придание общению непринужденностиПаузы хезитации (заполненные и незаполненные)Использование Mid Level Tone

3.4Роль фонетических средств в формировании образа оратора-педагога

Как уже было отмечено ранее, педагог на уроке является коммуникативным лидером, перед ним стоит множество дидактических задач, следовательно, и к его речи предъявляется набор общих стандартных требований, способных выявить степень его профессионализма, обладание коммуникативной компетенцией, способность идентифицировать себя с аудиторией. Однако наряду с этим в публичной речи в рамках педагогического общения особое значение имеет процесс персонализации. Иными словами, перед оратором-педагогом стоит задача реализовать уникальность своей личности, оставаясь при этом в рамках социокультурных и речевых норм и риторического канона.

Так, Ю.В. Рождественский пишет, что образ-имидж оратора - первый слой содержания, который считывает аудитория [Рождественский, 1999:134]. Ответная реакция аудитории, интерес к предмету напрямую зависит от заинтересованности, убежденности, эмоциональности самого оратора, от того, насколько успешно ему удается вызвать одновременно и интеллектуальные, и эмоциональные сопереживания.

Образ оратора сочетает в себе его собственную деятельность, обусловленную индивидуально-личностными характеристиками и оценку аудитории в соответствии с конкретной риторической традицией, риторическим идеалом.

Индивидуальность оратора может проявляться в авторском комбинировании различных дискурсивных стратегий, а также фонетических техник. Иными словами, индивидуальный стиль оратора обуславливает просодическое варьирование. Анализ использования различных сверхсегментных фонетических средств, а также речеголосовых свойств оратора дает возможность составить его фонетический портрет. Среди индикаторов индивидуального стиля оратора можно выделить такие просодические параметры, как средний тональный уровень, тональный диапазон, акцентуация, использование определенных интонационных структур в финальных и нефинальных позициях, богатство мелодического репертуара, темп, ритмическая организация, громкость, паузация.

Также необходимо выделить ряд характеристик, определяющих качество голоса оратора. Сюда можно отнести тембр, полетность, суггестивность, адаптивность. Тембр определяет общую окраску голоса, его благозвучность, мягкость. Под полетностью понимается качество голоса, которое способствует тому, чтобы он был хорошо слышим на значительном расстоянии без увеличения громкости. Адаптивность определяет способность подстраиваться к конкретным акустическим условиям, количеству слушателей с помощью вариации различных параметров голоса. Суггестивность - способность голоса воздействовать на эмоции слушателей, стимулировать определенные поведенческие реакции.

Еще одним важным параметром является дикция, то есть отчетливость произнесения звуков речи и их сочетаний. Хорошая дикция характеризуется правильным, разборчивым произнесением слов с целью сделать восприятие информации комфортным для аудитории.

В ходе проведенного нами исследования был составлен фонетический портрет педагога-оратора, британского профессора - Тима Уилсона.

Интерес при анализе представляли следующие параметры: стиль общения, громкость, тональный диапазон, артикуляция, тембр, темп, паузация, ядерные тоны, паралингвистические маркеры, невербальное общение.

Лектор-мужчина, 55 лет. Громкость произнесения средняя, однако нужно отметить пики громкости на смысловых центрах, значимых лексических единицах. Артикуляция четкая, позволяющая легко идентифицировать фонетические границы слов. Тональный диапазон варьируется от широкого до узкого. Голос звучный, экспрессивный, вариативный. Также, говоря о тембре, можно сказать, что голос оратора достаточно мягкий, теплый, богатый оттенками. Темп речи варьируется в ходе выступления. Как правило, скорость зависит от контекста, от смысла высказывания. Незначительные детали проговариваются в быстром темпе, на важных с точки зрения оратора участках текста, темп значительно замедляется. Здесь же часто используются эмфатические паузы. Оратор использует все виды пауз. Паузы хезитации также присутствуют (в основном заполненные), но в небольшом количестве.

Мелодический репертуар достаточно богат, однако представляется возможным также выделить специфический набор интонационных структур, присущий данному оратору: высокий ровный тон в предъядерной части сочетается с нисходяще-восходящем или низким восходящим терминальным тоном в нефинальных синтагмах и средним нисходящим (или иногда высоким нисходящим) терминальным тоном в финальных синтагмах. Внутри одной синтагмы можно наблюдать несколько нисходящих движений тона разного уровня. Угол падения в нисходящих терминальных тонах достаточно плавный. Для оратора характерно частое оформление важной или новой информации в High Key, а также широкое использование логического и эмфатического фразового ударения и пословного акцентирования.

Необходимо подчеркнуть присутствие таких паралингвистических маркеров, как смех и улыбка в голосе. Это придает ощущение естественности, способствует установлению контакта с аудиторией.

Важно отметить, что в течение выступления Тим Уилсон пользуется также невербальными средствами общения, он двигается по сцене или аудитории, не стоит на одном месте, активно использует жесты.

Стиль общения в общем можно охарактеризовать как неформальный. Оратор открыт для аудитории, поддерживает зрительный контакт, много шутит, приводит многочисленные примеры из жизни. Аудитория в свою очередь симпатизирует оратору, реагирует на шутки, вопросы. Это позволяет говорить о суггестивности голоса оратора, способности вызывать ответные эмоции, реакции слушателей.

В качестве еще одной индивидуальной черты можно выделить выдающееся актерское мастерство оратора. Так, например, в своих лекциях Тим Уилсон блестяще имитирует разные британские акценты или разыгрывает краткий отрывок литературного произведения голосами различных литературных героев. Это делает его выступления более живыми, наглядными, что в свою очередь способствует возникновению еще большего интереса у учащихся.

Суммируя вышесказанное, можно сказать, что, несмотря на то, что публичная речь регламентирована этическими, логическими, грамматическими нормами, это в то же время акт творчества и самовыражения оратора. Каждый оратор-педагог имеет свой индивидуальный стиль, который складывается благодаря богатству инвентаря фонетических средств, а также своеобразию их комбинаторики. Свободное владение голосом, богатый интонационный рисунок способствуют тому, чтобы речь педагога была запоминающейся и яркой.

педагогический дискурс интонационный оратор

Выводы

1.Педагогическое общение рассматривается в рамках педагогической риторики и представляет собой комплексный, полифункциональный процесс, обусловленный экстралингвистическими факторами и широким социокультурным контекстом. Педагогическое общение носит интерактивный характер и нацелено на двустороннюю коммуникацию.

2.Одним из основных признаков педагогического дискурса являются речевые стратегии, способствующие реализации замысла педагога- оратора. Выделение стратегий педагогического дискурса, и стратегий взаимодействия, в частности, достаточно условно, однако в целом их можно подразделить на две основные группы: стратегии, связанные с самим оратором и выражающие его речевую позицию, и интеракциональные стратегии, направленные на эффективное взаимодействие коммуникантов.

3.Особую роль в педагогическом общении играет установление контакта с аудиторией, так как от этого зависит его эффективность. Для продуктивного взаимодействия участников педагогического общения необходим целый ряд стратегий и техник, способствующих достижению конкретных коммуникативных целей и формированию благоприятной психологической атмосферы.

4.Учебная лекция является одним из жанров педагогического дискурса. Несмотря на то, что лекция, как правило, носит формальный характер с закрепленными ролями коммуникантов, имеющих различные целевые установки, на современном этапе приоритет отдается двусторонней коммуникации, взаимодействию при коммуникативном лидерстве учителя.

5.Интонация в педагогическом общении реализует ряд важных функций. Она способствует достижению поставленных целей коммуникации. Адекватный выбор интонации помогает избежать коммуникативных неудач, способствует установлению и поддержанию коммуникативного контакта. Просодические средства способствуют самовыражению и формированию индивидуального стиля оратора. Можно выделить две группы просодических средств: средства, используемые для выразительности речи и средства, реализующие неформальность общения.

Заключение

В настоящее время изучение просодического оформления различных видов устно-речевого дискурса является одним из актуальных направлений фонетических исследований. В центре настоящей работы - педагогическое общение и особенности его просодической реализации.

В процессе работы был использован комплексный метод исследования, включающий в себя критический анализ литературы, риторический, коммуникативно-прагматический анализ, а также перцептивно-аудитивный анализ звучащего материала.

Целью проведенного исследования являлось выявление роли просодии в реализации стратегий взаимодействия участников педагогического дискурса.

Критический анализ литературы позволяет говорить о том, что в современной лингвистической науке педагогическое общение изучается с точки зрения различных аспектов: риторического, социокультурного, фонетического.

Также в соответствии с поставленными в начале работы задачами можно сделать вывод, что педагогический дискурс характеризуется направленностью на обучение, которое происходит в условиях тесного взаимодействия между его участниками. Педагогическое общение является развернутым диалогом оратора и аудитории. Поэтому особый интерес представляют принципы и стратегии, обеспечивающие успешность двусторонней коммуникации.

Риторико-прагматический и аудиторский анализ показал, что просодия в педагогическом общении выступает как средство, обеспечивающее эффективное восприятие информации учащимися, а также способствующее установлению и удержанию коммуникативного контакта. При этом немаловажную роль играет использование оратором просодических средств, вносящих элементы разговорности, что придает динамику публичному выступлению и способствует установлению сотрудничества и взаимной доброжелательности педагога и учащихся.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования выводы и наблюдения, теоретический материал могут быть использованы в курсах теоретической и практической фонетики, в практике обучения основам публичной речи. Также основные положения данного исследования могут быть полезны для формирования навыков эффективной коммуникации и развития социокультурной и риторической компетенции, что немаловажно при подготовке специалистов в области обучения иностранным языкам.

Библиография

1.Антипова А.М. Ритмическая система английской речи. М.: Высшая школа, 1984. - 118 c.

2.Блох М.Я., Фрейдина Е.Л. Публичная речь и ее просодический строй. - М.: Прометей, 2011. - 340 с.

. Войскунский А.Е. Коммуникативный контакт и средства его установления// Оптимизация речевого воздействия. - М.: Наука, 1990. - С. 128-152.

. Гайсина Р.М. Средства речевого контакта в русском языке// Автореферат.

Саратов, 1967. - 20 с.

. Грайс Г. Логика и речевое общение// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. - М.: Прогресс, 1985. - С.217-236.

6.Ипполитова Н.А. Педагогическая риторика. - М, 2001. - 368 с.

7.Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 288 с.

. Карасик В.И. Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: сб. науч. тр. - Волгоград: Изд-во ВГПИ им. A.C. Серафимовича, 1999. - С. 5-20.

. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. - 333 с.

. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М.: Приор, 2002. - 224 с.

. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка.- М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 176 с.

.Кузнецов И.Н. Риторика// Учебное пособие. - Минск: Алмафея, 2002. - 560 с.

.Леонтьев А.А. Педагогическое общение. М., 1996. - 96 с.

14Мейер О.А. Просодические особенности основных типов высказываний в учительской речи: Дис. канд. наук: 10.02.01. - М., 1999. - 209 с.

15Михальская А.К. Педагогическая риторика. - Ростов н/Д.: Феникс, 2013. - 379 с.

16.Рождественский Ю.В. Теория риторики. - М.:Добросвет, 1999. - 482 с. 17.Савинова М.С. Профессия как часть социального статуса и ее отражение в просодических характеристиках речи. // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. Основной выпуск №4.

Кострома: Изд-во КГУ им. Н.А. Некрасова, 2009. - С. 186 - 189. - 0,4 п.л. 18.Смелкова З.С. Педагогическое общение: Теория и практика учебного

19.Соколова М.А., Тихонова И.С., Тихонова Р.М., Фрейдина Е.Л., Теоретическая фонетика английского языка, Дубна, Феникс+, 2010. - 192 с.

20.Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. М., 1992. - 173 с.

21.Тарыгина В.А. Проблема жанра в массово-информационном дискурсе.

Автореф. дис. кандид. филол. наук. - М., 2008. - 46 с.

22.Фрейдина Е.Л. Публичная речь и ее просодия// Монография. - М.: Прометей, 2005. - 192 с.

23.Фрейдина Е.Л., Ковпак Н.А., Сейранян М.Ю. Стратегии публичной речи: Strategies of Public Presentation. - Дубна: Феникс+, 2016. - 136 с.

.Хайлович Л.В. Объяснительный монолог как педагогический речевой жанр // Педагогическая риторика. - М., 2001. - С. 230 - 252.

.Benson Phil, Voller Peter. Autonomy and independence in language learning.; New York: Longman, 1997. - 270 p.

26.Burke Kenneth. A Rhetoric of Motives. - Berkley: University of California Press, 1962. - 340 p.

27.Brazil D. The Communicative Value of Intonation. Cambridge-Cambridge University Press, 1997. - 188 p.

28.Brown H.D. Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. - White Plains, NY: Longman, 2000. - 480 p.

29.Crystal David. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1969. - 381 p.

30.Crystal David. The Gift of the Gab. How Eloquence Works. New Haven and London: Yale University Press, 2016. - 243 p.

31.O'Connor J.D. and Arnold G.F. Intonation of Colloquial English: A Practical Handbook. London: Longman, 1973. - 290 p.

32.Perelman Ch. and Olbrechts-Tyteca L. The New Rhetoric: A Treatise on Argumentation. - University of Notre Dame Press, 1969. - 566 p.

33.The Cambridge Guide to teaching English to speakers of other languages / Edited by R. Carter, D. Nunan. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 294 p.

34.Wells J.C. English Intonation. An introduction. Cambridge University Press, 2006. - 276 p.

.Technology, Entertainment and Design - Лекции Джулиана Трежера.

Похожие работы на - Стратегии взаимодействия участников педагогического общения и их фонетическая реализация

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!