Лингвометодическое наследие В. Бабайцевой и его потенциал в преподавании русского языка в современной школе

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Педагогика
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    89,42 Кб
  • Опубликовано:
    2017-06-02
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Лингвометодическое наследие В. Бабайцевой и его потенциал в преподавании русского языка в современной школе















Лингвометодическое наследие В.В. Бабайцевой и его потенциал в преподавании русского языка в современной школе

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования научных трудов Веры Васильевны Бабайцевой в области методики преподавания русского языка

.1 Научная биография В.В.Бабайцевой

.2 Проблема периодизации научной биографии В.В. Бабайцевой

.3 Лингвистические и лингвометодические труды В.В.Бабайцевой периода 1995-2015 годов

.4 Потенциал научных трудов В.В. Бабайцевой в области лингвометодики

Глава 2. Анализ УМК В.В.Бабайцевой по русскому языку

.1 История создания УМК по русскому язык под редакцией В.В.Бабайцевой. Цели, задачи и методы организации педагогического эксперимента, оценка эффективности применяемых методик преподавания русского языка

.2 Содержание и структура УМК В.В.Бабайцевой

.3 Анализ учебников В.В.Бабайцевой для 10-11 классов (уровень углубленного изучения русского языка)

Заключение

Список литературы

Введение

Выбор темы нашего исследования обусловлен насущной потребностью повышения качества обучения русскому языку школьников, благодаря формированию положительной учебной мотивации, наличие которой влияет на эффективность освоения школьниками программы.

Успешное изучение школьного курса русского языка имеет приоритетное значение в реализации основополагающих целей на средней ступени образования, в том числе формирования основ гражданской идентичности и мировоззрения; формирования необходимой учебной мотивации и действий по организации собственной учебной деятельности; необходимых основ духовно-нравственного воспитания учащихся средних и старших классов, как это отмечено в Федеральном государственном стандарте нового поколения [1]. Содержание предмета «русский язык» включает в себя необходимые элементы и предполагает совместную деятельность как педагогов, так и школьников, направленную на формирование необходимой грамотности и необходимого уровня функциональной грамотности и повышение коммуникативной компетенции.

В настоящее время под влиянием социокультурных причин для современной методической науки стало необходимым обобщить теоретическое наследие в области преподавания русского родного языка.

Наша выпускная квалификационная работа посвящена проблеме изучения потенциала научных трудов виднейшего лингвиста, лингвометодиста, педагога второй половины XX - начала XXI в. В.В. Бабайцевой.

Анализ научного наследия с целью выявления его потенциала имеет большое значение в силу своей многомерности и содержательности. Историческая ретроспектива позволяет увидеть истоки и выявить тенденции в развитии методической науки, оценить накопленный опыт и его роль для современности [35, с. 15].

Актуальность избранной темы определяется следующими объективными причинами:

отсутствием научного обобщения, построенного на основе принципа историзма и соответственно целостной концепции изучения лингвометодического научного наследия;

необходимостью увидеть истоки и выявить тенденции в развитии методической науки, объективно оценить накопленный опыт, имеющий важное значение, и его роль для современного преподавания русского языка в школе;

незнанием ближней традиции и недооценка положительного опыта преподавания русского языка;

потребностью в повышении качества изучения студентами- филологами - будущими педагогами - словесниками богатого научного наследия, что затрудняется без обобщения и систематизации накопленного теоретического знания и практического опыта;

необходимостью использовать в высшей школе и последипломном образовании для создания многоуровневой мотивации обучаемых положительный опыт научного наследия в области методики преподавания русского языка, накопленного в последней трети XX и начале ХХI века, и реализовать потенциал научных трудов [59, c. 8-9].

Объектом исследования нашей выпускной квалификационной работы является научное наследие В.В. Бабайцевой в области лингвометодики.

Предметом исследования выступает потенциал научно-методических трудов В.В. Бабайцевой для обучения русскому языку в современной общеобразовательной школе.

Основной целью выпускной квалификационной работы является системный анализ содержания научно-методических трудов В.В. Бабайцевой и выявление их потенциала в современном школьном курсе русского языка.

Для достижения указанной цели необходимо найти решение следующих задач исследования:

изучить научную биографию В.В.Бабайцевой;

охарактеризовать имеющиеся проблемы в области периодизации научной биографии В.В. Бабайцевой;

проанализировать лингвометодические труды В.В.Бабайцевой значимого периода рубежа веков (1995-2015 гг.);

объективно оценить потенциал научных трудов В.В. Бабайцевой в области лингвометодики;

рассмотреть достоинства УМК В.В. Бабайцевой по русскому языку;

провести анализ школьных учебников В.В.Бабайцевой для 10-11 классов (уровень углубленного изучения русского языка).

При написании работы нами были использованы следующие методы исследования:

анализ научной, справочно-энциклопедической, а также учебно- методической литературы; публикации периодической печати, а также ресурсы сети интернет;

наблюдение;

научное обобщение.

бабайцева лингвометодика русский учебник

Глава 1. Теоретические основы исследования научных трудов Веры Васильевны Бабайцевой в области методики преподавания русского языка

.1 Научная биография В.В. Бабайцевой

Вера Васильевна Бабайцева родилась 13 октября 1925 года в крестьянской семье, где кроме самого будущего ученого воспитывалось еще четверо детей.

Местом рождения ученого-филолога является село Сайлап, Алтайского края.

Вера Васильевна Бабайцева начала учебу раньше, придя в сельскую малокомплектную школу вместе со своей старшей сестрой. Несмотря на уговоры учителей и родителей, Вера Васильевна осталась и проявляла большой интерес к учебе.

Жизнь Веры Васильевны Бабайцевой в первые годы Советской власти была вполне благополучной. Но все изменилось в худшую сторону, когда в селе, где Бабайцева Вера Васильевна родилась и воспитывалась, был организован колхоз. В связи с обобществлением домашнего скота, реквизацией муки и зерна, семья Веры Васильевны Бабайцевой фактически голодала. Семье будущего ученого пришлось переехать в небольшой город Ойрот-Тура (ныне носящий название Горно-Алтайска). В новом городе, несмотря на весьма непростые условия проживания, Вера Васильевна Бабайцева продолжила обучение и вскоре стала лучшей ученицей в новой школе.

Однако, после седьмого класса будущему филологу пришлось уйти из школы и продолжить обучение в педагогическом училище. Так, по сути, началась карьера будущего ученого и педагога.

В 1941 году, в связи с началом Великой Отечественной войны на Алтай был эвакуирован Московский государственный педагогический институт имени К. Либкнехта и Вера Васильевна Бабайцева поступила в это учебное заведение. В связи с тем, что были эвакуированы только преподаватели высшего учебного заведения, а студентов необходимо было набрать из числа местной молодежи, то набор осуществлялся без каких-либо экзаменов и профильных собеседований. Так Вера Васильевна Бабайцева попала в число студентов, хотя ко времени поступления не закончила обучение в педагогическом училище. Впоследствии Вера Васильевна Бабайцева обучалась на историко-филологическом факультете.

Учеба в тот непростой период времени была не главной целью жизни. Вера Васильевна Бабайцева, как и все прочие российские граждане горела желанием помочь фронту, воевать и победить фашистов.

Когда проводился прием на курсы радистов, она была первой в списках желающих. По факту окончания курсов радистов руководство стало осуществлять распределение по различным воинским частям (с последующим переездом будущих радистов). Однако обнаружилось, что у служащего связи В.В. Бабайцевой отсутствует паспорт (в силу подросткового возраста - шестнадцати лет). В силу этого на фронт Вера Васильевна попасть так и не смогла.

В 1943 году институт был возвращен в Москву, и Вера Васильевна Бабайцева продолжила обучение в столице. Впоследствии Московский государственный педагогический институт имени К. Либкнехта был присоединен к Московскому государственному педагогическому институту имени В.И. Ленина. В 1945 году В.В. Бабайцева, успешно окончила МГПИ им. В.И.Ленина, получив при этом диплом педагога с отличием.

Преподавательская деятельность В.В. Бабайцевой началась в 1946 году в должности учителя русского языка и литературы в общеобразовательной средней школе Наро-Фоминского района Московской области.

В 1947 году В.В. Бабайцева продолжила научно-преподавательскую деятельность в Кабардино-Балкарии в связи с переездом в город Нальчик. В.В. Бабайцева работала на кафедре русского языка Кабардинского педагогического института, совмещая работу преподавателя с обучением в аспирантуре.

Вслед за Н.Н. Прокоповичем, Н.С. Поспеловым, С.Г. Бархударовым и иными учеными Вера Васильевна Бабайцева при изучении русского языка руководствовалась общепринятыми и утвержденными методическим указаниям от лингвистики. И это позволило данному ученому позднее назвать лингвометодикой раздел науки на стыке лингвистики и методики. Вера Васильевна Бабайцева преподавала в Нальчике следующие курсы:

«Введение в языкознание», «Историю русского литературного языка», «Современный русский язык». Курс «Введение в языкознание» В.В. Бабайцева преподавала руководствуясь собственным мнением используя при этом традиционные пособия. Тогда как, когда в Москве и Санкт-Петербурге применялись основные постулаты теории Н.Я. Марра о языке. Такое положение дел не могло не вызвать недовольства со стороны руководства учебного заведения в Нальчике.

В 1955 году в Институте русского языка АН СССР В.В. Бабайцева защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Предложения с безлично-предикативными словами в современном русском языке (без инфинитива)».

После защиты кандидатской диссертации В.В.Бабайцева продолжила научные поиски в области переходности. Поскольку супруг В.В. Бабайцевой получил должность в городе Мичуринске, то Вера Васильевна Бабайцева также переехала в этот город, где плодотворно трудилась в период с 1959 года по 1972 год.

Мичуринск в указанный период времени входил в состав зональных объединений Юга России и Северного Кавказа, под руководством Г.В. Валимовой, талантливого лингвиста и отличного организатора. Ежегодно в данном прообразе научного кластера осуществлялось проведение научно-практических конференций, в которых активное участие принимала и Вера Васильевна Бабайцева. На материалах данных конференций ежегодно издавались и соответствующие сборники. В Мичуринске В.В. Бабайцева стала заведующей кафедрой. Ее заинтересованность и активная работа по обеспечению научной деятельности помогла Ю. Долгову, А. Словягину, успешно защитить кандидатские диссертации у П.А. Леканта. Активная организаторская и научная деятельность В.В. Бабайцевой помогла привлечь для преподавания и научной деятельности в городе Мичуринск А.Я. Баудера, позднее успешно защитившего собственную докторскую диссертациюпо теме «Части речи - структурно-семантическая классификация слов в современном русском языке». Под руководством Веры Васильевны Бабайцевой начал собственную научную деятельность В.В. Химик - широко известный лингвист, автор «Большого словаря русской разговорной речи» (очередное издание было в Санкт-Петербурге в 2004 году) и также иные исследователи. На кафедре, под непосредственным руководством Веры Васильевны Бабайцевой проводились «Недели русского языка», доклады, творческие встречи и вечера, посвященные определенным направлениям и эпохам русской поэзии и т.д. Также Вера Васильевна Бабайцева руководила городским семинаром учителей-словесников.

В тот же период времени Вера Васильевна Бабайцева активно сотрудничала с И.Я.Лернером, который позднее прославился как талантливый дидактик и автор многих учебников и учебных пособий по русскому языку.

В 1969 году, в Ленинграде В.В. Бабайцева блестяще защитила докторскую диссертацию на тему: «Переходные конструкции в синтаксисе (предложения, сочетающие свойства двусоставных и односоставных (безличных именных) предложений)».

В 1972 году В.В.Бабайцева была приглашена из Мичуринского педагогического института, в котором она работала 10 лет, в Москву. Она приняла на себя руководство сектором обучения русскому языку в НИИ школ МП РСФСР в Москве. Одновременно, в середине 70-х годов, В.В.Бабайцева получила приглашение преподавать в alma mater - МГПИ им. В.И.Ленина, и она приняла это предложение.

С 1977 года по 2016 год В.В. Бабайцева занималась научно- исследовательской и педагогической деятельностью на кафедре русского языка Московского педагогического государственного университета.

Анализ научной биографии В.В. Бабайцевой продемонстрировал широчайший круг ее научных интересов, в который входили вопросы лингвистики и методики преподавания русского языка.

Областью научных интересов В.В. Бабайцевой в области лингвистики является:

структурно-семантическое направление (основные закономерности - многоаспектность, системность, переходность и др.);

сфера синхронной переходности (синкретизма, функциональной омонимии и др.);

синтаксис простых предложений (логико-семантические базисные основы типологии простых предложений, логика построения односоставных предложений, система используемых членов предложений и др.);

основные структурные составляющие русского языка (языковой системы, разновидностей языковой деятельности, речи, проблема переходности) и иных аспектов.

Лингвометодическая деятельность В.В. Бабайцевой включает в себя: поиск и систематизацию основополагающих закономерностей, основных принципов изучения русского языка в условиях общеобразовательной школы на средних и старших ступенях обучения (систематизации методологии обучения и постадийного и последовательного развития речи большинства российских школьников при изучения русского языка).

Период работы в Москве (третий этап научной биографии В.В. Бабайцевой), начавшийся в 1972 году и закончившийся в 2016 году, был очень плодотворным. Данный этап научно-исследовательской деятельности рассматриваемого ученого начался с ее приглашения в НИИ МП РСФСР на должность заведующей сектором обучения русскому языку в 1972 году. Министерство просвещения поручило сектору осуществить массовые проверки качества преподавания русского языка во всех российских школах. В своей совокупности результаты проверки оказались неудовлетворительными. После чего решением коллегии профессору В.В. Бабайцевой было дано поручение совместно с иными специалистами сектора создать новые учебники и методические пособия по русскому языку. Существенную роль в период деятельности такого рода в научной деятельности В.В. Бабайцевой сыграл профессор Л.Ю. Максимов. При его весьма активном содействии были написаны методические указания к курсу школьного синтаксиса, который был рекомендован для изучения в 8-9 классах. Л.Ю. Максимов включил в состав авторского коллектива также С.Г. Бархударова и С.Е. Крючкова, при этом сам учебник русского языка был создан заново. В авторский коллектив методических рекомендаций были включены также сотрудники сектора НИИ тех общеобразовательных школ, с которыми активно сотрудничала В.В. Бабайцева. Все новые методические разработки, посвященные преподаванию русского языка в российских школах, публиковались данным авторским коллективом в журнале «Русский язык в школе» при поддержке Министерства образования. Фактически в каждом номере журнала в данный период научного творчества В.В. Бабайцевой были опубликованы ее статьи и статьи ее соавторов, в которых были отражены методические указания. На организуемыми В.В. Бабайцевой научно-практических конференциях выступали не только исключительно методисты-русисты (Л.П. Федоренко, А.В. Текучев и другие), но и лингвисты (С.Г. Ильенко, В.Ф. Иванова, Г.Г. Инфантова, П.В. и Л.Д. Чесноковы). Для самой В.В. Бабайцевой активное изучение этой научной проблематики началось после анализа основных тезисов доклада С.Г. Ильенко, которая особо отмечала важность изучения основных групп текстов для полноценного развития речи школьников. Успех лингвометодических разработок авторского коллектива под непосредственным научным руководством В.В. Бабайцевой, конференций, семинаров, круглых столов и научных докладов фактически сформировали авторитет НИИ школ МП РСФСР как уникального центра лингвометодики. Впоследствии именно Л.Ю. Максимов пригласил В.В. Бабайцеву читать курс лекций на ФПК при МГПИ. В научно-исследовательском институте В.В. Бабайцева при этом работала на полную ставку, а в МГПИ осуществляла свои должностные обязанности по принципу неполной занятости (на полставки). Л.Ю. Максимов предложил В.В. Бабайцевой соавторство при написании учебника по синтаксису, рекомендованного для учащихся высшей школы филологических факультетов. В этом учебнике В.В. Бабайцева изложила основные закономерности структурно-семантической теории и реализовала их при конкретных описаниях словосочетаний, простых и сложных предложений. Л.Ю. Максимов одобрил концепцию синтаксиса, разработанную Верой Васильевной Бабайцевой.

В последние годы научная и педагогическая деятельность В.В. Бабайцевой разворачивалась в трех ключевых направлениях:

собственно научная деятельность (издание монографий и разнообразных статей по актуальным проблемам русистики);

активное руководство и организация деятельности докторантуры и аспирантуры;

постоянное совершенствование учебников, а также учебных пособий (как вузовских, так и предназначенных для общеобразовательных школ), подготовка и выпуски сборников заданий, рабочих тетрадей, создание особых тренингов по орфографии и пунктуации, разработки элективных курсов, посвященных изучению односоставных предложений и явлений переходности в системах частей речи, программ различных курсов и методических указаний.

К примеру «Анализ слова и предложения» В.В. Бабайцевой, в данном издании освещены весьма актуальные проблемы, как теории, так и практики преподавания русского языка.

В научно-методическом пособии детально описаны рекомендуемые планы анализа единиц языка и образцов подобного анализа на конкретных речевых материалах с конкретными лингвометодическими комментариями. Особое внимание в пособии «Анализ слова и предложения» В.В. Бабайцевой уделяется тем видам анализа, в которых возможно сразу несколько вариантов ответов, с приведением соответствующего теоретического обоснования подобной вариативности.

.2 Проблема периодизации научной биографии В.В. Бабайцевой

В истоках российского языкознания в пятидесятые годы сформировалась структурно-семантическая теория, и В.В. Бабайцева была первой из ученых, которая дала обоснование, выявила его суть и значение. В.В. Бабайцева старалась определить реальную динамику в развитии родного языка на синхронных срезах. При этом следует отметить, что при изучении истории динамического подхода в исследовании русского языка, большинство ученых уделяли недостаточно внимания тем достижениям, которые связаны именно с русскими лингвистическими традициями. В эпоху советской России русисты придерживались статических интеграционных подходов, противопоставляя их при этом традиционной лингвистике. В работе 1965 года «О выражении в языке взаимодействия между чувственной и абстрактной ступенями познания действительности» В.В. Бабайцева находит обоснование синкретизму языковых явлений в процессах интеграции и взаимодействии языковых и речевых фактов.

Разграничение языка и речи, структурных критериев в классификации различных типов предложений в качестве инвариантных - свойства научных работ В.В. Бабайцевой.

Научная школа профессора Веры Васильевны Бабайцевой была сформирована в пятидесятые годы XX века и продолжает поступательно развиваться в XXI веке, благодаря трудам ее учеников и последователей: К.Э. Штайн, М.В. Миловановой, О.А. Сальниковой и других русистов.

Своему появлению научная школа, базирующаяся на постулатах структурно-семантического направления, обязана непростой ситуации, сложившейся в тот период в отечественном языкознании. Именно в семидесятые - восьмидесятые годы прошлого столетия в русистике, с одной стороны, появляется структурное направление, в академической науке происходит обсуждение поисков новых моделей описания грамматики, в то же время в издательстве «Наука» в 1970 году выходит «Грамматика современного русского литературного языка» под редакцией Н.Ю. Шведовой. Вместе с тем многие русисты увлекаются структурными схемами предложения. С другой стороны, далеко не все лингвисты приняли новые концепции познания русского языка, вспомнив о связи языка с мышлением; в Институте языкознания и МГУ прошли конференции, посвященные этой проблеме. Дискуссии между сторонниками разных направлений в лингвометодике привели к тому, что перед лингвометодистами, учителями-словесниками и преподавателями русского языка в школе и вузе встали сложные вопросы: чему учить, как излагать теорию и разрабатывать практику преподавания русского языка в изменившихся условиях?

На курсах русского языка при НИИ школ МП РСФСР, на лекциях на ФПК при МГПИ им. В.И. Ленина слушатели задавали вопросы В.В. Бабайцевой, на которые она всегда давала квалифицированные ответы. Поиски ответа на эти злободневные вопросы, размышления над проблемами соотношения двух направлений в лингвистике привели к тому, что В.В. Бабайцева пришла к компромиссному решению, предложив в 1972 году на I координационном совещании в НИИ школ МП РСФСР термин лингвометодика. В результате в научных исследованиях ряда ученых, в вузовских учебниках, в лингвометодических работах для школы структурно- семантический метод утвердился как особое структурно-семантическое направление в современной русистике и лингвометодике.

Вначале на интуитивном уровне, затем посредством аргументов в качестве основы лингвометодики было признано традиционное языкознание, в контексте новых исследований русского языка, в том числе в контексте структурно-семантического метода.

В научных исследованиях таких ученых как: В.А. Белошапковой, С.Г. Ильенко, Н.С. Поспелова и других, а также в учебниках, предназначенных для высших учебных заведений, в научных публикациях, посвященных проблемам лингвометодики, структурно-семантический метод описывается как структурно-семантическое направление современной лингвометодики.

Именно В.В. Бабайцевой было создано учение о переходности в системе русского языка и синкретизме языковых (отдельных речевых) явлений. В.В. Бабайцева пишет: «Структурно-семантическое направление представляет собой очередную стадию развития традиционных (классических) основ языкознания, которые не остановились в собственном развитии, а стали фундаментальными основами для синтеза достижений разнообразных исследований языковых явлений» [17, с. 63]. Вся система современной русистики характеризуется своими собственными закономерностями развития, связанными «с постоянными разделениями (расчленениями) уровней и аспектов, определяющих впоследствии появление исследований уровней и аспектов всего русского языка». Результаты и основные постулаты теории В.В. Бабайцевой впоследствии нашли выражение «в научных публикациях, посвященным фонетике и фонологии, морфемике и словообразованию, в лексикологии, в грамматике, в текстологии» [21, с. 61].

Структурно-семантические закономерности объединяют при анализе языковых (речевых) единиц и явлений разнообразные уровни и аспекты систематики русского языка, актуализируя при этом взаимосвязи и взаимодействия такого рода уровней и особенностей, раскрывая ключевые аспекты развития русского языка. Все ключевые закономерности структурно- семантического направления русского языка были сформулированы В.В. Бабайцевой [16, с. 24]. Укажем признаки структурно-семантического направления: 1) многоаспектность; 2) системность; 3) значения элементов речи; 4) синхронной переходности в русском языке, а также синкретизма фактов языка и речи.

В 1972 году В.В. Бабайцева научно обосновала понятие «лингвометодика» - как части методики обучения русскому языку. Ею исследуются теоретические и практические аспекты применения средств в процессе изучения языка и методики его преподавания, обобщаются закономерности создания и применения средств обучения, как в общеобразовательных школах, так и в высших учебных заведениях, выявляются типичные недостатки средств изучения русского языка и отдельных частей речи и его методики, формируются пути исправления недостатков. Впоследствии она дала объяснение ключевым структурно- семантическим закономерностям, главным правилам и положениям, которые и в настоящее время считаются базовыми для преподавания русского языка в школе.

В.Д.Янченко в своем исследовании «Научно-методическое наследие последней трети XX века и его потенциал в системе профессиональной подготовки учителей-словесников» указывал, что начавшиеся с апреля 1985 года общественно-политические изменения, названные «перестройкой», серьезно отразились на школьном образовании по русскому языку: усилились процессы демократизации общества, что привело к изменениям стратегий образования, в большом количестве создавались вариативные программы и учебники [59, c. 9]. Происходящие перемены в системе народного образования, обновление содержания обучения русскому языку потребовали внедрения соответствующего методического обеспечения, новых учебников для средней школы, работа над которыми осуществлялась с 1977 года авторским коллективом под научной редакцией В.В. Бабайцевой. Учебный комплекс В.В. Бабайцевой вполне был способен удовлетворить все потребности школы в учебно-справочном пособии для среднего звена обучения русскому языку.

Методика преподавания русского языка в последней трети ХХ века развивалась в русле лингвометодических научных школ, перерастающих в научные направления, в том числе направление, опирающееся на принцип системного изложения теоретического материала и развитие речи на основе изучения языка. Основные концептуальные идеи были реализованы в линии школьных учебников под научной редакцией Н.М.Шанского, в учебно- методическом комплексе В.В. Бабайцевой [59, c. 10].

В работе «Анализ слова и предложения» (2014 год) В.В. Бабайцева обосновала появление и развитие лингвометодики как научного раздела, задачами которого являются отбор, интерпретация и организация лингвистического и речевого материала в целях изучения языка и обучения речи.

Структура языка, по мнению В.В. Бабайцевой, - это строение целостного объекта (системы), составляющие его компоненты, способы и средства создания (оформления) целостности объекта. Роль (назначение) компонентов системы в языке называется его функцией. Важнейшим средством создания цельности коммуникативных единиц системы языка являются служебные части речи, а также некоторые разряды местоимений, некоторые лексико-грамматические и даже лексические единицы. Средства связи образуют специфическую систему, для которой характерны определенные закономерности: «Так, служебные и знаменательные части речи находятся в постоянном взаимодействии, следствием которого могут быть функциональные омонимы. Например: правда (сущ.) и правда (уступит. союз), что (мест.) и что (союз), против (наречие) и против (предлог и т.д.). Совокупность уровневых и внутриуровневых систем обусловливает аксиоматичное положение: язык представляет собой систему систем» [10, с. 45].

Изучение языковой системы и частных систем, по мнению В.В. Бабайцевой, должно осуществляться за счет наблюдений над речевым материалом, который нередко называется языковым материалом. Подобный термин вполне правомерен, так как отражает сущность происходящих языковых явлений, которые должны всесторонне исследоваться.

Определение «речевой» точнее определяет характер исследуемого материала. Возможны различные подходы к исследованию речевого материала разных уровней:

от буквы к звуку и от звука к букве;

от корня к аффиксам и наоборот - от аффиксов к корню, так называемое («раздевание» слова);

подход «снизу»;

подход «сверху» (при анализе синтаксических единиц).

Грамотная организация языка предполагает системный подход к его исследованию. Системный подход, по мнению В.В. Бабайцевой, требует определения места анализируемого речевого факта (или фактов) в системах языка (в его классификациях), а для этого необходимо установить его связи и отношения с единицами языка, определить его свойства/признаки. При синкретизме свойств нужно определить место исследуемого факта в зоне переходности, аргументировать его включение в переходные звенья (промежуточные и периферийные) [18, с. 48].

В настоящее время исследование синкретизма стало одной из актуальных проблем русистики. Шкала переходности не только показывает место факта (фактов) речи в классификациях, но и используется как важнейший метод лингвистических исследований.

В результате научных исследований ряда российских ученых (Л.Д. Беднарской, Н.В. Дрозд, О.А. Сальниковой, Л.Д. Чесноковой), в учебниках по русскому языку, предназначенных для школьников, в некоторых лингвометодических публикациях, структурно-семантический метод начинает оцениваться как особое структурно-семантическое направления в русистике и лингвометодике.

В статье «Структурно-семантическое направление в современной русистике» («Филологические науки», 2006, № 2) В.В. Бабайцева научно обосновала основные закономерности структурно-семантического направления, среди которых:

многоаспектность;

системность;

переходность.

Принцип многоаспектности требует описания различных сторон речевых материалов: структурных, семантических, коммуникативных и др. Применение принципа системности требует повсеместного учета взаимосвязи и взаимодействия языковых единиц при их активном использовании в речи. Принципы переходности требуют применения детального описания фактических результатов взаимодействия языковых единиц, которые проявляются в образовании разнообразных синкретичных явлений, занимающих различные ступени (звенья) на шкалах синхронных переходов. При взаимодействии единиц языка образуется ряд синкретичных синтаксических построений, многочисленных функциональных омонимов.

Именно синкретичный семантический подход ко всем изучаемым лингвометодическим и лингвистическим явлениям открыл дальнейшие перспективы исследований дальнейшего развития русского языка.

Научная школа профессора В.В. Бабайцевой в настоящее время в большей степени характеризуется исследованиями речевых материалов в свете структурно-семантического направления, представляющего собой текущий этап развития традиционной (классической) концепции языкознания.

Современное состояние научной школы В.В. Бабайцевой характеризуется тем, что в русле данной школы проводятся не только уже ставшие для нее традиционными исследования, (нашедшие свое дальнейшее развитие в научных публикациях И.В. Артюшкова, И.В. Высоцкой, Х.Н. Абдуллаева, М.С. Миловановой, А.А. Калининой, Л.Н. Голайденко и других русистов), но и возникают новые сферы приложения базисных закономерностей структурно-семантического направления: метапоэтики, языковой художественной картины мира (что нашло отражение в научных публикациях К.Э. Штайн, Н.Н. Кузнецовой, С.Б. Аюповой и других русистов). Работы Игоря Викторовича Артюшкова являются образцом структурно-семантического исследования внутренней речи. И.А. Сыров реализует лингвометодические задачи в учебниках для студентов национальных групп. И.В.Высоцкая занимает заметное место в исследованиях синкретизма частей речи и субстантивации. Х.Н. Абдуллаев занимается исследованием слов с глагольным компонентом в семантике, пропагандирует теорию синхронной переходности на российских и международных конференциях. И.Н. Политова изучает в свете теории переходности подчинительные словосочетания, отвечает в своих работах на многочисленные «трудные вопросы» синтаксиса словосочетания и простого предложения.

М.С. Милованова эффективно использует шкалу переходности В.В. Бабайцевой, анализирует семантику противительности и средства ее выражения в русском языке. А.А. Калинина разрабатывает проблему категории утверждения/отрицания в функциональных типах предложений в современном русском языке. О.Ю. Авдевнина определяет место наглядно-чувственных образов в семантике простого предложения, средств их выражения при описании действительности в различных типах текста. Л.Н. Голайденко изучает синтаксические способы выражения представления в художественном тексте.

Метапоэтика, поэтика художественных произведений, языковая художественная картина мира также находятся в центре внимания представителей научной школы В.В. Бабайцевой. Так, оригинальное лингвистическое мышление ученицы В.В. Бабайцевой К.Э. Штайн, выросло в особое лингвистическое направление, связанное с изучением метапоэтики. К.Э. Штайн, ее ученики Д.И. Петренко, В.П. Ходус, Ф.И. Джаубаева, Э.В. Пиванова, Е.Н. Сороченко и др. изучают метапоэтику современных писателей и писателей-классиков, публикуют многочисленные сборники статей, учебно-методические пособия и монографии.

.2 Лингвистические и лингвометодические труды В.В.Бабайцевой периода 1995-2015 годов

Статьи В.В. Бабайцевой последних лет ярко отражают многообразие проблематики исследований, ее интересы, внимание к различным аспектам языка, речи, мышления. Это кладезь разрабатываемых и ранее никем не изученных неординарных научных идей. Ученый открыт для разговора, полемики и дискуссий, новых предложений. Научные положения, выдвигаемые Верой Васильевной, тщательно аргументированы, доказательны.

Первый сборник статей «Избранное. 1955-2005» (2005) охватывает несколько десятилетий работы Веры Васильевны. Уже самые ранние ее статьи связаны с проблемами взаимодействия в языке чувственной и абстрактной ступеней познания действительности, с проблематикой соотношения языка и мышления. Серьезная теоретическая база помогла В.В. Бабайцевой определить основную проблему ее исследований - явления переходности в грамматическом строе русского языка. Содержание сборника при этом показывает, что исследователь занималась изучением гибридных слов в системе частей речи современного русского языка, анализом их семантико-грамматического значения, исследует синкретизм в системе синтаксических типов семантики простых предложений [17, с. 61]. Рассмотрение соотношений структурных и семантических признаков синтаксических единиц при их изучении и описании, логического, актуального и синтаксического членения предложений позволило развернуть теорию структурно-семантического подхода, сформировать структурно- семантическое направление. Одновременно с этим разрабатывались идеи многоаспектности предложения, что нашло отражение в теории и практике обучения русскому языку в школе в методике синтаксиса.

В 2010 году был выпущен второй сборник статей В.В. Бабайцевой «Избранное. 2005-2010». В центре внимания В.В. Бабайцевой стали вопросы теории лингвистики: система языка как целостное образование, принцип системности в синтаксисе, изоморфизм и переходность явлений языка как системообразующие факторы. Ученый обращает внимание на развитие идей традиционного языкознания в структурно-семантическом синтаксисе, развивает идеи структурно-семантического направления в современной русистике, проясняет некоторые термины лингвистики, говорит о путях анализа единиц синтаксической системы и т.д. Всему этому сопутствует развитие лингвометодических идей. В этом сборнике Вера Васильевна опубликовала статью «Истоки моей творческой деятельности», где проанализировала главные направления и вехи своей работы [18, с. 26].

В данном сборнике помимо библиографического описания творчества В.В. Бабайцевой рассмотрены все результаты научных исследований автора, в том числе в области грамматики, лингвистики, рассмотрены также основные проблемы орфографии, пунктуации. Кроме того, в данном сборнике также представлены методы и способы анализа как предложений, так и текстов. С использованием отрывков известных литературных произведений и текстов. Данный сборник содержит все итоги научного наследия В.В. Бабайцевой и потому включает в себя ценный методический материал, широко используемый как учителями, так и педагогами российских вузов.

В последнем, третьем сборнике статей В.В. Бабайцевой «Статьи последних лет», можно четко определить новые тенденции в деятельности ученых, здесь находят воплощение идеи, реализованные в монографиях, получивших известность в России и за рубежом: «Система односоставных предложений в современном русском языке» (2004), «Система членов предложения в современном русском языке» (2011) и др.

Профессор В.В. Бабайцева обращается к основным компонентам структуры языка, речи как компоненту структуры языка в контексте языковой системы как компонента структуры языка. Ее интересует классическая проблема взаимоотношения слова, языка и речи, лингвистики речи как части лингвистики языка. Всем этим фундаментальным теоретическим проблемам сопутствуют исследования в области синтаксиса, освещаются лингвометодические основы учебно-методических комплексов, разработанных В.В. Бабайцевой в содружестве с ее коллегами. В третьем сборнике профессор В.В. Бабайцева обогащает понятия структуры и системы более широким, чем в структурализме, их пониманием, опираясь на отечественную лингвистическую традицию, обогащает ее новыми данными. Язык в ее понимании представлен триадой: языковая система, речевая деятельность, речь. При этом языковая система, речевая деятельность и речь - это не просто аспекты языка, но и компоненты - части структуры языка.

В статьях, посвященных соотношению языка и речи, профессор В.В. Бабайцева показывает, что язык дан в речи внутренней и внешней (устной и письменной). Внутренняя речь, осуществляя мыслительную функцию, изобилует наглядно-чувственными образами, сочетающимися с вербальными понятиями. Во внутренней речи происходит сложный процесс формирования и выражения мыслей и чувств. Речь - важнейший аспект языка. Через речь язык осуществляет коммуникативную функцию.

«Создается обманчивое впечатление, - пишет профессор В.В. Бабайцева, - что речь сама по себе обеспечивает коммуникацию. Речь строится на языковой основе, которая не исчезает при завершении процесса формирования текстов и предложений, а сохраняется в них, представляя важнейшую часть их информативной семантики. Разновидности речи строятся на основе языковой системы с использованием ее словаря и грамматики. Языковая система является стержневым компонентом языка. Именно этот аспект языка обеспечивает его единство и в синхронии, и в диахронии» [19, c. 72].

Профессор В.В. Бабайцева определяет структурно-семантическое направление как основу школьного и вузовского курса синтаксиса. Она признает совмещение двух подходов к описанию синтаксического строя для обучения русскому языку как родному: от структуры к семантике и от семантики к структуре. Совмещение подходов обусловлено не только целями и задачами преподавания, но и сущностью многоаспектных синтаксических явлений, в которых наблюдается как полное соответствие формы и содержания, так и случаи, когда «содержание ищет форму, в которую должна отлиться мысль». Кроме того, учитывается и постоянная смена позиций: говорящий - слушающий, и то, какие признаки синтаксических явлений в конкретных случаях более ярки и более необходимы в лингвометодических целях: в одних случаях необходимо больше внимания уделить структуре, в других - семантике, подчеркивает В.В. Бабайцева.

Таким образом, как нам представляется, структурно-семантическая концепция В.В. Бабайцевой в отличие от иных направлений концепций изучения русского языка носит характер системности, раскрывая закономерности развития речи.

В научном творчестве В.В. Бабайцевой теоретические и лингвометодические исследования имеют взаимодополняющий характер, и в процессе разработки теории, написания школьных учебников формируется обоснование структурно-семантического направления в русистике, которое находится в области интересов В.В. Бабайцевой и в настоящее время. Выбор научной концепции, связанной с тем или иным направлением исследования, должен определяться целями и задачами изучения языка. В центре внимания современной грамматической теории, по Бабайцевой, - вопросы системы языка, его структуры и речевой семантики. Центральная задача при обучении русскому языку в школе, считает учёный, - развитие устной и письменной речи учащихся. Этим определяется и необходимость изучения как структуры языка и языковых значений, так и конкретных предложений, в которых общие свойства их дополняются, «расцвечиваются» индивидуальным своеобразием отдельной, частной синтаксической единицы. В практике преподавания русского языка в школе многоаспектность языковых явлений вообще, а предложений в частности, диктует выбор такого направления, которое позволило бы дать объемное, комплексное описание языковых явлений в их системных связях.

Лингвометодическая деятельность В.В. Бабайцевой включает обоснование основных принципов школьного курса русского языка (системности и развитии речи на основе изучения языка).

В.В. Бабайцева организовала и провела несколько лингвометодических конференций, посвященных узловым проблемам вузовского и школьного преподавания русского языка, сроки которых рассматривались вопросы:

«Преемственности и перспективности преподавания русского языка», «Отбора синтаксических понятий и правил для школьного курса русского языка», «Структурно-семантических направление в современной русистике»,

«Анализ слова и предложения в школе и вузе» и др.

Таким образом, на основании всего вышеизложенного, необходимо сделать вывод о том, что структурно-семантическая теория русского языка, отличаясь системностью, вполне подходит для построения на ее основе школьного курса обучения. Поскольку именно в общеобразовательной школе закладываются все базисные основы теории русского языка и родной речи, то все рекомендуемые программы изучения русского языка должны быть не просто совокупностью разрозненных теоретических знаний, а систематизацией изложения всех доступных для понимания школьников закономерностей структурно-семантической теории. Поскольку именно в ней вполне удачно включены все достижения современных направлений исследований лингвометодики на базисной основе исторически сложившейся русской лингвистики. Подобные принципы изучения русского языка необходимо использовать в старших классах общеобразовательной школы. При этом в основу углубленного курса русского языка, по мнению самой В.В. Бабайцевой, следует включить то, что исторически оправдало себя в практике изучения школьного курса, то, что уже проверено многолетним опытом учителей русского языка, и также те, более новые тенденции, которые удачно сочетаются с лучшим педагогическим опытом российской лингвистики.

.4 Значение научного наследия В.В. Бабайцевой для современного преподавания русского языка

В 60-70-е гг. XX века поиски новой модели описания единиц синтаксиса привели к увлечению структурным аспектом предложения, к составлению структурных схем предложения почти без внимания к его семантике.

Школа сохранила и углубила традиционное соотношение структурных и семантических аспектов предложения. Акцентирование внимания к функции единиц языка в современной русистике нашло прямое выражение в указании функций частей речи.

Как указывал, В.Д. Янченко, методика преподавания русского языка в последней трети XX века развивалась в русле лингвометодических научных школ, перерастающих в научные направления, а именно:

направление формирования лингвистического мировоззрения учащихся, освещения в школьном курсе русского языка проблем методики словообразования, орфографии, лексики и фразеологии (основатель М.Т. Баранов);

коммуникативно-риторическое направление (основатель Т.А, Ладыженская);

направление, опирающееся на принцип системного изложения теоретического материала и развитие речи на основе изучения языка (основатель В.В. Бабайцева) и др. [59, c. 104]

Концептуальные идеи были реализованы в линии школьных учебников под научной редакцией Н.М. Шанского, в учебно-методическом комплексе В.В. Бабайцевой [56, c. 82].

Перемены в системе народного образования в 1980-х годах, обновление содержания обучения русскому языку потребовали внедрения соответствующего методического обеспечения, новых учебников для средней школы, работа над которыми осуществлялась с 1977 года авторским коллективом под научным руководством В.В. Бабайцевой. «Учебный комплекс В.В. Бабайцевой удовлетворил потребность школы в учебно- справочном пособии для среднего звена обучения русскому языку» [19, c. 71].

Как основной принцип, определяющий школьный курс русского языка, В.В. Бабайцева рассматривает принцип системности. Другое важное основание - развитие речи на основе изучения языка, языковой системы. По мнению В.В. Бабайцевой, перспективно не дробление разделов науки о языке, а их интеграция в школьном курсе русского языка. Системность изложения теории в одной книге (в учебниках) показывает логические связи между разделами, облегчает усвоение теории учащимися, а знание теории - самая надёжная основа совершенствования речи, формирования литературных норм. Эти тенденции получили лингвометодическое обоснование в многочисленных публикациях и реализованы в трёх учебно- методических комплексах (УМК), в состав которых входят программы, учебники, сборники упражнений, рабочие тетради. Круг представителей научной школы В.В. Бабайцевой увеличивается за счет ее соавторов по УМК. Центром всех УМК являются учебники, вошедшие в Федеральный перечень.

В учебниках, сборниках заданий и рабочих тетрадях даются образцы литературной речи, оригинальные задания, развивающие мышление учащихся, формирующие стойкий интерес к изучению русского языка. В.В. Бабайцева последовательно проводит в учебниках для вузов идеи структурно-семантического направления. В соавторстве с Л.Ю. Максимовым В.В. Бабайцева опубликовала учебник «Современный русский язык»: В 3 ч. Ч. 3. «Синтаксис. Пунктуация» (М.: Просвещение, 1987), в котором впервые формулирует постулаты структурно-семантического направления и реализует их при описании словосочетания, простого и сложного предложений.

Многоаспектность, системность, учет явлений переходности - характерная черта в изложении материала в разделе «Простое предложение», написанном В.В. Бабайцевой в базовом учебнике для студентов высших учебных заведений «Современный русский язык: Теория. Анализ языковых, единиц: В 2 ч.», изданном под редакцией Е.И. Дибровой. В учебнике даны разнообразные классификации простого предложения: структурно- семантическая, семантико-структурная, функциональная, классификации предложений по эмоциональной окраске и по характеру предикативных отношений.

Как показало проведенное исследование, результаты которого, представлены в первой главе данной магистерской диссертационной работе, В.В. Бабайцева была верна структурно-семантическому направлению, разработанному В.В. Виноградовым. Ее основные научные постулаты: многоаспектность, системность, переходность и др.; синхронная переходность (синкретизм, функциональная омонимия и др.); синтаксис простого предложения (логико-семантические основы типологии простого предложения, односоставные предложения, система членов предложения и др.); структура языка (языковая система, виды языковой деятельности, речь) и др.

Под руководством В.В. Бабайцевой защищены 11 докторских и 52 кандидатских диссертации.

Лингвометодическая деятельность В.В. Бабайцевой включала в себя и обоснование основных принципов школьного курса русского языка (системность и развитие речи на основе изучения языка), создание трех учебно-методических комплексов, организацию научно-методических конференций и т.д.

Профессор В.В. Бабайцева разработала методические указания к школьному синтаксису, которые были рекомендованы для VIII-IX классов, приняла участие в создании учебников по синтаксису для филологических факультетов педвузов.

Глава 2. Анализ УМК В.В. Бабайцевой по русскому языку для средней школы

.1 Общая характеристика УМК по русскому языку для средней школы под редакцией В.В. Бабайцевой. Содержание и структура УМК В.В.Бабайцевой по русскому языку для 5 - 9 классов

Учебно-методический комплекс по русскому языку, авторского коллектива под руководством профессора В.В. Бабайцевой, включает в себя программы, предназначенные для 5-9 классов, обеспечивающие необходимые (базовые уровни) образования; учебники «Русский язык: Теория» для 5-9 классов (авторы В.В.Бабайцева, Л.Д.Чеснокова) [23]; сборники задач и упражнений «Русский язык: Практика» для 5 класса (под редакцией А.Ю.Купаловой), для 6 класса (под редакцией Г.К. Лидман- Орловой), для 7кл. (под редакцией С.Н. Пименовой), для 8-9 класса (под редакцией Ю.С. Пичугова); пособие «Русская речь: Развитие речи» для 5, 6, 7, 8, 9 классов (автором данных изданий является Никитина Е.И.) [26]. Данный УМК используется в школах более четверти века и обладает огромным обучающим потенциалом.

Учебно-методический комплекс В.В. Бабайцевой обладает практической орфографическо-пунктуационной направленностью, что в частности находит отражение, в разделе морфемики. Однако, несмотря на это, теоретический материал в учебно-методическом комплексе В.В. Бабайцевой представлен в достаточно большом объеме.

Все учебники, учебные пособия и также рабочие тетради УМК, созданного под научным руководством В.В. Бабайцевой, полностью соответствуют ФГОС ООО нового поколения. Посредством данного УМК возможна подготовка выпускников общеобразовательных школ к сдаче ежиного государственного экзамена по русскому языку.

Авторский коллектив данного учебного комплекса справедливо утверждает, что изучение русского языка должно в обязательном порядке быть совмещено с прикладными, а также и практическими задачами. В.В. Бабайцева проводит следующую линию: «Существует особая наука о языке, изучающая язык как естественное явление, непрерывно и закономерно развивающееся» [52, c. 47].

Следуя своему же собственному принципу, В.В. Бабайцева последовательно демонстрирует непрерывность и последовательность развития русского языка в анализируемом учебно-методическом комплексе.

В основе данного УМК лежит системно-структурный принцип. Центральным компонентом рассматриваемого учебного комплекса является учебник «Русский язык: Теория» [26]. В данном учебнике содержится систематизированное изложение теоретических материалов школьных курсов, предназначенных для изучения в 5-9 классах общеобразовательных школ. Учебник даёт целостное представление о русском языке, его правилах и законах, показывая систему языка, устойчивые связи между разделами всего курса русского языка, а также системности в изложениях теоретических сведений, значительно повышая их обучающие возможности. Все ключевые теоретические материалы при этом сопровождаются в анализируемом учебнике достаточно наглядными примерами и рисунками, которые полностью иллюстрируют предшествующий теоретический материал, при этом органично вписываясь в структуру изложения основных правил и пояснительных текстов. Подобное изложение теоретического материала с соответствующими наглядными примерами значительно облегчает понимание и запоминание учащимися новых тем.

В УМК по русскому языку также помещены портреты виднейших русистов и лингвометодистов, краткие сведения о них, об их вкладе в развитие теории и практики русского языка. Повышенное внимание авторов УМК, созданного под руководством В.В. Бабайцевой, к отдельным личностям исследователей-русистов, значительно повышает интерес школьников к истории развития науки о русском языке, способствуя действительному осознанию фактов, что методологию и динамику развития родного языка исследовали в различные периоды времени выдающиеся отечественные учёные.

Кроме того, в УМК, созданном под научным руководством В.В. Бабайцевой, содержатся все необходимые пояснения, анализ содержания которых свидетельствует о том, что все орфографические и пунктуационные правила теснейшим образом связаны с единой теорией языка. «При этом большая часть орфографических правил основывается на теоретических сведениях о морфемных составах слов, тогда как именно пунктуационные правила - на строениях предложений» [22, с. 34].

В методическом инструментарии учебника, созданного под научным руководством В.В. Бабайцевой, предусмотрено разграничение учебного материала по степени возрастающей сложности с применением выделения сути излагаемого учебного материала различной графикой. В учебнике особым образом выделены определения изучаемых понятий, а также те орфографические и пунктуационные правила, которые школьники должны прочно усвоить, так же как и основные термины, запомнить которые учащимся необходимо для их полноценной подготовки.

Например, при изучении темы «Временные формы глагола» в 5-м классе, учащиеся сначала изучают теоретический материал, изложенный в учебнике, созданном под руководством В.В. Бабайцевой весьма лаконично.

В русском языке существуют три временные формы, такие как: настоящее, прошедшее и будущее время. При этом все изучаемые формы глагола включены в соответствующую графическую схему, где посредством базисных вопросов (например, что делает (ют), что сделает (ют), что только будут делать) и также типичных примеров школьников обучают на практике безошибочно определять те или же иные формы используемых в родной речи глаголов. Формы времени глагола выражают отношение действий к моментам речи.

Формы настоящего времени свидетельствует о том, что действия полностью совпадают с моментами речевых высказываний или же осуществляются постоянно. Глаголы настоящего времени отвечают на следующие вопросы: Что делаем? Что делаете? Что делают? Что делаю? Что делаешь? Что делает?

В дальнейшем в учебнике, созданном под научным руководством В.В. Бабайцевой, приводится несколько наглядных примеров.

Например: На всех парах несется (что делает?) поезд, колеса вертит (что делает?) паровоз. (Б. Пастернак).

Далее ученики 5-х классов изучают теоретический материал, посвященный особенностям определения прошедшего времени глаголов.

Все формы прошедшего времени демонстрируют, что действия предшествуют моментам речи.

В учебнике, созданном под руководством В.В. Бабайцевой, при этом приводится наглядная схема всех временных форм глаголов (рис. 1).

Рисунок 1 - Схема в учебнике В.В. Бабайцевой «Русский язык» для 5-го класса

Затем ученики закрепляют теоретический материал, выполняя при этом задания, предложенные в соответствующем сборнике заданий В.В. Бабайцевой как на уроках русского языка, так и выполняя домашние задания.

В конце учебников рецензируемого УМК имеются приложения, включающие различные справочные материалы, которые должны использоваться школьниками в течение всего обучения по программе русского языка в 5-9 классах. Это относится к «Указателям изученных орфографических правил», «Указателям изученных пунктуационных правил», которые содержат ссылки на параграфы, где изложены соответствующие орфографические и пунктуационные правила. В Приложениях даются также основные виды разборов с указаниями последовательности и образцы разборов соответствующих примеров языкового материала [23, с. 62].

УМК под научной редакцией В.В. Бабайцевой удобен для школьников: он обеспечивает высокий уровень преемственности и перспективности в обучении русскому языку, по нему легко организовывать повторение пройденного материала. Учебник, созданный в структуре данного УМК, является, по сути, справочником, к которому можно обратиться в любое время на протяжении всех лет школьного обучения, в том числе учащимся полиэтнических классов, для которых необходимо многократное повторение информации.

Вместе с тем, в анализируемом учебнике есть существенный недостаток - справочная направленность данного УМК, и применение учебника в течение пяти лет «требует от школьников знания структуры учебников, умения ориентироваться в них, быстро находить необходимые разделы, неоднократно обращаясь при этом к пройденным ранее параграфам» [25, с. 17].

Очевидно, что в процессе проведения уроков русского языка по учебникам УМК В.В. Бабайцевой возможны разнообразные виды работы, в том числе изложений, сочинений, как устных, так и письменных диктантов, разбор текстов. Среди учебной деятельности, кроме знакомства с содержанием нового материала учебников, практической деятельности учащихся (самостоятельного выполнения задач и упражнений), необходимо изучение, как нового, так и повторение ранее пройденного материала. При письменном изложении необходимо предварительное составление плана, в процессе выполнения самостоятельных письменных заданий в классе необходим предварительный анализ примеров, приведенных для наглядности в учебниках и по аналогии подбор собственных примеров. Кроме того, «в учебниках по русскому языку В.В. Бабайцевой также содержатся задания, при выполнении которых требуется осуществлять сопоставления (по заранее подготовленным вопросам) содержания двух или нескольких параграфов, или определенных правил орфографии или пунктуации» [24 с. 21].

Как показывает практика, построение занятий по схеме, предложенной в данном учебнике, вполне эффективно, поскольку школьники постепенно осваивают не только новый учебный материал, но и постоянно повторяют ранее пройденные темы.

Сборники задач и упражнений «Русский язык: Практика» УМК под научной редакцией В.В. Бабайцевой призваны помогать школам организовывать эффективную работу с понятиями и правилами, формируя умение опознавать, анализировать, характеризовать те или иные явления языка. Работа со сборниками задач и упражнений по русскому языку учит школьников самостоятельно отбирать, конструировать языковые материалы в соответствии с изучаемыми темами, правильно - в соответствии с нормами русской речи - и целесообразно - в соответствии с обстоятельствами речи - использовать различные языковые средства в речевой практике учащихся [24, с. 7].

Так, например, орфографические, орфоэпические, пунктуационные и другие нормы рассматриваются в учебниках Веры Васильевны Бабайцевой на основе соответствующих правил, органически вписывающихся в общую теорию русского языка.

Постепенное и поэтапное формирование как правильной, так и выразительной речи обеспечено в УМК, соответствующими заданиями, среди которых присутствуют как традиционные, так и новые типы учебных заданий, вызывающие неизменный интерес самих школьников к изучению языка. В учебниках по русскому языку УМК В.В. Бабайцевой гораздо чаще, чем в традиционных формах обучения русскому языку, предложено регулярно проводить морфемный анализ (то есть разборы конкретных слова, приведенных в заданиях по их составам). Также весьма часто школьникам требуется выполнить задания, связанные с выделением грамматических (предикативных) основ предложений, что в будущем формирует функциональную грамотность учащихся, позволяя им при этом успешно избегать весьма существенного количества как орфографических, так и пунктуационных ошибок. Достаточно часто в рассматриваемом УМК также встречаются специальные упражнения для развития орфографической зоркости школьников. Например, задание: «Составьте из букв, входящих в слова, имена существительные в форме именительного падежа, единственного числа. Кто больше?» При этом в учебнике для 5-го класса в подобных заданиях нередко вместо имен существительных требуется составить и другие части речи.

Кроме того, в традиционных учебниках по русскому языку регулярно предлагается запись слов с непроверяемыми написаниями под диктовку. В учебниках по русскому языку в данном УМК задания такого рода существенно модернизированы: школьникам предлагается прочитать предварительно словарные слова (списки их прилагаются), постараться запомнить их правильное написание. Затем ученикам необходимо закрыть учебники и только потом записать ранее прочитанные слова под диктовку. То есть в УМК предлагается выполнить частично поисковые задания, а также диктанты по памяти.

При создании УМК В.В. Бабайцева старалась учесть все имеющиеся недостатки механического заучивания правила, поэтому она стремилась развивать орфографическую зоркость школьников такого рода упражнениями.

По сравнению с предшествующим УМК под научной редакцией Н.М. Шанского в разработанном учебно-методическом комплексе было увеличено количество задач, ставящих школьников перед необходимостью самостоятельно находить ответы на вопросы: как именно применить полученные знания, с какой целью нужно знать те или иные лингвистические понятия, зачем нужно уметь выполнять определенные упражнения; что известно, а что является принципиально новым в рассматриваемом материале, каким способом лучше выполнять задания по русскому языку.

Так, например, обучение пятиклассников различным видам речевой деятельности поддерживается соответствующими памятками для школьников: «Как нам готовиться к выразительному чтению текстов», «Как составлять планы текстов», «Как готовиться к изложению (пересказам), близким к изначальным текстам» и др. Задания практически к каждому из текстов направлены на взаимосвязь поэтапного овладения всеми формами речевой деятельности: чтения, слушания, создания высказываний в устных и письменных формах. Усилено внимание к процессам чтения как одному из основных форм речевой деятельности, поэтому большое число заданий было ориентировано на умение выразительно читать тексты. По замыслу научного руководителя УМК В.В. Бабайцевой, искусство красиво звучащих слов может помочь овладеть всеми выразительными средствами русской интонации, что способствует становлению языковой культуры личности школьников [12, с. 8]. УМК позволяет использовать различные формы пересказов текстов для формирования умений создавать личные письменные высказывания. При этом все процессы проектирования будущих речевых текстов, которые станут возможны за счет упражнений по составлению текстов по определенным заданиям, заранее установленным темам, а также отдельным словосочетаниям и также словам. В УМК есть также задания по практической речевой деятельности учащихся, например составление нескольких предложений по следующим темам: правила поведения во время экскурсий, в кинотеатре, в метро и другие.

При развивающей системе обучения при практической реализации УМК, созданного под научной редакцией В.В. Бабайцевой, цели и задачи ставятся преимущественно в конце урока (открытость целеполагания). Поле доски при этом может оформляться следующим образом: левая часть - уже изученная информация; правая часть - наблюдения, приобретённые в процессе занятий; третья часть школьной доски может содержать информацию о том, что школьники должны узнать и усвоить в конце каждого урока. При этом в УМК В.В. Бабайцевой предусмотрена «работа со сравнениями, нахождением сходств и различий в сопоставляемых явлениях, с классификациями, систематизацией, обобщением учебных материалов по русскому языку, установлением причинно-следственных связей (почему? вследствие чего?)» [26, с. 39].

Система задач и упражнений в рассматриваемом УМК рассчитана на овладение алгоритмами ориентировки в учебном материале, образцами рассуждений, приемами анализа языковых материалов и применения изучаемых явлений русского языка в собственной речевой практике, развитию собственной монологической речи, а также разнообразным способам самостоятельного контроля знаний.

Иллюстративный материал является эффективным средством развития монологической научной речи. В предлагаемом задании говорится:

«Расскажите о слове (или же словосочетаниях, предложениях) все, что вы, ребята, знаете и сможете» [24, c. 61]. Так, рассказы о словах могут быть изложены по определенному плану: 1) указать части речи; 2) отметить возможные синтаксические функции; раскрыть лексическое значение слов, отмечая при этом возможные синонимы и антонимы, осуществить стилистическую оценку анализируемых слов;

выполнить фонетический разбор определенных слов; 5) осуществить морфемный разбор; 6) указать соответствующие орфограммы. Ответы школьников при этом могут быть дополнены также этимологией слов и т.д.

Устные ответы учеников могут быть дополнены одноклассниками, оценены ими с соответствующей аргументацией собственных оценок (при этом наиболее аргументированные оценки могут заноситься в электронный журнал).

Подобные виды заданий позволяют: 1) обобщать и систематизировать все имеющиеся знания школьников; 2) учить самостоятельному рассуждению (высказыванию собственных точек зрения с соответствующими аргументами, свидетельствующими об их истинности);

формировать активную устную монологическую речь научной стилистики. Большое внимание в сборнике заданий и упражнений уделяется речевым аспектам изучения русского языка. «Задания предусматривают наблюдения над областью практического применения изучаемых языковых явлений, над их ролью для достижения точности и выразительности речи; создания особых речевых ситуаций, которые определяют определенные отборы языковых средств» [21].

Так, например, в сборнике и рабочих тетрадях учебно-методического комплекса предлагается большое число заданий, включающих фразеологизмы, а также пословицы. При этом учителям-словесникам авторский коллектив рекомендует дополнять задания определенными игровыми действиями. Учителя предлагают школьникам пословицы, например: «без труда не выловишь и рыбку из пруда», «терпение и труд все перетрут». Школьникам при этом можно предложить продолжить перечни пословиц. Пословицы при этом не будут засчитываться, если озвучившие их школьники не способны при этом объяснить истинное значение пословиц, а также возможностей их применения в собственной практической речи. Несколько пословиц можно записать в тетрадях. Для записи предлагается выбирать определенные пословицы, которые смогут записывать как сами школьники, так и учителя, учитывая при этом их смысл, возможность практического применения в речи школьников, а также насыщенности орфограммами и наиболее значимыми пунктограммами. При этом В.В. Бабайцева настоятельно рекомендует учителям русского языка заранее сообщить ученикам о проведении этой обучающей игры. Необходимо заранее предупредить школьников о проведении такого занятия, для целей самостоятельного их знакомства со всеми сборниками пословиц, а также выполнения заданий, в которых содержатся пословицы. Победителями в игре считаются те школьники, которые устно произнесли больше всего пословиц.

В сборнике задач и упражнений УМК В.В. Бабайцевой актуализированы «воспитательные возможности нашего учебного предмета не только за счет информативной стороны текстов, используемых в качестве дидактических материалов («Чему учат данные тексты? Каковы основные мысли авторов?»), но и с помощью воспитательных возможностей русской речи. Кроме того, в рассматриваемом учебном пособии содержатся тексты, привлекающие особое внимание учащихся к социальной значимости умений правильного восприятия чужих высказываний и умения правильно, точно, выразительно использовать языковые приемы и навыки в диалогической речи и письме» [25, с. 64].

Подобная работа, по нашему мнению, способствует развитию всех форм речевого развития школьников (в том числе диалогической и связной монологической речи, а также и письменной речи).

Формирование и совершенствование орфографических и пунктуационных навыков обеспечивается в процессе повторения пройденного. На полях сборника заданий и упражнений УМК В.В. Бабайцевой выделены слова с непроверяемым написанием.

Например: геолог, труженики, воображать, представить, фестиваль, обоняние, обаяние, магнитофон, территория, профессия, специальность, коллектив, балкон, диван, санаторий, шоф языка 5 класса, с. 57, задание № 7].

ёр, аккорды [учебник русского

Материал для разбора выделяется цифровым индексом. Принятая в традиционной системе преподавания русского языка система видов разбора дополнена в УМК В.В. Бабайцевой лексическим (№ 5), орфографическим (№ 6) и пунктуационным разбором (№7).

Уточним, что целями фонетического разбора является формирование правильного произношения в соответствии с нормами русского языка и умениями слышать звуки. В центре внимания в рассматриваемом УМК стоит именно морфемный разбор. «Для практических целей все ученики общеобразовательных школ должны овладеть учебными действиями по быстрому (фактически мгновенному) выделению в словах морфем» [22, с. 1]. В силу этого в УМК В.В. Бабайцевой особо анализируется понятие морфемы. Акцентируется внимание учащихся на семантике - значении суффиксов и приставок.

В разделе «Морфемика» УМК В.В. Бабайцевой особо выделяются формообразующие суффиксы: 1) флексии (окончания); 2) -л- (показатели формы прошедшего времени); 3) -ть-, -ти-( показатели формы инфинитива);

ее- (показатели форм как простых, так и сравнительных степеней); 5) -те (окончания повелительных наклонений множественных чисел).

В учебнике «Русский язык. Теория» дано точное определение окончаний: «Окончанием слова называется его изменяемая часть, которая служит для связи слов и выражает значения рода, числа, падежа, лица» [22, c. 81]. Суффикс - ть не может служить для связи слов в словосочетаниях типа: «хотел уехать», «желание учиться». В таких словосочетаниях зависимые инфинитивы не согласуются и не управляются, а лишь «примыкаются к главным словам, как наречия и деепричастия» [25, с. 49]. Данное определение не перегружено обилием научных терминов и поэтому легко запоминается учащимися среднего звена.

Практической направленностью обучения русскому языку в УМК В.В. Бабайцевой обусловлены увеличение часов на изучение морфемики. Здесь значимо не столько усвоение и запоминание теоретических сведений, сколько формирование значимого умения выделять морфемы и на этой основе формировать у школьников прочные орфографические навыки. Со знанием морфем тесно связаны и орфографические разборы, справедливо считает автор УМК.

Книга «Русская речь» УМК В.В. Бабайцевой создано специально для целенаправленной работы на уроках развития речи. Теоретической основой для данного учебного пособия стала система речеведческих понятий. Задачи и упражнения охватывают все формы видов речевой деятельности:

восприятие речи (слушание и чтение),

воспроизведение речи (устные пересказы и письменные изложения),

порождение речи (говорение и создание текстов в письменных формах).

Слушание, чтение, пересказ осуществляются в рамках УМК В.В. Бабайцевой на большинстве уроков русского языка. «Однако каждый из этих видов речевой деятельности, и особенно пересказы, на уроках развития речи имеет свою специфику: внимание сосредоточено не только на содержании высказываниях, но и на их языковых особенностях» [26, с. 112].

Например, учащиеся сжато пересказывают текст по рекомендованному плану сначала в сжатой форме, а затем переходя к полноценному пересказу, соблюдая при этом как цепные, так и параллельные связи предложений в тексте.

Языковой анализ текстов - один из важных элементов подготовки учащихся к устным пересказам и письменному изложению. Эффективность этой работы зависит от качества исходного текста и его лингвистического анализа. Пособие «Русская речь» в УМК В.В. Бабайцевой даёт педагогу- словеснику опору в отборе материала и в организации работы с ним.

«Русская речь» предполагает творческий подход в использовании, применение вариативных приемов формирования и совершенствования речи школьников с учетом конкретных условий работы школы, класса, уровня знаний каждого учащегося.

Чтобы текст стал продуктом речевой деятельности учащихся, отвечающим требованиям ФГОС ОО, в УМК есть задания на создание текстов по образцам, представленным в «Русской речи»: повествование о личных поступках школьников; описание своего быта, домашних или же диких животных; рассуждений по конкретным учебным материалам. Например, «Какие именно мысли и чувства Вы испытываете, рассматривая эту картину, слушая это музыкальное произведение?» Данные задания позволяют формировать умение вести диалог и достаточно четко аргументировать свою точку зрения. Также в учебнике «Русская речь» есть задания на определение типов речевых высказываний и стилей речи. Например, «Определите типы речи»; «Определите стили текста»; «Укажите признаки научного и также публицистического стиля». В учебнике Е.И. Никитиной есть особые памятки для школьников, в том числе: «Как писать сочинение», «Как подготовить устные высказывания», «Как написать свой собственный рассказ», «Как составить описание картины», «Как написать сочинение - интервью», «Как написать киносценарий на основе текстов рассказа или повести», «Как написать рецензию на сочинение», «Как работать над рецензиями на книги» и другие, - позволяют школьникам не только освоить специфику текстов различных стилей, типов речи, но и постоянно тренироваться в создании собственных высказываний [48, с. 81]. Важны здесь и задания по восприятию текстов. Овладевая процессами чтения как речевыми видами деятельности, школьники учатся читать различные по своему содержанию тексту и работать с ними по-разному в зависимости от самого задания, речевой ситуации, стилей и типов речи.

«Русская речь» - это третий компонент УМК, созданного под научным руководством В.В. Бабайцевой, в полной мере обеспечивает формирование коммуникативной компетенции учащихся. Задачи и упражнения в нем опираются на базисные речеведческие понятия и правила речевого поведения, что в полной мере способствует осознанному совершенствованию как устной, так и письменной речи школьников, повышению практических навыков речевого общения.

Теоретическую основу третьей части УМК составляет система речеведческих понятий. Например, текст В.В. Бабайцевой рассматривается как единица как языка, так и речи. А из этого следует, что как единица языка текст обладает типовыми схемами, по которым он и строится в зависимости от конкретных целей и задач речевого общения: повествования, описания и рассуждения. В учебнике «Русская речь» содержится учебный материал, знакомящий школьников с формированием общих понятий о текстах и основных типах речи.

УМК Веры Васильевны Бабайцевой привлекает внимание органичным сочетанием основных средств обучения. В данном УМК прослеживается строгая системность в изложении как теоретического материала, так и практических заданий. «Линейный принцип расположения материала способствует более цельному, системному усвоению, позволяя при этом успешно избегать излишнего концентризма и долгого изучения одних и тех же тем, снижающих эффект новизны и ослабевающих мотивацию учебной деятельности школьников» [4, c. 312].

Учебник «Русский язык: Теория» (5-9 кл.) дает систематизированное изложение теоретического материала всего школьного курса русского языка. Компактность изложения теоретических сведений сопровождается иллюстрированными примерами, рисунками. Таким образом, реализуется принцип зрительной наглядности в обучении русскому языку. Методическим аппаратом учебника предусмотрены разграничения всех учебных материалов по степени трудности.

В сборнике задач и упражнений «Русский язык. Практика» в 5-9 классах задания обеспечивают постепенное овладение школьниками всеми необходимыми алгоритмами ориентировки в текстах, образцами рассуждений, показаны приемы анализа языкового материала и применения изучаемых теоретических сведений в речевом общении.

Задания, практические, проектные задачи и упражнения охватывают все виды речевой деятельности: восприятия речи (слушание и чтение), воспроизведения речи (устные пересказы и письменные изложения), порождения речи (проговаривание и создание письменных текстов).

Начало 5 класса в УМК В.В. Бабайцевой рассматривается как переходная стадия от начального этапа обучения 1 - 4 кл. (элементарно- практических основ русского языка) к среднему этапу школьного образования 5 - 9 кл. (систематическим курсам основ науки о русском языке и также о родной речи). В 5 классе школьники приступают и к изучению основного курса русского языка. С учетом положений системно- структурного подхода в 5 классе при использовании УМК В.В. Бабайцевой должны быть последовательно изучены такие разделы, как «Фонетика. Графика. Орфография»; «Морфемика и Орфография»; «Лексика», положено начало систематическому изучению грамматики («Имена существительные»). Непосредственно же само удобное расположение учебных материалов способствует более цельному, систематическому усвоению знаний, позволяя избегать рутинности при изучении похожих тем.

В морфологии в 6 классе изучаются глаголы, прилагательные, числительные, наречия, слова категории состояния и местоимения. В 7 классе подлежат изучению причастия и деепричастия, служебные части речи и междометия. «Подобная преемственность при изучении частей речи оправдана с методической точки зрения: глаголы - сказуемые обычно выступают как грамматические и смысловые основы непосредственно самих предложений, образуя вместе с подлежащими все необходимые грамматические основы. Фактически всеми современными авторами программ русского языка выделяются как самостоятельные части речи - глаголы, существительные, прилагательные, наречия. Выделяются при этом и служебные части речи - местоимения, числительные, слова состояния, причастия и деепричастия. Выделение причастий и деепричастий в особые части речи в УМК, созданного под руководством В.В. Бабайцевой позволяет усилить внимание к их строению и роли, а также к особенностям их функционирования в русской речи. Это влияет на формирование орфографических и пунктуационных навыков подавляющего большинства школьников» [25, c. 313].

Такого рода преемственность, по нашему мнению, обеспечивает постоянное повторение пройденного материала с постепенным его обогащением с каждым новым этапом обучения.

В особый лексико-грамматический разряд при изучении наречий в УМК В.В. Бабайцевой также выделены слова категории состояния. Это позволяет дать учащимся общеобразовательных школ необходимые представления о специфике данной группы слов, резко отличающихся от наречий синтаксической функцией сказуемого в безличном предложении.

«В 8-9 классах в УМК В.В. Бабайцевой в центре внимания синтаксис и пунктуация. В синтаксисе большое внимание уделяется связям и отношениям между словами в словосочетании и предложении. Кроме подчинительных, выделены и сочинительные словосочетания. Выделение сочинительных словосочетаний позволяет установить преемственность в изучении синтаксиса: изучение словосочетаний в 5 и 8 классах, однородных членов предложения 5 и 8 классах, сложносочиненных предложений и однородных придаточных в 9 классе» [23, с. 87].

Умение задавать вопрос к зависимому слову в подчинительном словосочетании готовит к изучению членов предложения и придаточных предложений. Навык находить в предложении сочинительные словосочетания - к изучению однородных членов предложения и сложных предложений, прежде всего - сложносочиненных. Изучение подчинительных и сочинительных словосочетаний ориентировано на развитие речи учащихся. Рассмотрим подробнее, какие особенности обучения учащихся в процессе создания текстов разных стилей и типов речи в УМК В.В. Бабайцевой.

Во-первых, в программе [23] предусмотрена система работы учителей- словесников и школьников по развитию речи в интеграции с уроками литературы и внеклассного чтения (тем самым учителя русского языка и литературы вполне могут обеспечивать необходимые параметры соотнесённости в тематике, жанрах художественных произведений и ученических сочинений, в работе над художественными средствами языка, над отдельными видами пересказа и изложения - близкого к тексту, сжатого, выборочного и т.п.).

Обучение разным видам речевой деятельности поддерживается памятками для учащихся: «Как подготовиться к выразительному чтению текста», «Как составлять план текста», «Как готовиться к изложению (пересказу), близкому к тексту» и др. Задания практически для каждого текста направлены на взаимосвязанное овладение всеми видами речевой деятельности: чтением, слушанием, созданием высказываний в устной и письменной форме. Усилено внимание к чтению как одному из основных видов речевой деятельности, поэтому большое количество заданий ориентировано на умение выразительно читать текст. По мысли автора программы В.В. Бабайцевой, искусство звучащего слова, помогает овладеть выразительными возможностями русской интонации, что способствует становлению языковой личности. УМК позволяет использовать разные виды пересказа текстов для формирования умения создавать собственное письменное высказывание. Проектирование будущего собственного текста достигается с помощью упражнений на составление текстов по данным словам, составление словосочетаний и предложений по определенной тематике (например, составление правил поведения в музее, в театре, в транспорте и др.).

В учебниках по русскому языку, для 5-9 классов данного УМК представлены типы заданий, выполнение которых требует обращения к текстам художественной литературы, например: «Из произведений А.С. Пушкина выпишите 5 предложений со старославянизмами. Какую стилистическую роль они играют?»; «Выпишите из сказок А.С. Пушкина 5 предложений со сказуемыми, выраженными глаголами в форме повелительного наклонения» и др. Большинство текстов относятся к фрагментам из произведений русских поэтов и писателей: А.А. Блока, В.А. Жуковского, С.А. Есенина, М.Ю. Лермонтова, А.Н. Толстого, И.С. Тургенева, А.Н. Толстого, А.А. Фета, и др.

Помимо этого, тексты рассматриваются авторами программы как единицы языка и речи. А это значит, что как единицы русского языка тексты имеют типовые схемы, по которым они строятся в зависимости от целей и также задач речевого общения: повествование, описание и рассуждение [26 с. 91].

В учебнике «Практика» для 6 класса даны задания типа: «Представьте себя на месте художника (композитора, ученого, посетителей музеев и т.п.). Какие мысли и чувства испытываете вы, рассматривая, слушая? Что и как вы расскажете своим «экскурсантам» об этом полотне?». Они позволяют формировать умение высказывать и аргументировать собственную позицию, мнение, выражать собственные чувства, рефлексировать по поводу обсуждаемого вопроса в соответствии с выбранным типом и стилем текста.

Задания на определение типа и стиля речи соотносятся с целью высказывания и художественными средствами анализируемого текста:

«Определите тип речи»; «Определите стиль текста»; «Укажите черты научного и публицистического стиля».

Всё это позволяет школьникам не только овладеть спецификой текстов разных стилей, типов речи, но и создавать собственные как устные, так и письменные сообщения.

В сборниках заданий «последовательно отмечается роль различных частей речи в организации типа речи» [24, с. 5]. Например, при изучении глаголов учащиеся оценивают стилистическое значение формы совершенного вида в повествовательных текстах, а в описательных текстах - формы несовершенного вида.

При изучении прилагательных подчеркивается их значимость в текстах-описаниях. При этом не только «постепенно накапливаются сведения о частях речи, связывающих смысловые части речи текста в единое смысловое целое» [24, с. 31], но и происходит накопление языковых средств, которыми можно пользоваться при создании текстов разных типов и стилей. Задания типа «определите тип речи» дополняются заданиями, требующими соотнесения типа речи и его языкового оформления: «Какие слова помогли вам определить тип речи? К какой части речи они относятся. Почему такие слова называются ключевыми?»; «Какие функции выполняют в тексте существительные?»; «Аргументируйте свой ответ, опираясь на видовые формы глагола»; «Как связан тип речи с видовыми формами глаголов?» и др. [25, c. 83].

Обязательным этапом в работе над связным письменным высказыванием является анализ и коррекция собственного текста. Обучению учащихся анализу и коррекции собственных сочинений (саморефлексии) в рассматриваемом УМК Веры Васильевны Бабайцевой способствует памятка для учащихся: «Как работать над черновиком изложения и сочинения». В учебниках «Практика» предлагаются задания на редактирование текстов ученических сочинений [24, c. 32]. Например, ученик 6-го класса написал сочинение на тему: «Истинная дружба», прочитайте и, определив тип изложения, отредактируйте его.

В рассматриваемых учебниках есть такие задания, которые ориентируют на подготовку обучающихся по орфографии и пунктуации: письмо по памяти выученного наизусть текста, зрительные диктанты (и другие виды диктантов, в том числе самодиктанты, взаимодиктанты), работа над ошибками в диктантах, сочинениях, изложениях, орфографический и пунктуационный анализ текстов (умение группировать орфограммы и пунктограммы), иллюстрирование орфографических и пунктуационных правил примерами из текстов, объяснение орфограмм и пунктограмм, составление схем предложений и др.

«Редактирование черновиков и проверка собственных текстов на соответствие теме, проблеме; анализ средств связи; оценка цельности, единства, завершенности, информативности, логичности текста сочинения - все это в системе позволяет выработать у учащихся умения и навыки саморефлексии по поводу созданного текста» [47, c. 315].

При работе со своими и также чужими сочинениями (как показывает практическая деятельность в общеобразовательной школе), учащиеся приобретают необходимые умения и навыки по написанию сочинений и самооценке собственных продуктов речевой деятельности.

Таким образом, работа над текстом, построенная по подобному принципу, позволяет школьникам постепенно осваивать навыки составления связных и стилистически правильных письменных рассуждений и сочинений.

В процессе совершенствования речевых способностей, необходимых для коррекции собственного текста, предлагаются задания, ориентированные на взаиморецензирование и самоанализ.

Резюмируя изложенное, отметим, что работа по развитию связной письменной речи учащихся по УМК «Русский язык» В.В. Бабайцевой опирается прежде всего на принципы поэтапного обучения учащихся восприятию текста; обучения разным видам речевой деятельности (чтению, говорению, слушанию; созданию письменного высказывания или текста); различным видам информационной и речевой переработки текста в процессе подготовки к написанию сочинения; обучения учащихся созданию текстов в разных стилях и типах речи; обучения школьников анализу и коррекции собственного письменного высказывания (саморефлексии).

УМК рассчитан на учащихся с высоким уровнем речевого развития. Вместе с тем, обучаясь по данному комплексу, школьники со средним, низким и даже высоким уровнем речевого развития при постоянной помощи учителя-словесника могут освоить все необходимые виды речевой деятельности.

Следовательно, УМК В.В. Бабайцевой, предназначенные для 5-9-х классов общеобразовательной школы, позволяют наиболее эффективно сочетать изучение нового учебного материала с повторением ранее изученных закономерностей русского языка, усиливая тем самым речевую направленность курса. В свою очередь данный УМК, предоставляет дополнительное время для детального изучения служебных частей речи.

.2 Анализ учебников В.В.Бабайцевой для 10-11 классов (уровень углубленного изучения русского языка)

В 10-11 классах применение учебно-методического комплекса В.В. Бабайцевой предполагает достижение выпускниками средней (полной) школы определенных личностных, метапредметных и также предметных результатов. Личностными результатами освоения выпускниками средней школы учебно-методического комплекса, созданного под научным руководством В.В. Бабайцевой по русскому языку на углублённых уровнях являются:

«1) воспитание бережного отношения к русскому языку как неотъемлемых частей русской культуры, как основах гражданской идентичности; формирование потребностей в части сохранения чистоты русского языка как всеобщего явления национальной культуры;

уважение к собственному народу, его прошлому наследию, отражённому в нормах и правилах русского языка;

осознание роли русского языка как всеобщего национального языка России и кроме того, языка межнационального общения;

осознание собственного места старшеклассников в поликультурном мире;

сформированность мировоззрения у выпускников

общеобразовательных школ, соответствующего современному уровню развития всего комплекса гуманитарных наук;

готовность учеников 10-11 классов использовать грамотную и правильно построенную монологическую и также диалогическую речь» [23 с. 11];

«Формировать у всех учащихся 10-11 классов, занимающихся по учебно-методическому комплексу В.В. Бабайцевой, 1)потребность в саморазвитии, в том числе и речевом, понимания роли русского языка во всех процессах познания;

готовность к самостоятельным видам как творческой, так и исследовательской речевой деятельности;

готовность и способность вести конструктивный диалог; сформированность навыков сотрудничества;

эстетическое и бережное отношение к языку и речи, осознание их выразительных средств, форм и также возможностей;

нравственное сознание и поведение на основе общечеловеческих ценностей» [23, c. 13].

При этом, необходимыми метапредметными результатами освоения учащимися 10-11 классов средней школы программы по русскому языку на углублённом уровне являются:

умение эффективно общаться в процессе совместных видов деятельности со всеми её участниками;

владение навыками познавательных, учебно-исследовательских и также проектных видов деятельности; использование разнообразных методов познания;

формирование способностей по самостоятельному поиску информации, в том числе умений использовать лингвистическими словари;

умение критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников [50, c. 42];

практическое овладение всеми видами речевой деятельности: устной речью, слушанием, чтением и письменной речью;

умение выражать собственное отношение к действительности и создавая при этом как устные, так и письменные тексты разнообразных стилей и также жанров с учётом текущих и предполагаемых речевых ситуаций (коммуникативных целей, условий общения, адресатов и т. д.);

свободное овладение устными и также письменными формами речи, диалогами и монологами;

умения определять цели деятельности и также планировать её, контролировать и корректировать разнообразные виды деятельности;

умения оценивать свою и чужую речь как с эстетических, так и с нравственных позиций;

умение выбирать стратегию поведения, позволяющую достичь максимального эффекта» [23, c. 39].

Предметными результатами освоения учащимися 10-11 классов учебно-методического комплекса по русскому языку, созданного под научным руководством В.В. Бабайцевой на углублённом уровне являются:

сформированность представлений о лингвистике как части общечеловеческого гуманитарного знания, основных направлениях развития русистики, выдающихся учёных-русистах;

сформированность представлений о языке как знаковой системе, закономерностях его развития, функциях языка [23, c. 43];

освоение базовых понятий лингвистики: язык и речь, функции языка, речевая деятельность, речевая ситуация; основные единицы языка, их признаки и особенности употребления в речи; текст, признаки и категории текста; типы и стили речи; литературный язык, нормы литературного языка; основные аспекты культуры речи; устная и письменная форма речи; синонимика русского языка; источники расширения словарного состава современного русского языка;

овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии русского языка;

владение знаниями о языковой норме, её функциях и вариантах;

практическое овладение основными нормами современного литературного языка;

владение нормами речевого поведения в различных ситуациях общения;

сформированность умений анализировать языковые единицы; владение различными видами анализа слов, словосочетаний и предложений, текстов разных типов речи;

сформированность умений анализировать языковые явления и факты, допускающие неоднозначную интерпретацию;

владение различными приёмами редактирования текстов;

сформированность умений лингвистического анализа текстов разных стилей и жанров;

сформированность умений проводить лингвистический эксперимент и использовать его результаты в речевой практике [25, c. 54].

Каждый учитель-словесник, начиная работать по данному учебнику, возлагает на него большие надежды, потому что именно в нем органично сочетаются учебные материалы, систематизирующие ранее полученные знания и новые темы, изучение и последующее закрепление которых необходимо для успешной сдачи Единого государственного экзамена.

В последние два года обучения, в 10-11 классах, когда учащимся необходимо обобщить и систематизировать весь ранее изученный материал, существует потребность, чтобы в их постоянном распоряжении были наиболее универсальные учебники. Такого рода учебные материалы должны при этом содержать и теоретические обобщения, и также практические задания, который помогут учащимся в подготовке к итоговой аттестации. Указанным требованиям в полном мере отвечает учебник В. В. Бабайцевой «Русский язык. 10-11 класс», который предназначен для общеобразовательных школ с филологической направленностью.

Учебник для 10-11 классов - это одна книга, состоящая из двух тесно связанных между собой частей. Теоретическая часть систематизирует и углубляет знания, приобретенные учащимися в 5-9 классах. В учебнике для 10-11-х классов выделяются два раздела: «Теория» и «Практика».

Теоретическая часть учебника систематизирует и углубляет знания, приобретенные учениками в 5-9-х классах. Практическая часть содержит задания, позволяющие повторить изученное в 5-9-х классах, закрепить правила правописания на основе принципов русской орфографии и пунктуации, совершенствовать навыки анализа единиц языка.

Сборник практических заданий включает разнообразные упражнения, обобщающие изученное. Каждому параграфу теоретической части учебника адресованы комплексы упражнений практической части. Раздел «Повторение изученного» сопровождается вопросами, позволяющими старшеклассникам систематизировать свои знания по разным разделам языкознания: фонетике, графике, орфоэпии, морфемике, морфологии, словообразовании, лексикологии, синтаксисе, пунктуации.

Задания по орфографии и пунктуации имеют блоковый характер (например, правописание -не- с разными частями речи, правописание гласных после шипящих и др.).

Большинство упражнений содержат задания, предусматривающие выполнение различных видов анализов и разборов. Важно, что учебник сопровождается особыми приложениями, в которых даны планы и образцы видов анализа.

Можно привести примерные комплексного анализа текста, который можно проводить в 10 классе общеобразовательных школ с углубленным изучением русского языка.

Текст № 3.

Проведите лингвистический анализ следующего текста: Зреет рожь над жаркой нивой,

И от нивы и до нивы Гонит ветер прихотливый Золотые переливы.

Робко месяц смотрит в очи, Изумлен, что день не минул, Но широко в область ночи День объятия раскинул.

Над безбрежной жатвой хлеба Меж заката и востока

Лишь на миг смежает небо Огнедышащее око. (А. Фет.)

Лингвистический анализ, согласно учебнику русского языка В.В. Бабайцевой рекомендуется осуществлять по следующему плану.

Тема стихотворения - «Лето в поле». Прямого названия темы нет, но о ней свидетельствуют как ключевые слова, так и предложенияю. Например, зреет рожь, жаркая нива, безбрежная равнина, жатва хлеба и др.

Тип речи - описание. Об описательном типе речи свидетельствуют обилие прилагательных и также глаголов в форме настоящего времени. Движения во времени в данном стихотворении нет. Описание весьма статично.

В тексте три предложения: два сложносочиненных (одно из них содержит в себе придаточное) и одно простое. По целям высказываний предложения сугубо повествовательные.

Способами связи предложений является параллельная связь.

Смысловая цельность прочитанного создается тематикой самого текста.

Стиль текста относится к художественному. Об этом свидетельствуют следующие олицетворения: ветер прихотливый, месяц изумлен, месяц робко смотрит и др. Этому стихотворению присуща звукопись. В первом предложении звукосочетания ни (встречаются четыре раза), нивы (встречаются, в свою очередь три раза), рифмы вой и вый встречаются и в рифменных позициях, и в середине строк, а обе рифменные пары: нивой -прихотливый и нивы - переливы - весьма близки в звуковых отношениях. Все это способствует возникновению фактически музыкальных напевов, вызывающих желание повторять данные строки, снова, слыша их созвучие.

Лексика текста общеупотребительная, вполне нейтральная по стилистической окраске. Исключение при этом составляют слова очи и око, широко используемые в поэзии XIX века. Весьма выразительными при этом является словосочетание огнедышащего ока, в котором сложное прилагательное связано с причастиями старославянским по источнику происхождения суффикса -ащ-. Стилистической окраской характеризуются при этом глаголы минул и смежает. В своих переносных значениях данные глаголы употребляются с прилагательными в словосочетаниях «жаркая нива», «золотые переливы».

Для практической части учебника по русскому языку, предназначенного для 10-11 классов, присуще особое внимание к текстам. Это выражено в определенных видах заданий: лингвистического анализа текстов разных типов, разнообразных жанров, различной стилистической принадлежности; построение подобных текстов. А также самостоятельное изучение черновиков текстов художественных произведений писателей русской художественной литературы.

Так, например, рассмотрим следующее задание из сборника заданий по русскому языку [14, с. 46]. Попробуйте вставить в текст пропущенные слова.

Сравните свой вариант с авторским завершенным произведением.

Ученикам также предлагается оценить значения слов, подобранных самими школьниками, и слов, которые использовал писатель, в толковых словарях. Старшеклассникам необходимо также объяснить разницу в значениях и употреблениях данных слов.

Люди они были небогатые; дом их, весьма старинный, деревянный, но ..., стоял на горе, между заглохшим садом и... двором. Под горой ... река и едва виднелась сквозь ... листву. Большая терраса вела из дому в сад, перед террасой ... продолговатая клумба, покрытая розами; на каждом конце клумбы росли две акации, еще в молодости ... в виде винта покойным хозяином. Немного подальше, в самой глуши заброшенного и ... малинника, стояла беседка, прехитро раскрашенная внутри, но до того ветхая и ... снаружи, что, глядя на нее, становилось жутко.

С террасы стеклянная дверь вела в гостиную; а в гостиной вот что представлялось ... взору наблюдателя: по углам изразцовые печи, кисленькое фортепьяно направо, ... рукописными нотами, диван, обитый полинялым голубым штофом с беловатыми разводами, круглый стол, две горки с фарфоровыми и бисерными ... екатерининского времени, на стене известный портрет белокурой девицы с голубком на груди и закатившимися глазами, на столе ... с свежими розами... (И. Тургенев.)

Ответ: удобный, заросшим, текла, густую, красовалась, переплетённые, одичалого, дряхлая, любопытно.

Но, несмотря на все очевидные достоинства учебника по русскому языку, предназначенного для 10-11 классов, его недостатками является небольшое количество упражнений, содержащих задания по правилам орфографии. Поскольку старшеклассники изучали правила и отрабатывали орфографические навыки в 5-7 классах, что требует повторения и соответствующей полноценной подготовке к итоговой аттестации. Чтобы восполнить данные пробелы, весьма часто приходится обращаться к дополнительным учебно-методическим материалам.

Вместе с тем, УМК весьма органично систематизирует учебно- дидактический материал, предусматривая при этом необходимость постоянного повторения учащимися ранее пройденных тем для их качественной подготовки к Единому государственному экзамену по русскому языку.

.3 Аналитический обзор пособий, дополняющих учебники В.В. Бабайцевой по русскому языку для средней школы

Помимо основных учебников, весь учебно-методический комплекс, созданный под научным руководством В.В. Бабайцевой, обогащен значительным количеством учебно-методических пособий, учитывающих изменения в учебном процессе последних лет (тетради для оценки качества знаний, диагностические работы и др.).

Учебно-методический комплекс, оснащён «Методическими рекомендациями к учебному комплексу по русскому языку», «Поурочным планированием», пособиями «Уроки развития речи», «Дидактическими материалами по русскому языку» для каждого класса, «Тетрадью для самостоятельной работы учащихся по русскому языку».

Развитие связной речи по программе В.В. Бабайцевой осуществляется по учебному пособию «Русская речь» (две книги - для 5-7 классов, и также для 8-9 классов). В данном пособии предлагаются особые формы и методики работы с художественными текстами, которые расширяют и углубляют знания учеников 5-9 классов о текстах, его типах и стилях речи, формируют и совершенствуют все заданные программой коммуникативные навыки учащихся. В приложениях к учебно-методическому комплексу, даны не только планы анализов текста, но и образцы анализов прозаического и поэтического текстов. В пособии также очень много заданий, развивающих умения школьников создавать тексты разных типов речи и жанров. Учащимся предлагается, например, закончить те или иные рассказы, поспорить с одним из героев, произвести анализ текста по определенному плану.

«Межпредметные связи в учебном процессе обеспечивают более высокий уровень знаний и навыков по русскому языку, являясь средством решения ряда общепедагогических и методических задач: усиления познавательных интересов учащихся; формирования научного мировоззрения; усиления глубины и прочности знаний, практической направленности обучения; расширения кругозора учащихся» [50, c. 92]. Более качественному преподаванию русского языка и усвоению программного материала способствует широкое использование современных средств обучения: информационно-коммуникативных технологий, мультимедийных проекторов (презентаций), возможностей интерактивной доски, ЦОР сети Интернет, а также репродукций картин, настенных справочных таблиц, перфокарт, схем, демонстрационных карточек и других видов раздаточного дидактического материала, приобщение к работе со справочной литературой. С целью совершенствования учебного процесса авторы программы рекомендуют использовать наряду с уроком такие формы занятий, как семинары, собеседования, практикумы, консультации, которые требуют более активного самостоятельного изучения материала.

Несомненным достоинством данного комплекта является наличие учебника Е.И. Никитиной «Русская речь», позволяющий выстроить систему уроков по развитию речи. Разнообразие творческих заданий, иллюстративный материал делают работу с этим учебником привлекательным для учащихся. Поскольку цель уроков русского языка сегодня заключается в том, чтобы научить ребёнка думать над словом, искать в слове истинный смысл, восхищаться родным словом, усваивать душой самобытность русского слова, выражать себя в слове, то в большей степени привлекает в этом комплексе речевой аспект изучения языка. Задания предусматривают наблюдение над сферой использования изучаемых явлений (в текстах разного назначения, типа, стиля), над их ролью для достижения точности и выразительности речи;

создание речевых ситуаций, которые определяют отбор языковых средств для должного случая; совершенствование чужого высказывания с точки зрения норм использования рассматриваемых фактов языка; самостоятельное конструирование высказывания и стилистическое оправдание употребляемых в нём языковых средств. Подчёркивается общественная важность умения правильно воспринимать чужое высказывание и грамотно, точно, выразительно говорить и писать, уместно пользуясь богатством языка, соблюдая этические нормы речи.

Для подготовки учеников 10-11 классов к единому государственному экзамену и к вступительным экзаменам в средние и высшие образовательные заведения учителя-словесники могут вполне эффективно применять учебное пособие «Тесты к учебнику для общеобразовательных учреждений филологического профиля В. В. Бабайцевой «Русский язык. 10-11 класс». Данный сборник тестов предназначен для специальных проверок как основных теоретических, так и практических навыков старшеклассников по курсу русского языка. Методическую помощь учителю в подготовке к урокам окажет пособие «Поурочные разработки к учебнику В. В. Бабайцевой «Русский язык 10-11 классы» для общеобразовательных учреждений филологического профиля» О. А. Сальниковой.

Дополняющие учебно-методический комплекс пособия для углубленного изучению русского языка, направлены на более интенсивное речевое и интеллектуальное развитие. Поскольку при их использовании создаются все необходимые условия для реализации надпредметных функций, которые русский язык и должен выполнять в старших классах общеобразовательной школы. В процессе обучения школьники при этом получают практические возможности постоянно совершенствовать собственные умения, навыки, используя все доступные способы деятельности, которые основываются на употреблении различных видов речи. Тем самым как сам учебно-методический комплекс, предназначенный для 10-11-х классов с углубленным изучением русского языка, созданный под научным руководством В.В. Бабайцевой, так и учебные пособия, дополняющие его, предполагают развитие всех речемыслительных способностей старшеклассников. В процессе продолжения изучения русского языка именно в 10-11-х классах совершенствуются и развиваются следующие необходимые универсальные учебные действия:

коммуникативные навыки у старшеклассников (овладение всеми формами речевой деятельности и необходимым уровнем культуры как устной, так и письменной речи, а также теми умениями и навыками, которые нужны для грамотного использования языка во всех значимых для учащихся ситуациях общения);

интеллектуальные действия и также умения (проведение всех необходимых операций по сравнению и также сопоставлению различных явлений и понятий, соотнесения, синтезу, обобщению, абстрагированию, оцениванию и также классификации);

информационные (формирование умений учеников 10-11-х классов осуществлять самостоятельный библиографический поиск, извлекая при этом информацию из всех доступных источников, умение самостоятельно работать с текстами);

организационные действия (формирование умений старшеклассников формулировать собственные цели деятельности, ее планирования, осуществления самоконтроля, самооценки, самостоятельной коррекции).

Итоговыми результатами обучения русскому языку в современной школе с использованием УМК, созданного под научным руководством В.В.Бабайцевой, является получение всех необходимых знаний и умений, востребованных в дальнейшем обучении старшеклассников, и также в их повседневной жизнедеятельности.

Таким образом, учебно-методический комплекс созданный под научным руководством В.В. Бабайцевой ориентирован не только на сдачу единых государственных экзаменов, проводимых согласно ФГОС ОО как в 9-х, так и в 11-х классах, но и на всестороннее речевое развитие школьников, в том числе и при применении полученных умений и навыков в повседневной жизнедеятельности. Именно в этом состоит главная ценность анализируемого УМК, поскольку, заключенная в нем работа по развитию различных компонентов русской речи школьников, опирается на принципы поэтапного обучения учащихся восприятию текстов; обучению учеников с 5-го по 11-й классы разным формам и навыкам их собственной речевой деятельности (чтению, устным высказываниям, оценке и пониманию текстов; слушанию, письменной речи, а также созданию собственных текстов как продуктов творчества); разным способам информационной и также речевой переработки текстов в процессе написания сочинений; последующего анализа и коррекции их собственных письменных работ.

Заключение

Вера Васильевна Бабайцева посвятила жизнь лингвистической науке и методике преподавания русского языка.

Профессор В.В. Бабайцева являлась одним из самых авторитетных ученых. Она является автором большого числа научных исследований, вузовских и школьных учебных пособий. Помимо этого В.В. Бабайцева является основателем структурно-семантического направления отечественной лингвистике.

С 1977 по 2016 год В.В. Бабайцева активно занималась педагогической, научно-исследовательской деятельностью на кафедре современного изучения русского языка Московского педагогического государственного университета.

В области современного русского языка сферой научных интересов В.В. Бабайцевой являлось структурно-семантическое направление.

Под научным руководством В.В. Бабайцевой было успешно защищено двенадцать докторских и порядка пятидесяти двух кандидатских диссертаций, в которых на основе уже выявленных и эмпирически доказанных закономерностей структурно-семантического направления, были научно обоснованы многие наиболее актуальные проблемы российской лингвистики.

В области лингвометодики В.В. Бабайцева большое внимание уделяла лингвометодическим исследованиям, которые включали в себя: обоснования основных принципов построения программы русского языка, школьных курсов (системности и развития речи школьников). В.В. Бабайцева в соавторстве с другими учеными-русистами создала три учебно- методических комплекса. По этим учебникам в настоящее время обучаются российские школьники.

Русский язык представлен в учебно-методических комплексах, созданных при соавторстве и непосредственном научном руководстве

В.В. Бабайцевой, как основа для всего дальнейшего развития методики преподавания русского языка. Предложенные В.В. Бабайцевой материалы, формируют у школьников необходимые универсальные учебные действия.

Проведенные в ходе магистерской работы исследования учебно- методического комплекса для 5-9 классов, созданного под научным руководством В.В. Бабайцевой, позволили выявить, какие именно обучающие и контрольно-измерительные материалы полезны для формирования всех значимых компетенций учащихся общеобразовательной школы.

Учебный комплекс, включающий в себя такие учебники и учебно- методические пособия, как: «Русский язык. Теория», «Русский язык. Практика», «Русский язык. Русская речь», представляет собой системный учебник, представленный в трех частях. Он служит успешному достижению основных задач изучения русского языка в школьном курсе - формированию необходимой языковой, коммуникативной, культуроведческой компетенций современных российских школьников.

В учебнике «Русский язык. Теория» последовательно излагаются все теоретические закономерности построения русского языка, предназначенные для изучения учащимися с 5 по 9 классы. Одними из важных особенностей построения системы изучения всего школьного курса в учебно-методическом комплексе, созданного под научным руководством В.В. Бабайцевой, является выделение составных частей, а именно «Вводного курса» и также «Основного курса».

Назначение «Вводного курса» состоит не только в повторении изученного материала еще в начальных классах, но и в помощи учащимся успешно преодолевать трудности восхождения на новые ступени школьного образования, успешно освоить изучение новых учебных пособий. Вводный курс при этом призван постепенно формировать мотивацию к изучению русского языка, открывать перспективы занятий речью и русским языком. Для этих целей в учебно-методическом комплексе на пропедевтической основе включаются такие учебные материалы, с которыми учащимся еще только предстоит ознакомиться в пособии «Основного курса».

В «Основном курсе» в полной мере реализуется линейный принцип подачи учебного материала. Для обеспечения осознанности восприятия учебного курса.

Стремление полностью реализовывать все принципы изучения морфологии на базе синтаксиса и усилить практические составляющие направленности изучения грамматики подсказало целесообразность первыми в ряду частей речи рассматривать имена существительные и также глаголы. Именно как части речи, формы которых являются наиболее типичными средствами выражения грамматических основ предложения. Далее школьники изучают имена прилагательные и также имена числительные, обычно выступающие в связи с именем существительным. Затем проходит работа над наречиями, которые чаще всего примыкают к глаголам.

Далее изучаются местоимения, среди которых различаются по ряду признаков местоимения - существительные, местоимения - прилагательные, местоимения-числительные, местоимения-наречия. При этом завершаться изучение самостоятельных частей речи в учебно-методическом комплексе, созданном под руководством В.В. Бабайцевой, должно причастиями и также деепричастиями.

Следует указать при этом, что В.В. Бабайцева особо выделяет и называет местоименные наречия, которые в традиционной системе изучения лингвистики относят к наречиям.

Учебно-методический комплекс В.В. Бабайцевой выполняет как учебные, так и справочные функции. Он в полной мере способствует формированию познавательной самостоятельности школьников на уроках русского языка, умений работать с основными и также дополнительными учебными пособиями, пользоваться разными видами чтения. К учебнику, созданному под научным руководством В.В. Бабайцевой, можно обращаться на протяжении всех последующих лет обучения в старших классах не только при рассмотрении новых материалов, но и при их повторении, при подготовке к зачетным видам учебной деятельности.

Методической основой учебника «Русский язык. Теория» В.В. Бабайцевой предусмотрена дифференциация материалов: при этом разнообразными графическими средствами выделены определения понятий, принадлежащие не только осмыслениям, но и запоминаниям; формулировок правил, которые школьники обязаны твердо знать; а также понятия и ключевые для определенных тем слова, словосочетания и речевые обороты.

В УМК входит учебное пособие, созданное под руководством В.В. Бабайцевой «Русский язык. Практика» (издаваемого для 5, 6, 7, 8, 9 классов) в полной мере реализует тесториентированный подход к обучению, обеспечивая стимулирование потребностей в учебной деятельности школьников, усвоения ими знаний о русском языке, способов их практического применения, формирование и совершенствование действий по использованию всех доступных ресурсов русского языка в устных и письменных формах.

Третий элемент учебного комплекса - «Русская речь» (также издаваемого для каждого класса в отдельности) обеспечивает формирование коммуникативной компетенции школьников. Задания и упражнения в данном учебном пособии основываются на ранее изученных речеведческих понятиях и правилах речевого этикета, что способствует осознанному совершенствованию как устной, так и письменной речи школьников, повышению навыков активного речевого общения. Все учебные материалы «Русской речи» органично координируются с содержанием остальных компонентов данного учебного комплекса В.В. Бабайцевой, последовательно реализуя при этом именно культуроведческие основы и также доступные межпредметные связи, активно опираясь на творческий опыт самих школьников.

Задачи и упражнения, представленные в учебном пособии «Русская речь», охватывают все виды речевой деятельности, в том числе: восприятие речи, грамотное воспроизведение речи (устные пересказы и письменные изложения), порождение речи (создание как устных, так и письменных текстов).

Все компоненты учебно-методического комплекса, тесно взаимосвязаны между собой и в своей совокупности служат решениям задач детального изучения русского языка в общеобразовательных школах. Учебный комплекс оснащен дополнительно следующей литературой:

«Методические рекомендации к учебному комплексу по русскому языку», «Поурочное планирование», учебно-методическими пособиями «Уроки развития речи», «Дидактические материалы по русскому языку», а также используемыми в каждом классе, «Тетради для самостоятельной работы учащихся по русскому языку».

Таким образом, научная деятельность и творческое наследие Веры Васильевны Бабайцевой всегда были разносторонними и позволяют последующим поколениям лингвистов-исследователей, а также педагогов- русистов продолжить развивать идеи выдающегося российского ученого.

Список литературы

1.      Федеральный компонент государственного стандарта основного общего образования, требований к результатам основного общего образования, представленных в Федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования второго поколения (приказ Минобрнауки РФ № 1897 от «17» декабря 2010 г.);

.        Антохина, В.А. Тренажер по методике формирования профессиональной компетенции и развитии умения учится (на материале курса «Методика обучения русскому языку и литературе в начальной школе»): учебное пособие / В.А.Антохина. - Калуга. КГУ им.К.Э. Циолковского,2013.-55 с.

.        Аюпова С.Б. Лингвометодическая деятельность профессора В.В. Бабайцевой.//XIII Региональная научно-практическая конференция «Система непрерывного образования: Школа-Педколледж-ВУЗ». Уфа, 19 апреля 2013 года.

.        Бабайцева В.В. Как правильно сказать: простыня или простынь?

.        // Русский язык в школе и дома. - 2009. - № 10.

.        Бабайцева В.В. Лексико-грамматические функции указательных слов в сложноподчиненных предложениях // РЯШ. - 1962. - С. 3-7. 13.

.        Бабайцева, В.В. Методическое пособие к УМК В.В. Бабайцевой

.        «Русский язык. 5-9 классы». Углубленное изучение // В.В. Бабайцева. Л.Д. Беднарская, И.Н. Политова, О.А. Сальникова. - 2-е изд., стер. - М. : Дрофа, 2014.

.        Бабайцева В.В. Подчинительные и сочинительные словосочетания // РЯШ. - 2006. - № 4.

.        Бабайцева В.В. Понятие о функциональных омонимах // Русская словесность. - 2003. - № 3-5.

.        Бабайцева В.В. Принцип системности в синтаксисе // РЯШ. - 2010. - № 3; Покусаенко В.К. Синтаксические связи придаточной части сложноподчиненного предложения // РЯШ - 1962.- № 6;

.        Бабайцева В.В. Принципы русской орфографии // РЯШ. - 2009. -

.        № 3. 17.

.        Бабайцева, В.В. Программа для общеобразовательных учреждений с углубленным изучением русского языка. 5-9 классы // Рабочие программы. Русский язык. 5-9 классы: учеб.-метод. пособие / сост. Е.И. Харитонова. - 2-е изд., стер. - М. : Дрофа, 2013.

.        Бабайцева, В.В. Русский язык. Сборник заданий. 6-7 кл. : учеб. пособие к учебнику В.В. Бабайцевой «Русский язык. 5-9 классы». Углубленное изучение / В.В. Бабайцева, Л.Д. Беднарская. - 2-е изд., стер. - М. : Дрофа, 2014.

.        Бабайцева В.В. Русский язык. Сборник заданий для 10-11 классов. М.: «Дрофа». 2016.

.        Бабайцева, В.В. Русский язык. Теория. 5-9 классы. Углубленное изучение / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. - М. : Дрофа, 2012.

.        Бабайцева В.В. Система современной русистики // Филологические науки. - 2008. - № 2.

.        Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. - М.: Флинта, 2011.

.        Бабайцева В.В. Структурно-семантическое направление в современной русистике // Бабайцева, В.В. Избранное. 2005-2010: Сборник научных и 210 научно-методических статей / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. - М. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. - С. 61-73.

.        Бабайцева В.В. Статьи последних лет / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн, д-ра филол. наук Д.И. Петренко. - М. - Ставрополь: Изд- во СКФУ, 2014. - 276 с.

.        Бабайцева В.В. Тайны орфографической зоркости // Русская словесность. - 2000. - № 1.

.        Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. - М. : Дрофа, 2000.

.        Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. 4-8 классы. Экспериментальный учебник для IV-VIII классов. - М.: Просвещение. - 1982.

.        Бабайцева В.В. Программа для общеобразовательных учреждений с углубленным изучением русского языка. 5-9 классы // Рабочие программы. Русский язык. 5-9 классы : учеб.-метод. пособие / сост. Е.И. Харитонова. - 2-е изд., стер. - М. : Дрофа, 2013.

.        Бабайцева В.В. Русский язык. Сборник заданий. 6-7 кл.: учеб. пособие к учебнику В.В. Бабайцевой «Русский язык. 5-9 классы». Углубленное изучение / В.В. Бабайцева, Л.Д. Беднарская. - 2-е изд., стер. - М. : Дрофа, 2014.

.        Бабайцева В.В. Методическое пособие к УМК В.В. Бабайцевой

.        «Русский язык. 5-9 классы». Углубленное изучение // В.В. Бабайцева, Л.Д. Беднарская, И.Н. Политова, О.А. Сальникова. - 2-е изд., стер. - М. : Дрофа, 2014.

.        Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5-9 классы. Углубленное изучение / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. - М. : Дрофа, 2012.

.        Беднарская Л.Д. О классификации сложноподчиненных предложений в школьном и вузовском преподавании // Русская словесность.

.        - 2004. - № 5.

.        Бордовская Н.В. Педагогика / Н.В. Бордовская, А.А. Реан - СПб.: Питер, 2006. - 300 с.

.        Выготский Л.С. Психология./ Л.С. Выготский - М.: ЭКСМО - Пресс, 2012. - 224 с.

.        Голайденко Л.Н. Представление как структурно-семантическая категория в современном русском языке: к постановке проблемы //

.        Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований: Материалы 2 международной научно-практической конференции 25-26 марта 2012 г. - Пенза - Москва - Решт: Научно-издательский центр «Социосфера», 2012. - С. 23-31.

.        Грамматика современного русского литературного языка. - М., 1970.

Домашний помощник по русскому языку и чтению, или

38.    Выполняем домашние задания вместе / Емец А. А. [др.].. - Х. : Изд. группа «Основа», 2011. - 239, [1] с.

.        Дьяченко В.К. Новая дидактика/ В.К. Дьяченко, - М.: Народное образование, 2007. - 496 с.

.        Заир-Бек С. И. Развитие критического мышления на уроке

.        :пособие для учителей общеобразовательных учреждений / С. И. Заир-Бек, И. В. Муштавинская. - М. : Просвещение, 2011. - 233 с.

.        Ильенко С.Г. «Русистика». Избранные труды. СПб.: Питер. 2003.

.        Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. - М., 1969.

.        Лекант П.А. «Очерки по грамматике русского языка». - М., 2002.

.        Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. / А.А. Леонтьев - М.: Издательство Красанд, 2010. -216 с.

.        Львов М.Р. Методика преподавания русского языка в начальных классах./ М.Р. Львов, В.Г. Горецкий, О.В. Сосновская- М., 2007.

.        Максимов Л.Ю. Указательные слова в сложноподчиненном предложении // РЯШ, - 1967. - № 1.

.        Марченко О.Н. Актуальные вопросы обучения русскому (родному языку). Сборник материалов Межрегиональной конференции. Ответственный редактор О.А. Скрябин. 2015. Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина.

49.          Марченко О.Н. Особенности работы по развитию связной письменной речи учащихся по УМК «Русский язык» под редакцией В.В.

.        Бабайцевой.//ФАГОУ «Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования» г. Москва. 2015.

.        Методика преподавания русского языка в школе Учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений. / М.Т.Баранов и [др.]. - М.: Академия, 2007. - 368 с.

.        Нелина Г. А. Аспекты преподавания русского языка в современной школе: методические рекомендации /Г. А. Нелина. - Н.: ОИППО.- 2011-76 с.

.        Озерская В.П. Изучение морфологии на синтаксической основе. - М., 1979. Грамматика русского языка: Т. II. - М., 1952-1954.

.        Пешковский А.М. Лингвистика. Поэтика. Стилистика. Избранные труды. (сост. и науч. ред. О.В. Никитин). - М.: Высшая школа, 2007.

.        Сборник «Программы для общеобразовательных учреждений. 5- 9, 10-11. Русский язык. М., 2009:

.        Типы уроков русского языка. Учебно-методическое пособие для вузов / сост. Сидорова Е.В. -Воронеж. Издательский центр ВГУ 2007. - 31 с.

.        Ушинский К.Д. Человек как предмет воспитания: Опыт педагогической антропологии./ К.Д Ушинский- М.: ФАИР-ПРЕСС, 2006. - 576 с.

.        Шанский Н.М. Методика преподавания русского языка: достижения и проблемы// Русское языкознание и лингводидактика: Сб.статей. -М.: Русский язык, 1985. -С. 194-203.

.        Шаталова В.М. Культура русского речевого общения. Учебное пособие для учащихся 10-11 классов общеобразовательных учреждений Московской области. - М.: Изд-во МГОУ, 2004 г. с. - 198/

.        Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л., 1941. - С. 421.

.        Янченко В.Д. Научно-методическое наследие последней трети XX века и его потенциал в системе профессиональной подготовки учителей- словесников. Диссертация на соискания звания кандидата филологических наук. М.: 2011.

Похожие работы на - Лингвометодическое наследие В. Бабайцевой и его потенциал в преподавании русского языка в современной школе

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!