Визуальный компонент: комиксы на занятиях младших школьников системе дополнительного образования (для изучающих английский язык и культуру)

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Педагогика
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    1,21 Мб
  • Опубликовано:
    2017-06-19
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Визуальный компонент: комиксы на занятиях младших школьников системе дополнительного образования (для изучающих английский язык и культуру)

ЧАСТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РУССКАЯ ХРИСТИАНСКАЯ ГУМАНИТАРНАЯ АКАДЕМИЯ»

Академический колледж «Фонтанка, 15»




Выпускная квалификационная работа

Специальность - 44.02.03. «Педагогика дополнительного образования»

«Визуальный компонент: комиксы на занятиях младших школьников системе дополнительного образования (для изучающих английский язык и культуру)»

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1 Преподавание иностранных языков в дополнительном образовании

.1 Место преподавания иностранных языков в системе дополнительного образования

.2 Обучение иностранному языку младших школьников

.3 Комиксы как визуальный компонент занятия

Глава 2 Комиксы на занятии по английскому языку

.1 Комиксы и их разновидности

.2 Комиксы, подходящие для преподавания английского языка

.3 Принципы работы с комиксами в классе

Заключение

Приложение

ВВЕДЕНИЕ

Предлагаемая работа посвящена рассмотрению комиксов как наглядного пособия на занятиях по английскому языку в дополнительном образовании(ДО).

Актуальность исследования обусловлена необходимостью поиска новых средств для мотивации школьников к изучению иностранного языка в системе ДО. При изучении языка задействованы все пять основных чувств человека - зрение, слух, обоняние, осязание и вкус. Данная работа представляет конкретно-визуальное восприятие информации. Визуальное восприятие - это ведущий канал восприятия, так как воспринимается эффективнее по сравнению с другими каналами. Работа фокусируется на методике преподавания английского языка детям младшего школьного возраста, а дети, как известно, превосходно воспринимают картинки. Комиксы часто создаются авторами учебных пособий по иностранным языкам, но достаточно редко в процессе преподавания используются оригинальные комиксы, которые не были изначально «учебными». В данном исследовании мы покажем, каким образом «неспециализированные» комиксы могут стать эффективным средством в преподавании иностранного языка школьникам в системе ДО.

Объектом является система дополнительного образования младших школьников сфере иностранных языков.

Предметом являются комиксы как визуальный компонент предъявления и/или закрепления лексико-грамматического материала при изучении иностранного языка в системе ДО.

Цель исследования-обосновать целесообразность использования комиксов на уроке иностранного языка и разработать некоторые методические рекомендации для работы с комиксами на занятии по английскому языку для детей младшего школьного возраста в системе ДО.

Для достижения цели мы поставили следующие задачи:

) определить место преподавания иностранных языков в системе ДО;

)проанализировать существующие методы использования видеоряда на занятиях в системе ДО;

) собрать базу англоязычных комиксов, соответствующих интересам детей младшего школьного возраста;

) произвести классификацию комиксов в соответствии с возможностью их использования для предъявления и/или закрепления лексико-грамматического материала в соответствии с учебной программой;

) проанализировать результаты классификации, отобрать комиксы, наиболее соответствующие целям и задачам учебной программы и составить коллекцию комиксов, которые можно рекомендовать в качестве дополнительного наглядного материала;

) разработать систему упражнений для работы с данным типом наглядного пособия.

Данная работа состоит из двух глав, введения и заключения.

Во введении поставлены цели и задачи, в первой главе рассмотрены теоретические обоснования использования визуального компонента как структурного компонента занятия по иностранному языку в системе ДО, во второй главе применяются авторские разработки с использованием комиксов, в заключении применены выводы, к которым мы пришли в результате исследования.

ГЛАВА 1. ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ

.1      Место преподавания иностранных языков в системе дополнительного образования

Дополнительное образование детей (и взрослых) - вид образования, который ориентирован на многостороннее удовлетворение образовательных потребностей субъекта в интеллектуальном, духовно-нравственном, физическом и профессиональном совершенствовании и не сопровождается повышением степень образованности. Сущностно мотивированное образование, позволяющее обучающемуся приoбрести устoйчивую необходимость в постижении и творчестве, в наибольшей степени реализовать себя, самоопределиться профессионально и личностно[45].

Учитывая, что не все без подготовки готовы посвятить время самообучению, это может стать серьезным препятствием, разрешить которое может только организация дополнительного образования среднего общеобразовательного учреждения. Для этого следует сформировать точную структуру, включающую в себя все направления, которые привлекут внимание детей и молодых людей.

Дополнительное образование предоставляет возможность использовать потенциальные внутренние резервы обучающихся для достижения более высокой результативности усвоения предмету с целью удовлетворения имеющих место быть в обществе необходимости иноязычного взаимодействия в различных областях деятельности[14].

Важным элементом этой структуры предстает внешкольное дополнительное образование, т. е. секции и кружки, на которых обучающиеся воплощают в жизнь свои творческие возможности. Они стимулируют заинтересованность учащихся к установленной деятельности, дают возможность получить новые знания и умения и закрепить те, которые уже получены в течении общего образования. Дополнительное образование предлагает огромнейший спектр направлений секций и кружков, что дает возможность учащимся после школ всесторонне совершенствоваться [19].

В течении десяти лет дополнительное образование детей Российской Федерации развивается в ее наилучшем состоянии. Под "дополнительным" подразумевается мотивированное образование, которое может получить человек помимо основного образования, позволяющее ему осуществить стабильную потребность в познании и творчестве, максимально раскрыть свои таланты, самоопределиться предметно, социально, профессионально, личностно. Отличительными чертами педагогики дополнительного образования детей являются:

создание атмосферной обстановки для свободного выбора каждым учащимся образовательного направления (вида деятельности), профиля программы и времени ее освоения, педагога;

разнообразие сфер деятельности, которые удовлетворяют всевозможные интересы, склонности и потребности ребенка;

личностно-деятельностный характер образовательного процесса, способствующий развитию мотивации личности к познанию и творчеству, самореализации и самоопределению;

личностно-ориентированный подход к ребенку, создание "ситуации успеха" для каждого;

создание необходимых условий для реализации, самопознания, самоопределения личности;

признание за учащимся права на пробу и ошибку в выборе, права на пересмотр возможностей в самоопределении;

использование следующих средств как например, установление результативности продвижения ребенка в избранной им дополнительной образовательной программы (вида деятельности, области знаний), которые сориентировали бы его, чтобы увидеть прогресс собственного развития и мотивировали бы данное совершенствование, не ущемляя достоинства личности ребенка [см. напр. 18, 20, 21].

В сложившимся в российском обществе двадцать первого века дополнительное образование детей действительно можно по праву рассматривать как важнейшее основополагающее образовательного пространства.. Оно социально популярно, нуждается в постоянном внимании и поддержки со стороны общества и государства как образование, органично сочетающее в себе воспитание, обучение и развитие личности ребенка [см. 5, 9].

Рассмотрим некоторые направления ДО (здесь и далее - дополнительное образование).

Конструирование и робототехника. В данном направлении детям предлагается более углубленное изучение информатики и программирования, нежели в школах, так же ведутся использование информационных и цифровых технологий в качестве практики.

Естествознание. Это направление прививает детям навыки исследовательской работы, воспитывает глобальное мышление, развивает представление о практическом применении теоретических знаний.

Экологическое направление демонстрирует учащимся взаимосвязь между человеком и природой, то, какие могут быть пагубные последствия в случае пренебрежительного отношения к природе и так же обоснует важность природы в жизни каждого из нас.

Культурология приобщает детей к мировой культуре, помогает реализовать собственный потенциал в различных слоях общества и приспосабливаться в социальных кругах. Культурология изначально зародилась на самых первых порах развития общества и прочно связанна с историей. В обществе происходит беспрерывный процесс обогащения культуры, формирование и передачи ценностей и достижений.

Физкультурно-спортивное направление прививает навыки физической культуры учащимся, формирует стремление к правильному образу жизни, убеждает в престижности спорта, способствует проявлению себя на соревнованиях, воспитывает силу воли и ответственность, вырабатывает командный дух и умение работать в составе группы. Стоит отметить, что у некоторых видов спорта присутствуют терапевтическое воздействие, например как плавание, укрепляющее мышцы спины или же легкая атлетика, укрепляющая сердечно-сосудистую систему[39, 40].

Иностранные языки раскрывают способность к музыке. Человек, изучающий иностранный язык, учится куда лучше распознавать звуки - и в дальнейшем делает успехи в овладении музыкальными инструментами. Знатоки языков отличаются способностями к многозадачности - они способны легче переключиться между задачами и параллельно решать в уме несколько различных проблем. Так же иностранные языки улучшают память, улучшается способность к концентрации. Изучение языков заставляет мозг увеличиваться в объеме, при изучении иностранных языков, мозг в буквальном смысле растет, точнее растут его отдельные области - гиппокамп и некоторые участки коры больших полушарий и, в заключение, иностранные языки спасают от синдрома Альцгеймера[28, 29, 30, 31, 32, 33].

1.2 Обучение иностранным языкам в системе дополнительного образования

комикс преподавание иностранный язык

Существует множество причин, побуждающих людей учить иностранные языки. Одна из них заключается в потребности поддерживать связь как письменно, так и устно с носителями языка. Есть множество вариантов общения с носителями языка, например, на сайтах, которые направлены на общение с иностранцами, по Скайпу и масса других прекрасных возможностей общаться с людьми в режиме онлайн. Английский язык автоматически становится неотъемлемой частью работы людей, работающих в областях науки т.к. является языком научных книг и журналов. Более общей целью изучения английского языка является стремление расширить интеллектуальные и культурные горизонты. Во времена эпохи глобализации и расширения международных контактов изучение английского языка приобретает особую значимость. Основные причины, по которым изучают английский язык в России- учёба, чтобы была возможность обучаться за границей, работа, с таким же успехом есть большая вероятность, что с отличным знанием иностранного языка, человек сможет найти престижную работу за пределами Российской Федерации, отдых, чтобы не возникало никаких проблем с работающим персоналом и заводить друзей по всему миру[3, 41].

Дополнительное образование по английскому языку органически входит в учебно-воспитательный процесс. Перемены, происходящие в нашей стране, коснулись практически всех сфер жизни, в том числе и образования, а иностранный язык подвергся максимальным изменениям, в плане обновления содержания имело место переосмысление целей и задач обучения, и это поспособствовало возрастанию роли дополнительного образования[7].

Дополнительные занятия по английскому языку проявляют самое хорошее воздействие в становлении учащихся, их познавательных и языковых возможностях, способствует разрешению многочисленных воспитательных и образовательных задач. Вероятность влияния дополнительного образования по английскому языку на развитие личности учащихся неповторимы, у детей развиваются интеллектуальные, речевые и эмоциональные способности, а также личностные качества, как концентрация, воля и так далее. Кроме того, ознакомление ребёнка с помощью дополнительных занятий по английскому языку к иной культуре позволяет ему понять себя как личность, принадлежащую к определенной социокультурной общности людей, с одной стороны, а с другой - воспитывает в нем уважение и терпимость к другому образу жизни. Правильно организованные дополнительные занятия достаточно эмоциональны, содействует в возможности снять у детей скованность, застенчивость, помогают раскрепостить ребенка в его общении с детьми и педагогом. На дополнительных занятиях совершенствуется эмоциональная сфера ребенка, связанная с гуманистическими устремлениями: помогать слабым, спасать попадавших в беду и т.д. Результативность обучения на дополнительном занятии оказывает содействие максимальный учет способностей обучаемых, их наклонностей, психологической совместимости при выборе партнеров для коммуникации. Для осуществлений целей дополнительного образования очень важно воспользоваться разнообразными методами, приемами, для того, чтобы стимулировать деятельность учащегося вообще, чтобы занятие стало эмоциональным, интересным, дающим возможность познания. Дополнительное занятие является действенным инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность детей, позволяет делать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учащихся волноваться и переживать. Это мощный стимул к овладению языком. Все же дополнительное образование не только углубляет и увеличивает познания английского языка, развивает умения и улучшает навыки коммуникативной деятельности, но и стимулирует раскрытию творческих способностей учащихся, их социокультурному развитию и, тем самым, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны, учит толерантности, что особенно актуально в нашей многонациональной стране. Однако в связи с интенсивными процессами социокультурной интеграции в мире появляется актуальная необходимость образовывать и совершенствовать у учащихся снисходительное отношение к межкультурным различиям. Практическое использование дополнительного образования в школе занимает главное место в процессе обучения английскому языку, так как позволяет стимулирует ученика на изучения нового материала, сформировать условия для развития творческой активности учащихся, реализуя при этом профессиональный и личностный потенциал педагога [19, 22].

В нашей стране в последнее время всё больше ребят стремится уже с малых лет совершенствовать свою речь на английском языке. Надобность использовать иностранный язык в будущей профессии порождает любопытство к странам изучаемого языка (их истории, политике, литературе, жизни детей и молодёжи и т.д.), а также стремление понять друг друга и быть понятыми, желание поведать о жизни людей своей страны, своём «я», так же подвергнуть обсуждению своё видение культуры, мира и проблемы взаимопонимания - для того чтобы учесть все мотивы деятельности ребят и в полной мере их использовать учителю английского языка помогает дополнительное образование[15, 16].

Дополнительные занятия по английскому языку являются непременным условием для пополнения и углубления знаний предмета, развития умений и совершенствования навыков коммуникативной деятельности, раскрытия творческих способностей учащихся и их социокультурного развития[11].

Дополнительное образование указывает учителю не только учесть индивидуальные особенности учащихся (память, слух, логическое мышление и т.д., а ведь у каждого они находятся на разном уровне развития), но что немаловажно, педагог имеет право установить наиболее дружеский и тесный контакт с воспитанниками, что снимает многие затруднения во взаимодействии, помогает стимулировать коммуникативную и творческую деятельность учащихся. А такой подход гарантирует успех, дающий учащемуся возможность самоутвердиться. Признание, самоутверждение, поощрение достижений являются условиями для последующей мотивации детей на дополнительных занятиях по английскому языку[7, 12].

Однако, как и любой вид деятельности, дополнительное образование должно быть увлекательным и интересным, вызывать интерес у учащихся, ведь интерес это главная движущая сила познавательной деятельности. Конечно, на дополнительных занятиях учащимся не обойтись без приложения умственных и физических усилий. Преподаватель обязан разъяснить, что без труда не бывает ни успеха, ни отдыха, ни веселья[23, 26].

Д. Чернилевский приводит следующую классификацию средств обучения, включающую шесть категорий [12, 13, 42]:

учебные пособия и другие печатные текстовые средства;

простые визуальные средства - оригинальные предметы, модели, картины, диаграммы, графики, карты;

механические визуальные средства - диаскоп, эпидиаскоп, микроскоп, телескоп:

аудиальные средства - проигрыватели, магнитофоны, радиоприемники; - аудиовизуальные средства - телевизоры, кино- и видеокамеры, видеомагнитофоны; - средства, автоматизирующие процессы обучения - тренажер, лингафонные кабинеты, компьютеры.

Точка зрения Муртазаевой М. М. по этому поводу заключается в том, что средства обучения - это материалы учебного процесса, которые помогают педагогу создавать эффективное изучению иностранному языку, а учащимся -хорошо овладеть им [12, 13, 42]:. Педагоги прекрасно понимают, что он не может быть ни единственным, ни основным, но пренебрегать им неразумно. «Комикс, воспроизводящий реальные жизненные ситуации, может приблизить обучение к жизни, помочь детям осознать смысл учебной деятельности, демонстрировать, как можно пользоваться полученными в школе знаниями в реальных жизненных ситуациях. Учащиеся должны осознавать, зачем они учатся. Кроме того, комикс способен разрешить проблему мотивации, заинтересованности детей к учебе, без которого не может быть настоящей учебной деятельности. Сухой, академичный школьный учебник с решением этой задачи никак не справляется. Учеба для детей - не радость, а пытка. Комикс же завлекает, вдохновляет, стимулирует творческую активность, заставляет заниматься самообразованием, превращая учебу в радостную, осмысленную деятельность». Преподавателю повезло, если готовые образовательные комиксы уже включены в содержание учебного пособия и вызывают интерес у детей. Когда работаешь по учебнику для 2 класса, разработанного по ФГОС, в котором примитивно разработанные комиксы не находят отклика ни у детей, ни у учителя, становится понятно опасение некоторых преподавателей, что отношению к комиксу в России весьма специфическое, его само собой разумеющееся подозревают в ущербности, неполноценности, в каком-то страшно разрушительном влиянии на формирующуюся личность ребенка, недооценивают, игнорируют. Все разговоры о жанре до сих пор носят исключительно эмоциональный характер и ведутся на уровне предположений, домыслов и фантазий. Говоря о комиксе, мы, имеем в виду не жанр как таковой, а те его жалкие, грошовые по сути своей образцы, не разделяя форму и содержание комикса, зерна и плевела. Весьма трудно рассмотреть преимущества и недочеты жанра, его специфику, а уж тем более дидактический потенциал, который в течение ряда лет с успехом используется в образовательных системах многих стран мира. Ответив на все поставленные в начале статьи вопросы, приходишь к интересным выводам. Комикс действительно мотивирует читателей к изучению иностранного языка. Однако, несмотря на долгий процесс перехода образовательного комикса в разряд необходимых средств обучения, у нас пока не существует реальных, отечественных методик работы с комиксом для обучающихся начальной и средней школы[12, 13, 44].

К.Д. Ушинский полагал, что маленький ребенок способен научиться разговаривать на иностранном языке за несколько месяцев лучше, чем взрослый за несколько лет. Он считал, что иностранные языки учат с определенными целями: «Первая цель -познакомиться с литературой народа, язык которого изучают. Втoрая - дать средствo лoгического развития уму, так как усвoение oрганизма каждoго языка дает в этoм отнoшении средства важнейшей умственнoй дисциплины, в осoбенности, если этoт язык развит так oрганически, как язык Греции и Рима. Третья - иностранные языки изучаются как средство словесно или письменно контактировать, а в дальнейшем поддерживать связь с людьми той нации, язык которой изучается. Четвертая - чтобы разговаривать или переписываться на этом языке с нашими земляками, обладающими практически теми же самыми иностранными языками».[26, с.210]

Данные задачи очень типичны для людей того времени. «Как только ребенок получает возможность мыслить довольно свободно что-нибудь легкое на иностранном языке, то тут же должен прибегнуть этими знаниями для изучения родного языка в переводах с иностранного языка на русский, с наставлениями русского учителя». С точки зрения одного из основоположников отечественной педагогики «Язык народа - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни. Принимая язык за органическое создание народной мысли и чувства, в котором выражаются результаты духовной жизни народа, мы, конечно, поймем, почему в языке каждого народа выражается особенный характер, почему язык является лучшей характеристикой народа». Ушинский всегда подчеркивал, что первый и родной язык - важнее всего для человека: «Изучение иностранных языков не должно никогда начинаться слишком рано и никак прежде того, пока будет заметно, что родной пустил глубокие корни в духовную природу дитяти. Поставить какой-нибудь общий срок в этом отношении нельзя »[26, с. 221].

С ребенком можно начать изучать иностранный язык в 7-8 лет (иногда даже раньше), с другим детьми -в 10-12; с детьми, обладающими слабой восприимчивостью, лучше не начинать никогда: иностранный язык только подавит окончательно и без того слабые его способности. В этом были и слабость тогдашней методики, и взаимонепонимание большого познавательного потенциала знания несколькими иностранными языками (цель: развитие языковой личности, поддержка способности к научению и памяти, стимулирование умственной активности). Кроме того, в XIX в. для русских существовала большая опасность изучать иностранный язык настолько хорошо, что была большая вероятность забыть свой собственный, и эта опасность актуальна только для тех, кто отправляет своих чад обучаться в интернаты за границу на продолжительное время.

Материал для чтения вначале преподносится устно; грамматика дается индуктивно; обучают как говорению, так и слушанию. Подчеркивается необходимость правильного произношения и знания грамматики. Большая часть работы осуществляется в классе; группы небольшие, занятия ведутся интенсивно[11, 12, 40, 44].

.2      Комиксы как визуальный компонент занятия

Комиксы используются для преподавания следующих дисциплин.

Для этого была собрана небольшая коллекция комиксов по разным дисциплинам, они будут предложены ниже, так же которые на начальном этапе познакомят педагогов с возможностями обучающих и образовательных учебных пособий, а именно комиксов. Образовательные комиксы дают прекрасную возможность “на пальцах” разъяснить учащимся что-нибудь сложное и непонятное.

. Образовательная манга

Серия книг «Образовательная манга» занимательна, в картинках разъяснит основные теории и явления физики, математики, программирования, биохимии, астрономии. Серия состоит более, чем из десятка книг на различные темы в рамках обозначенных предметов. Все они переведены на русский язык и выходят в издательстве «ДМК-Пресс».

. Естественная наука в комиксах

О естественных науках увлекательно и понятно повествует Ларри Гоник, карикатурист и преподаватель математики из Гарварда, в серии книг «Естественная наука в комиксах». Всего в этой серии им создано три учебных пособия: «Химия. Естественная наука в комиксах», «Алгебра. Естественная наука в комиксах» и «Физика. Естественная наука в комиксах». Ещё никогда и никто не говорил об этих предметах так остроумно и просто.

. Всемирная история в комиксах

Для тех, у кого тяжко с историей, Ларри Гоник сделал ещё одну серию - «Всемирная история. Краткий курс в комиксах». В трёх томах доступно и с юмором автор повествует о рождении и формировании человеческого общества и государства.

. Философия в комиксах

Философия - одна из самых сложных наук. В школьной программе этого предмета нет, но пособие Майкла Паттона Философия. Краткий курс в комиксах» делает философию посильной и понятной школьнику. На трудном пути зарождения всеразличных философских течений и поиска ответов на самые сложные вопросы вам будет сопутствовать древнегреческий философ Гераклит, остроумно и тонко комментирующий всё происходящее.

. Таблица Менделеева в комиксах

Если ребёнка так сильно пугает таблица Менделеева, и он с ужасом открывает каждый раз учебное пособие по химии, стоит показать ему все химические элементы, нарисованные в стиле комиксов. Каждый элемент таблицы продемонстрирован в виде персонажа с разными атрибутами и в определённой цветовой гамме. Всё это поможет ребенку не запутаться, что есть что в таблице Менделеева.

. Иностранный язык в комиксах

Комиксы развивают чуткость к пониманию иностранного юмора и культуры жителей тех или иных стран, формируют фантазию, улучшают зрительную память. Благодаря картинкам, понимаете большую часть прочитанного. Кроме того, острые повороты сюжета мотивируют вас читать продолжение, уделять чтению все большее количество времени. Вы обогащаете словарный запас разговорной лексикой. Вы запоминаете правописание многих слов за счет их частого повторения[43].

Так же часто можно столкнуться со множеством мнений учителей и преподавателей, что дети неохотно читают книги, особенно объёмные. И дело не только в неумении и нежелании читать художественную литературу. Такая же ситуация происходит и в университете, когда нужно читать много монографий и теоретической литературы по самым разным дисциплинам.

Современные педагоги ведут споры насчет использования комиксов в образовательном процессе. И даже если в Соединенных Штатах Америки, частично в Европе и, конечно, в Японии, нарисованные истории давно стали инструментом обучения, то в России против такого «слишком лёгкого» пути восстают ещё очень многие учителя и преподаватели.

Тем не менее, в мире разъяснение сложного с помощью рисунков и историй используется весьма активно. Это и хорошие графические руководства-учебники по разным дисциплинам, и стрипы с различной тематикой, часто юмористические, но понятные даже ребёнку; и веб-комиксы, создаваемые в блогах и на веб-сайтах педагогов, а также на разных образовательных порталах. Благодаря интернету не так сложно найти. Проблема заключается в том, что русскоязычных подобных ресурсов ничтожно мало, а переводы делаются не так уж и часто. Если задаться целью, то можно найти множество интересных и полезных сайтов, групп, затрагивающий данный аспект, что немного облегчит нелёгкий труд педагога[11, 12, 40].

ГЛАВА2. КОМИКСЫ КАК ВИЗУАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ ЗАНЯТИЯ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ

.1 Комиксы и их разновидности

Комикс (от англ. comic - смешной) - рисованная история, рассказ в картинках. Он совмещает в себе черты таких видов искусства, как литература и изобразительное искусство. Комиксы - чрезвычайно древнее изобретение, корнями уходящеев16-17 века. И именно тогда в северной части Испании, а именно в Валенсии и Барселоне начали продавать картинки, в большинстве своем случаев на религиозную тематику, рассказывающие людям истории из жизни святых. Былии светские истории, но они встречались крайне редко. Вот что странно: в современном обществе многие воспринимают комиксы только как развлечение, не зная о том, что изначально они имели просветительское значение. Понимание о комиксах, как о произведении массовой развлекательной индустрии стало складываться лишь в 20 веке в период, называемый Золотым веком для американских комиксов (приблизительно с конца 1930-х до конца 1940-х-начала 1950-х годов).Именно тогда появился супергерой всех времён и народов - Супермен.

Почему стоит обращать внимание на удобство массового пользования комиксов в образовании стали только в последнюю пару десятилетий, не совсем понятно. Учёные-психологи давно обнаружили, что текст, соединённый с изображением, гарантирует более хорошее понимание и запоминание материала, чем просто текст. Именно поэтому книжки для детей стали украшать иллюстрациями. С возрастом желание обозревать иллюстрации не пропадает, а даже наоборот, рисунок для восприятия по-прежнему преимущественне, в том числе из-за воздействия телевидения, компьютерных технологий и рекламы[44].

Классификация делит комиксы на следующие виды:

Традиционные комиксы

В основе идеи стоит борьба со злом, главный герой - с супер способностями или «гений», а также все новые и новые злодеи, пытающиеся ограбить/уничтожить человечество.

Такие комиксы обычно очень известные, колоритные, глянцевые, имеют реалистичную анатомию, а не мультяшную. В других же видах графический историй (за исключением фотокомиксов), герои комиксов могут быть искажены в сторону увеличения или уменьшения своих характеристик, черт их лиц, размеры тела, рук, ног могут быть бесконечно вариативными. В то время как анализируемый тип комиксов старается стремиться к более реалистичным и правильным пропорциям и схожести с миром.

Графические романы

Еще одна категория комиксов, очень похожих на обычные, но направлена взрослую аудиторию. Графические роман успешны за счет неповторимого стиля графики и первоклассного сюжета.

Веб-комиксы

Как видно из названия, «веб-комикс» данный вид комиксов нацелен на продвижение за счет глобальной паутины и их можно охарактеризовать как от фанатов для фанатов.

Все началось с авторских историй\скетчев про вселенные любимых игр/фильмов/книги и других произведений, позже, начали зарождаться самостоятельные рассказы\новеллы, открывающие до этого неизвестные миры, вселенные и, как финал, стали формироваться очень большие сообщества вокруг нового формата.

Данной категории комиксов характерны специфические свойства:

Автор комикса играет роль одновременно как сценариста, так и художника, маркетолога, или даже программиста;

Истории, публикуются самими авторами на своем сайте\блоге, либо на какой-то площадке посвященной веб-комиксам;

Основа большинства веб-комикса это идея, а цель импонировать как можно большему количеству читателей и подписчиков (вместо того, чтобы продавать как можно больше копий, для обычных комиксов);

Ну и конечно же свободный фoрмат пoдачи, ведь сеть она на то и сеть, чтобы давать свободу для творчества;

Так же веб-комиксы могут быть как цветными, так и черно-белыми.

На западе индустрия развлечения достаточно хорошо развита в этом отношении и даже веб-комиксисты могут зарабатывать на своем творчестве в сети, в России же большинстве своем авторы являются люди молодые и выпускающие свои истории в качестве хобби.

Манга и манхуя

Манга - это рисованные истории от японцев, которые чаще всего мы встречаем на книжных прилавках и в особом представлении не нуждается, что касается манхуя, то с данным видом комикса стоит познакомиться поближе. Манхуя берет свое начало из страны Поднебесной. В них много различий по стилю и содержанию (поскольку разный менталитет выше упомянутых стран), но во многом они перекликаются.

В Японии o манге знают все - как взрослые, так и дети - этo является целой статьей в бюджете гoсударства, иными словами манга - это достояние страны Восходящего Солнца. В Китае же дела идут куда скрoмнее с данным направлением, но гoсударство так же всячески старается прoпагандировать свои ценности через рисованные истории, качество которых порой оставляет желать лучшего.

В основе манги может лежать все что угодно, как прoрабoтанный сюжет, так и стиль мангаки, от закрученных сюжетных пoвoротов, до бессмысленнoй драки из главы в главу, что, к счастью, встречается редко. Вoсточные комиксы имеют огромное деление на виды и подвиды, от детских историй, до 21+.

Манхва

Манхва - это как манга или манхуя, но уже корейского происхождения.

Данный термин обозначает мультипликационный фильм, карикатуру, а за пределами Республики Кореи обычно трактуется для значения только для корейских манг, дабы избежать путаницы со стороны западных любителей данного направления. Ее можно выделить в отдельный пункт по ряду причин: во-первых, манхва читается слева направо, во-вторых, в своей стране манхва не имеет такой поддержки как манга с манхуей, и в-третьих, большинство манхвы обретается в глобальной сети.

Фотокомиксы/фотоновеллы

Фотокомиксы - одна из видов жанра комикса, в которой вместо нарисованных картинок, применяются фотографии. Фотоновеллы пользуются признанием в Германии, в Италии, в Бельгии, во всех европейских странах, а так же в странах Латинской Америки, где они называются фотоновеллами. В Интернете огромной популярностью пользуются мемы и коллажи скриншотов из популярных фильмов с необычными, в основном забавными, подписями. По этой причине пользователи не знакомые с перечисленными мною видами рисованных историй ставят фотокомиксы в один ряд с веб-комиксами.

Лубки

Вид графики, отличающийся простотой стиля и развернутым повествованием происходящего. «убок» - это древнерусский комикс.

Лубок - вид изобразительного искусства, которому свойственна доступность и ёмкость изображения. Лубок называют также фольклорной картинкой и соединяют с раскрашенным изображением, растиражированным отпечатанным методом.

Метод приготовления придумали на Востоке в VIII в. Изображение приготовляли на бумажной основе, далее его переводили на гладкую поверхность и особыми резцами вырубали места, которые должны остаться белыми. Все рисунки состояли из стеночек. Работа была трудоемкой, одна малейшая ошибка - и приходилось начинать с нуля. После доску зажимали в печатном станке, походящий на пресс, особым валиком переносили черную краску на стеночки. Аккуратно и бережно сверху подкладывали лист бумаги и зажимали его и изображение было изготовлено. Осталось просушить и раскрасить красками[41, 43].

2.2 Комиксы, подходящие для преподавания английского языка

В данной работе продемонстрированы англоязычные комиксы, с помощью которых были апробированы занятия в учреждении ДО для школьников младшего возраста. Темы были выбраны исходя из рабочей программы учреждения. Упражнения направленны как на закрепление лексики, так и на грамматику. Список комиксов, которые были предоставлены на занятиях:

·        Geronimo Stilton “Mouse in space”

·        Lynley Dodd “Slinky Malinky”

·        The Wolf and the seven baby Goats and others

·        Tove Jansson “Moonin and the sea”

Данные учебные пособия максимально подходят по темам из рабочей программы, так же эти комиксы наиболее узнаваемы и популярны среди учащихся школ. Так же в выборе комиксов были задействованы студенты РХГА.В ходе опроса четвертого курса было выявлено, что у большинства студентов выбор пал на вышеперечисленные комиксы. Почему выбраны конкретно эти комиксы?

Чтение - уже давно известное и крайне полезное занятие. Исходя из этого можно предположить, что можно было выбрать и книги в качестве учебного пособия, но стоит обращать внимание на возрастной контингент учащихся, затронутый в данной работе.

Как и всякая хорошая литература развивает способность понимать чувства других людей, нижеприведенный комикс трогает душу, учит переживать за других.

Мумми-тролль

Книги, как и комиксы учат мыслить, фантазировать, сострадать. Автор представленного комикса знаменита как детская писательница, но ее книги, рассказы и комиксы обожают читать и взрослые люди. В чарующей и сказочной долине приключаются все различные и невообразимые истории и события. Главные герои на собственном примере демонстрируют, как нужно жить.

Комикс учит детей следующему: быть гостеприимным, так как в доме главных героев всегда рады гостям, всегда верить в хорошее, не откладывать как дела, так и в целом жизнь на завтра и в заключении подытожить тем, что мир прекрасен. После прочтения комикса, ребенок поменяет свою точку зрения на то или иное обстоятельство, отношение к другим людям, восприятие окружающего его мира.

Комикс, который читается на одном дыхании, с оживленными и красочными иллюстрациями, повествует о приключениях мышонка, о том, как он спасает свой родной город Маус Сити от опасного и коварного профессора, который планирует захватить сей город и властвовать над ним. Комикс демонстрирует маленьким читателям, что нет ничего невозможного, и что всегда есть выход для разрешения тех или иных проблем.

Комикс, созданный новозеландской писательницей, с прекрасными и яркими картинками и с оживленной и превосходной рифмой, повествует о бродячем коте по имени Тишка-плутишка. Очаровательный кот, играющий с опавшей листвой, наслаждающий теплыми лучами солнца, под покровом ночи превращается в воришку. На первых порах своего разбойничества у кота-воришки идет все гладко, и никто не подозревает, что во всех пропажах и прочих деяниях виноват черный кот. Но однажды Тишка зашел слишком далеко, был пойман и пристыжен. Перед читателем встают вопросы, удастся ли Тишке-плутишке искупить свою вину, быть прощенным и стать добропорядочным котом. Комикс заставляет нас задуматься, сможем ли мы в реальной жизни отличить добро от зла.

The Wolf and the seven baby goats and others

Главные герои сказки «Волк и семеро козлят» - коза и волк. У козы семеро козлят, и она их очень любила. Уходя из дому, мать-коза всегда предупреждала своих детей, чтобы те в свою очередь ни в коем случае не открывали дверь незнакомцам, потому что самое опасное, что может произойти это то, что может прийти волк и съесть их.

Козлята старательно выполняли мамины указания. Когда однажды в их дом постучал волк и стал уговаривать их открыть дверь, козлята отказались это делать. Главная мысль сказки «Волк и семеро козлят» заключается в том, что враг может скрываться среди своих. Поэтому всегда нужно быть чутким, настороженным и никогда нельзя терять бдительности. Не стоит распространять личную информацию и раскрывать самые сокровенные тайны и секреты о близких и родных. Козлята же пренебрегли в этой ситуацией, наставлениями своей матери и сообщили волку, что у их матери тонкий голос, и волк конечно же воспользовался случаем, изменил свой голос. И во второй раз козлята пояснили волку, почему они не отворят ему дверь. Волк пришел к более радикальному решению, он изменил внешний вид своей лапы и обманул козлят.

Сказка учит быть осторожным и внимательным, не поддаваться на хитрые уловки врагов и недоброжелателей[34, 35, 36].

2.3 Принципы работы с комиксами в классе

Мы рассматриваем комикс как учебный аутентичный текст, который является средством познания иноязычной культуры и способствующий обогащению межкультурного опыта учащихся. Е.В. Носович, Р.П. Мильруд отмечают, что «аутентичный текст характеризуется естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, иллюстрирует случаи аутентичного словоупотребления. Такому тексту присущи логическая целостность и тематическое единство». А.В. Щепилова подчеркивает, что аутентичные тексты являются «настоящими элементами иной культуры, они реальны, индивидуальны, а поэтому экспрессивны и интересны».

Традиционно выделяют три этапа работы с текстом: дотекстовый (предтекстовый), текстовый, послетекстовый. Некоторые ученые выделяют четвертый - продуктивный этап. Вышеупомянутый этап имеет творческий характер и подразумевает создание собственных текстов на иностранном языке, построенных на когнитивном опыте учащихся.

Принимая во внимание необычность использования текстов американских комиксов в учебном процессе, в начале работы нужно целесообразно провести с учащимися вводную беседу с целью знакомства с историей возникновения комиксов, особенностями жанра, известными авторами и персонажами, структурой комикса, его местом и ролью в американской культуре.

Использование текстов комиксов в учебном процессе включает следующие этапы:

Предтекстовый этап

Цели и задачи данного этапа: стимулирование мотивации к работе с текстом комикса; предугадывание всевозможных препятствий языкового, речевого и социокультурного направления и их снятие благодаря всеразличных приемов, в том числе и предтекстовый лингво-культурологический комментарий, семантизацию лексики; подытоживание ранее полученных знаний по теме.

Возможные задания на данном этапе:

·        Обратите внимание и внимательно изучите кадр из комикса. Поразмыслите о чем он.

·        Обратите внимание на следующе и имена собственные, встречающиеся вам в тексте комикса.

·        Упражнения для данного этапа:

·        1) Let`s speak about these scene. Can you guess what we are going to talk about. Choose a theme. Describe why did you choose this one?5-6 sentences.

·        a) Love - Любовь

·        b) School troubles - Школьныепроблемы

·        c) Nature - Природа

·        d) History - История

·        e) Sport - Спорт

·        f) Celebrities - Знаменитости

·        g) Family - Семья

·        h) Literature - Литература

·        i) Films - Фильмы

·        2) Сосредоточьтесь на основном кадре. Внимательно рассмотрите картинку. Что вы видите? При описании картинки\кадра используйте следующие фразовые структуры:

·        a)This pictures hows… - На этой картинке…

b) There is \ There are … - Здесь\Там …

c) In this picture I can see… -На этой картинке я вижу…) In the foreground\In the background… -На переднем плане\На фоне…

e) On the right\On the left… - Справа\Слева…) Ithink…Maybe\Perhaps… - Я думаю что, …может быть\возможно…)She\Helooks (happy)\She\helookslike (mysister)- Она\Он выглядит…(радостной\радостным)…\Она\Он выглядит так…(как моя младшая сестра)….

3) Look at picture B and do the exam task below.

Talk about the picture and say what kind of situation is depictedin it. Try to determine the relationship between the people and give your opinion about it. Use these structures:where people are:)They`re indoors\outdoors) They`re in the street\in a square) They`re in a park\ the countryside) They`re at the beach) They`re in a shop \ cinema\ theatre\cafe\hotel…etc.) They`re on a bus\train\plane…etc.) They`re at home\school\work…etc.

Describing people:)He`s (rather\quite) tall\short\fat\thin….

b) She`s\He`s got fair\dark skin.) She`s got dark\fair\short\long hair) She`s \He`s wearing glasses\jeans and a T-shirt….

Describing buildings and places:) It`s modern\very old building…

b) There are a lot of people in the street…) The square looks (quite) crowded…

Making suppositions:) They look\seem ( very\ quite ) happy\sad…

b) They look\seem ( a bit) worried\tired\bored..(to me)…) I thinkthey`re happy because they`re both smiling…) It looks as if they`re having a good time…) I`m not sure, but it looks like France to me, because of the building..) I`m not sure what it is, but it might\could be a\an….) They could be friends or siblings…) He`s probably a tour guide because…) Perhaps they have lot`s their way…

) Перед вами список имен персонажей, предположите и выберите нужные, которые по вашему мнению могут встретиться в комиксе:Presley, Prince of Wales, Hatiko, the White House, the Statue of Liberty, Wall Street, Red Square, Room 100, Dublin, California, the Alps, the River Nike, Lake Ontario, the Mexican Gulf, the English Channel, the Mediterranean Sea, the Atlantic Ocean, Mars, Sirius, the Milky Way, Detroit Red Wings, U2, Zorba’s, McDonald’s, Marvelwood, Trinity College, Stanford University, (the) Ford (Motor Company), Windows XP Professional, Honda Civic, Oscar, the Stanley Cup, the Consumer Electronics Show, Chicago, the Freedom of Information Act, Thriller, Lord of the Rings, Avatar, May, Friday, Xmas, the Stone Age, gnome, rock, sky, friendship, richness, teacher, seaman, editor-in-chief.

) Перед Вами имена собственные, которые были упомянуты в комиксе, соотнесите их в правильном порядке.

) Victor

) Walt

) Mount

) Atlantic

) Indian

) United

) Princess

) TheBarents

) Currency

) Red) Exchange) Hugo) Disney) Ocean) ofMonaco) Ocean) sea) States) Kilimanjaro

6) Перед Вами Common Nouns и Proper Nouns. Распределите их по смыслу:) man) mountains)ocean) state) country) building) cat) website

)Victor Hugo

) Walt Disney

) Mount Kilimanjaro

) Atlantic Ocean

) Indian Ocean

) Minnesota

) California

) United States

) Australia

) Sydney

) Empire State Building

) Buttons

) Fluffy

) English Grammar Revolution

) Напишите мини-эссе, состоящее, из шести строк, шести слов, в каждой строчке должно присутствовать имя собственное, так же обязательно использовать нижеприведенные вводные слова:

1) Manny people think…bu to thers do not agree.

2) Let us consider what the advantages of… are …

) Let`s consider some pros and cons of it

) Let us startby considering pros and cons ofit

) Furthermore

) Starting with

) To begin with

) Firstly\Secondly\Finally…

) One argument in support of

) The first thing that needs to be said is..

Текстовый этап

Рассматривая текст какосновуиноязычнойкультуры, цельданногоэтапаопределяетсякакформированиеуучащихся особой «картины мира», свойственной носителю языка. Текстовый этап содержит в себе следующие подэтапы: представление текста комикса, чтение, комментарий, контроль понимания.

. Предъявление текста комикса (Presentation)

Цель данного подэтапа: стимулирование внимания, мышления, восприятия; формирование прогностических умений (прогнозирование содержания текста с опорой на заголовок, изображение, знания и жизненный опыт учащихся). Осуществляется основное знакомство с текстом комикса и чтение с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение). Знакомство с текстом может происходить как с помощью приема предъявления текста комикса, так и с помощью приема восстановления предварительно нарушенной последовательности кадров комикса. При этом может проводиться индивидуальная, парная или групповая работа, которая контролируется учителем.

Возможные задания на данном этапе:

·        Просмотрите на комикс, озаглавьте его. Аргументируйте ваш ответ.

·        Проставьте кадры комикса в логической последовательности. Прочтите по ролям текст комикса, уделяя внимание интонации.

После прочтения следует комментарий.

Упражнения к данному этапу:

) Прочитав N главу, не глядя на ее оглавление выберите подходящее название из списка, после аргументируйте свой выбор, используя следующие фразовые структуры:) MobyDick) Sunshine) LittleMoon) TilltheEnd) Sunrise) RiverLand) Earth) RoadtotheUSA) LakeSwan

Конструкции для аргументирования:people think … but others do not agree.us consider what the advantages and disadvantages of … are.’s consider some pros and cons of it.us start by considering the facts.us start by considering pros and cons of it.is generally agreed today that …,….is true that... / clear that... / noticeable that...should note here thatsecond reason foris often said that.is undeniable that...is a well-known fact thatthe great majority of peopleof all, let us try to understandpublic in general tend to believe thatis more, … because it iscannot deny thatis (very) clear from these observations thatthe other hand, we can observe thatother side of the coin is, however, thatthe other hand, one should not forget thataddition to, one should accept that, we also agree that

) В этом задании зашифрованы слова по мотивам комикса, разгадайте и выпишите слова.

) egnaro

) ananab

) nolemretaw

) raj

) mle

) wolliw

) radec

) evilo

) mlap

) mubla

) dnab

) trecnoc

) murd

) etulf

) draeb

) ytuaeb

) nihc

) ecaf

) erugif

)regnif

) Match to make sentences.) I think) I`m thinking) Phil`s looking) Phil looks) Claire has) Claire is having) Andy is) Andy is being

) darker hair than her sister

) I`m goingto buy the new CD

) a haircut at the moment

) for his glasses. Haveyouseenthem?

)notoldenoughtodriveacar.

)of getting Dad a CD for his birthday.

) very annoying at the moment.

) like he needs a holiday!

) Посмотрите на комикс, озаглавьте его. Обговорите ваш вариант с напарником, используя следующие структуры.

) Where shall we begin?

) Let`s talk about …first.

) I think… is a good idea because….

) In my opinion … is better than… because…

) I think (s)he should… because…

)I think the best thingto name is … because..

) Do you agree?

) Are you sure?

) That`s a good idea because..

) I`m not sure about that because…

)And whatdo you think about…?

) Прочтите 2 текста, уделяя особое внимание интонации.) This film is the second from the pen of a young Canadian. It follows the story of Dale, a meteorologist who is inventedon a small plane to watch a thunderstorm. Dale soon discovers that not all dangers came from nature and to save his life he must find the answer to some deadly questions.) For more than 20 years ago, this has been recognized as the best guide to the movies. This latest edition gives details and opinions about more than twenty two thousandsfilms. It tells you about video and DVD availability, which films are suitable for family viewing, and the prizes films have own.

. Комментарий. Целями этого подэтапа являются: осведомление фоновыми и страноведческими сведениями, заинтересованность к межкультурным сравнениям.

«Новый словарь методических терминов и понятий» подразумевает комментарий как «толкование значения какого-либо слова, грамматического или стилистического проявления, пояснение связей между лексическими единицами, характерные черты отражения национальной культуры в слове». Это любое разъяснение, относящее к предназначенному слову или выражению текста, к конкретному отрывку\абзацу или ко всему тексту. Комментарий всегда подчиняется тексту, он тесно связан с ним и служит для того, что бы посодействовать читателю вникнуть втекст. Но он не должен отпугивать заинтересованность к данному произведению или размер того труда, который учащийся должен затратить при работе с ним. Комментируя, учащиеся знакомятся с явления иностранной культуры, содержащиеся в тексте комикса.

Ознакомление с другой культурой с помощью комиксов оценивается в первую очередь своя культура, при этом предоставляется возможность взглянуть и оценить поступки со стороны и со стороны чужой культуры, принимая их мировоззрение и понятия, сострадать, понимать и чувствовать эмоции ее представителей.

Явления применяют прагматический или же проективный комментарий и все зависит от степени сложности - все воспроизводится в большинстве своем случаев на русском языке. Возможные задания на данном этапе:

·        Прочитайте комментарий к тексту комикса и ответьте на следующие вопросы.

·        Составьте комментарий к следующим понятиям, встретившимся вам в комиксе.

. Чтение текста комикса Цель этого подэтапа - в полной мере осознать текст комикса (изучающее, поисковое чтение). В этом этапе дается установка на определенный вид чтения (чтение вслух или про себя) и на выполнение различных притекстовых упражнений.

Возможные задания на данном этапе:

·        Закончите предложения, опираясь на содержание комикса

·        Согласны ли вы со следующими утверждениями, словосочетаниями или изображениями из комикса

·        Придумайте название к каждой главе из комикса

·        Обозначьте тему / проблему / основную мысль комикса

Отыщите в тексте комикса характеристики героев, инструкцию, рецепт и т. п.

Контроль понимания. Цель этого подэтапа - контроль усвоения информации, содержащейся в учебном пособии. Используя приемы контроля, такие например как вопросно-ответная форма работы, учитель оценивает, насколько полно учащиеся уяснили текст, принимая во внимание национально-маркированную лексику, реалии и другие языковые и речевые специфики, затруднительный для понимания не носителями языка.

Возможные задания на данном этапе:

·        Ответьте на вопросы по тексту комикса.

·        Определите верные/неверные утверждения согласно событиям, происходящим в комиксе

Послетекстовый этап

В этом этапе текст комикса применятеся как основа и опора для осуществления заданий\упражнений, ориентированных на формирование аспектных навыков, а также прогрессивного роста умений репродуктивного плана, репродуктивно-продуктивного и продуктивного. Послетекстовый этап подразделяется на следующие подэтапы: подэтап тренировки, продуктивный подэтап, подэтап контроля.

Подэтап тренировки. Целями этапа являются отработка языкoвых знаний и речевых умений. Происходит осуществление пoдготовительных/тренирoвочных заданий\упражнений, а также упражнений на углубление и расширение сoциокультурных познаний, вoспитание снисходительного oтношения к другим культурам, формирование и зарождение речевого этикета, фoрмирование навыков невербальнoго пoведения, воспрoизведение жизненных и повседневных ситуаций межкультурного oбщения.

Возможные задания на данном этапе:

·        Найдите все прилагательные, которые использовались в тексте - существительные, артикли и так далее.

·        Просмотрите внимательно текст комикса, впишите в пропуски следующими словами и выражениями

·        Вставьте оптимальное по смыслу глаголы в подходящей форме - артикли, предлоги и т. д. - в текст комикса

·        Поясните и аргументируйте значение и толкование пословиц/изречений, встретившихся вам в тексте.

·        Выделите реалии в следующем комиксе

·        Сравните социокультурные явления, лежащие в основе текста комикса с аналогичным явлением в своей культуре. Найдите сходства и различия

·        Посмотрите на кадры комикса. Предположите, какие эмоции переживают главные и второстепенные герои комикса, какое у них настроение. Постарайтесь продемонстрировать эмоциональное состояние героев -сделать пародию, скопировать выражение лица, жесты, позы

·        Выберите один предмет, который вы видите на изображениях комикса, - здания, общественный транспорт, одежду, животные, картину и т.д. Вообразите, что вам в срочном порядке нужно выгодно продать его. Сочините текст рекламнoго соoбщения для газеты или Интернета, как можно выгоднее презентовать прoдаваемый oбъект - его возникновение, прошлое, историю, качество, форму, пользу, преимущества, сильные стoроны и т. д.

Продуктивный подэтап нацелен на создание коммуникативных ситуаций и совершенствование навыков межкультурного общения. В этом случае используются прием стимулирования ситуаций общения и прием ролевой игры, в основу которых положен сюжет или ситуация комикса.

Возможные задания на данном этапе:

·        Обменяйтесь мнениями/впечатлениями после прочтения текста комикса.

·        Опишите один из кадров/персонажей/мест комикса.

·        Представьте и опишите все, что находится за пределами изображения комикса, - слева, справа, в центре, впереди, сверху, снизу: шумы, звуки, разговоры, музыка, запахи.

·        Придумайте начало/продолжение текста комикса. Представьте и опишите, что произошло/происходило до событий комикса, что произойдет через час, день, месяц, год, век.

·        Найдите в тексте комикса формулы вежливого обращения. Используйте их в аналогичных ситуациях.

Разыграйте следующие ситуации: встречаются две кузины, покупатель в мясной лавке, учитель со своими учениками, мать со своими детьми и т. д.

Упражнения по данному этапу:

) Найдите прилагательные, которые употреблялись в комиксе:, outgoing, extravert, carefree, light-hearted, truthful, candid, frank, easy-going, outspoken, straight, forthright, shy, self-conscious, timid, reserved, reticent, taciturn, tight-lipped, imaginative, emotional, unstable, indecisive, strong-willed, determined, self-assured, strong-minded, self-confident, dominant, ambitious, demanding, mannerly, energetic, competitive, uncivil, vulgar, coarse, inactive, inert, sluggish, torpid, slow, languid, arrogant, boastful, selfish, self-seeking, self-centered, vain, snobbish, narrowminded, critical, petty, fussy, stubborn, obstinate, materialistic, small-minded.

) Выберите словосочетания, которые чаще всего употреблялись в комиксе:

a) always interrupting)to play by the rules

с) to welcome the guests)to escape from responsibility)the beginning of time) the taxi driver do) give you some good news)ten minuites ride from home)very hard at the moment)be on my own) get pocketmoney) listen to fairy tales) cry a lot)dress yourself) go to bed late

3) Посмотрите на кадры, выберите эмоции, которые испытывают герои комиксов: happy, sad, disappoint, surprise, shoked, nerveus, sleepy, cheerful, aggressive, angry, amazing, cheerless, calm, annoyed, amazed, anxious, dull, depressed, excited, fabulous, disgusting, furious, glad, lazy, lonely, miserable, gorgeous, outrageous, proud, shy, tense, unhappy, upset, sick, scared, bored.

4) Найдите все существительные в списке:

) start cooking

) to put up

) sightseeing

)space

) disgusting

) safari drivers

) trees

) people

) winter holidays

) sea

) according by

) to the left

) forest

) be different

) torun

) smiling

) cat

) standing

) night

) eyes

) Составьте мини диалог, используя фразы вежливого обращения:

) Good morning!-Доброе утро

) Goodday\evening!- Добрый день\Добрый вечер

) Nice to meet you!- Рад видеть тебя

) Hello! \ Hi!- Привет

) How are you today?- Как твои дела?

)Glad to see you!- Рад встречи с тобой!

) Welcome!- Добро пожаловать!

) Good bye- До свидания

) Good night-Доброй ночи

) Not at all- Не за что

) It`s my pleasure - С большим удовольствием

) Sorry- Прости

) Have a nice day!- Хорошего дня!

)See you! - Увидимся!

) See you soon! - До скорого!

17) Bye - Пока

) Let me introduce my friend\collegue..- Хочу познакомить вас со своим другом\коллегой…

19) This is my friend… - Это мой друг

) Thank you - Спасибо

) You are welcome - Всегда пожалуйста

22)Pardon - Прошу прощения

) I am sorry - Простите

) Excuse me - Извините

Подэтап контроля

Цель этапа -это oсуществить прoверку усвоения пoлученных знаний учащимися; кoнтроль действий рецептивнoго и прoдуктивного характера; диагнoстику прoбелов.

На данном этапе используются различные формы контроля, такие как устный контроль диалогической и монологической речи, письменный контроль (контрольные работы и тесты), самоконтроль (самостоятельная проверка письменных работ учащимися с последующим выставлением оценки согласно критериям, данным учителем).

. Творческий этап направлен на развитие творческих способностей учащихся и предполагает проектную работу, связанную с созданием своего собственного комикса, а также драматизацию сюжета комикса. Комикс может быть нарисован от руки либо создан с помощью специальных интернет-сервисов, таких как например Pixton.com)[43.]

Что касается театрализованной постановки комикса, то сначала учащиеся знакомятся с эпизодами из комикса в оригинале, затем отбирают удачные сцены и адаптируют их для драматизации. Также учащиеся распределяют роли, продумывают костюмы и декорации.

Данные этапы работы с текстами комиксов характеризуются направленностью на решение конкретной задачи, соотносимой с целью обучения - формированием межкультурной компетенции; коммуникативной направленностью; учетом максимального участия и раскрытия творческого потенциала каждого учащегося.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило нам сделать следующие выводы:

) удалось определить место преподавания иностранных языков в системе ДО, что несомненно исходя из исследования стоит отметить в целом качество преподавания иностранного языка и сама подача материала очень отличается от методики преподавания в общеобразовательных школах.

2) проанализированы существующие методы использования видеоряда на занятиях в системе ДО, на что стоило бы обратить пристальное внимание российским педагогам, поскольку данные методы широко распространены за рубежом и пользуются большим успехом среди преподавателей и дают по окончанию отличные результаты, что к сожалению было подмечено, что данные методы использования видеорядов на занятия пренебрегаются нашими отечественными педагогами.

3)собрана база англоязычных комиксов, соответствующих интересам детей младшего школьного возраста, что по факту разнообразит и заинтересует ученика в изучении иностранного языка.

4) произведена классификацию комиксов в соответствии с возможностью их использования для предъявления и/или закрепления лексико-грамматического материала в соответствии с учебной программой, что разнообразит подход к выполнению одних и тех же упражнений.

5) проанализированы результаты классификации, отобрать комиксы, наиболее соответствующие целям и задачам учебной программы и составить коллекцию комиксов, которые можно рекомендовать в качестве дополнительного наглядного материала, с помощью которых можно восполнить пробелы в тех или иных темах, которые были не успешно усвоены при обычной методики преподавания иностранного языка.

6) разработана система упражнений для работы с данным типом наглядного пособия. Польза от приведенных упражнений заключается в том, что отрабатывается изученная лексика и происходит отработка грамматики, которая была затронута в учебных пособиях.

Мы можем смело сказать, что англоязычный комикс может быть эффективно интегрирован в учебный процесс на любом этапе обучения с целью совершенствования различных умений и навыков; комикс является действенным средством формирования межкультурной компетенции, так как он сочетает в себе черты американского национального характера, быта народа, ценностей и традиций, культурных реалий, разговорного языка с присущими ему особенностями, а также иллюстрации невербального.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

2       Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. - 448 с.

         Борходоева Л.А. Прагматический текст как средство формирования социокультурной компетенции студентов языкового вуза / дисс. канд. пед. наук. Улан-Удэ, 2002. - 211 с.

         Вайсбурд М.Л. Выбор профилированного курса обучения ИЯ и проблема способностей. -АЯШ. -2003.-№4.

         Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенчиских тактик и сапиентемы. М.: Индрик, 2005. - 1307 с.

         Дзюина Е.В. Игровые уроки и внеклассные мероприятия на английском языке - М.; ВАКО, 2007.

         Дзюина Е.В. Поурочные разработки по английскому языку. М.: ВА-КО, 2009.

         Конышёва А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. -СПб.: Каро, , 2006.

         Кочукова О.В. Формирование критического мышления учащихся на социокультурном материале. -АЯШ. -2006.-№3

         Кулинич Г.Г. Предметные недели и открытые уроки английского языка. - М.: ВАКО, 2009.- 113с.

         Миронова В.Г. Открытые уроки и праздники на английском языке. -2-е изд., - Ростов-на-Дону: Феникс, 2008 - 154с.

         Молчанова Н. И. Образовательные комиксы как средство мотивации в обучении иностранному языку в школе // Проблемы и перспективы развития образования: материалы VII Междунар. науч. конф. (г. Краснодар, сентябрь 2015 г.). - Краснодар: Новация, 2015. - Сс. 79-82.

         Молчанова Н.И.Педагогика общеобразовательной школыКраснодар: Новация, 2015 - 79с.

         Никонова Н.К. Готовимся к урокам английского языка. -2-е изд.- М.: Айрис- пресс, М.: 2005 - 153 с.

         Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста \\ Иностранные языки в школе. М.: Аcтрель, 1999. № 1, с. 6-9.

         Я. М. Колкер, Е.С.Устинова, Т. М. Еналиева.Практическая методика обучения иностранному языку: Учеб. пособие/- М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 264 с.

         Синельников А. П. С38Психология обучения иностранным языкам. - Х.: Изд. группа «Основа», 2009. - 128 c. - (Б‑ка журн. «Англій ська мова та література»; Вип. 10 (82)).

         Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003. -192 с. (Метод, биб-ка).

         Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс: -М.: АСТ: Астрель, 2008. - 332с.

         Соловова Е.Н. Разработка авторских программ и курсов // ИЯШ. -2004.-№4.- С.68

         Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед.вузов и учите-лей/Е.Н.Соловова. - 3-е изд.-М.: Просвещение, 2005 - 239 с.

         Соловова Е.Н.Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед.вузов и учите-лей/Е.Н.Соловова. - 4-е изд.-М.: Просвещение, 2006 - 239 с.

         Соловова Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: учеб пособие для вузов / Е.Н.Соловова - М.:АСТ:Астрель, 2008.- 192с.

         Сороковикова Р.Б. Организация работы кружка английского язы-ка.//ИЯШ, 2004, №4. - сс. 34-37.

         Сулейманова Н. Психология воспитания детей 9-10 лет. М.: Название издательства, 2012. - 322 с.

         Ушинский К.Д. Собрание сочинений том 8.-М.:Академия педагогических наук, 1958 - 404с.

         Цыкалов Д.В. Методика использования лирического текста как средства формирования межкультурной компетенции студентов 1-2 курса языкового вуза: на материале немецкого языка / дисс. … канд. пед. наук. Горно-Алтайск, 2006. -179 с.

         Яковлев Д.Е Дополнительное образование детей: Словарь-справочник - М, 2002. - 466 с.

         Яковлев Д.Е. Организация и управление деятельностью учреждения дополнительного образования детей. - М.: Айрис-пресс, 2004 - 288 с..

         BialystokE., CraikF. «Cognitive and Linguistic Processing in the Bilingual Mind». International Journal of Bilingualism December, 2014.

         CraikF., BialystokE., Freedman M.«Delaying the onset of Alzheimer disease: Bilingualism as a form of cognitive reserve». Neurology, 2010.

         Geronimo Stilton “Mouse in space ”Издательство “Scholastic”/2011

         Goldet B.. al. «Lifelong Bilingualism Maintains Neural Efficiency for Cognitive Control in Aging». The Journal of Neuroscience, 2013.

         Jansson, Tove ( Moonin and the sea) Издательство “Enfants”\\ 2013

         Krizman J.et al. «Subcortical encoding of sound is enhanced in bilinguals and relates to executive function advantages». Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America,  2012.

         Lynley Dodd ( Slinky Malinky)Издательство “Puffin”\2009

37     Mårtensson J. et al. «Growth of language-related brain areas after foreign language learning». NeuroImage, 2012.

         Morales J.et al. «Working memory development in monolingual and bilingual children». Journal of Experimental Child Psychology, 2013.

         The Wolf and the seven baby Goats and others talesEditorial “Charles”\\2007

40     <#"895196.files/image001.gif">

2) Usually I started my at 7:30 am.

3) So many recipes of cakes have  for making a cream.

4) Americans love eating with milk.

) I used to save cookies in  but now only in special pack.

6) Everyday a man should drink 3L of per day.

)is traditional Italian dish.

Ex.2



Ex.3

.4


) Lynley Dodd ( Slinky Malinky)

Издательство “Puffin”\2009Simple

.1



Ex.2

.3


3) The Wolf and the seven baby Goats and others tales

Издательство “Charles”\\2007( Family )Grammar( Mammy)Present Countinious( Daddy)\Aunt\Grandmother

.1

.2



Ex.3

.4


4) Tove Jansson ( Moonin and the sea)

Издательство “Enfants”\\ 2013( Nature)Grammar\Past Simple\Past Countinious

Ex.1

.2



Ex.3

.4



Приложение 2

Грамматические упражнения.

№1 Вставьте глагол to be в Present Simple.

) I…apupil.

) My father…not a teacher, he…a scientist.

) … yourauntadoctor?

Yes, she ….

) …theyathome?

No, they …home, they …at work.

) My brother … a worker. He…at work.

) …you an engineer?

Yes, I ….

) … your sister a photographer?

No, she … not a photographer, she … a student.

) … yourbrotheratschool?

Yes, he ….

) … your sister at school?

No, she … not at school.

№2


№3


№4


№5


№6


№7Добавьокончание “-ing” кэтимглаголам:

smile - ______

die - ______

begin - ______

open - ______

clean -______

№8Раскрой скобки, употребив глаголы в Present Continious:

) We (tidy) … our room.

) I (look) … atthepicture.

) RickandFred (swim) ….

) You (talk) … very loudly.

) Simon (play) ….

№9 Напишите отрицательные предложения в Present Continious из предложенных слов:

) (She\hope)________.

) (We\watchTV)________.

) (They\cook)________.

) (You\skate)________.

) (I\ski)________.

) (He\run)________.

№10 Составьте вопросы в Present Continious из предложенных слов:

) (He\run)________.

) (I\cry)________.

) (She\read)________.

) (We\sing)________.

) (They\listen)________.

№11 Напишите краткие утвердительные (+) или отрицательные (-) на эти вопросы:

) Are your parents travelling?(-)________.

) Is Dana eating?(+)________.

) Are we playing together?(+)________.

) Is Dave singing? (-)________.

) Are your friends swimming?(+)________.

) Are you watching TV? (-)________.

№12 Составьте отрицательные предложения по образцу:

1) (You\swim) - You don`t swim.

2) (We\eat apples) -________.

) (They\play) -________.

) (We\drink coffee) -________.

) (They\jump) -________.

) (I\swim) -________.

7) (My mum and dad\watch TV) -________.

№13 Заполните пропуски глаголами в отрицательной форме.

) Wedon`t watch (watch) TV.

) They ________ (drink) milk.

) Mygrandmas ________ (eat) nuts.

) You ________ (play) computergames.

) Maryandhermum________(like) eggs.

) Hisfriends________(swim) ontheriver.

) Thesecats________(play) outside.

) They ________(sing).

) I________(like) soup.

)We________(study) hard.

№14 Преобразуйте предложения в отрицательные.

) They play. - They don`t play.

) Martha and Lily like juice. - They ________.

) You eat bananas.- You________.

) We run. - We________.

) They get up early. - They________.

) Children drink milk.- Children________.

) You smile. - You________.

№15 Переведите предложения на английский язык.

) Они не читают.-________.

) Ты не пьешь чай.-________.

) Его друзья не поют.-________.

) Мы не плавали.-________.

) Они не любят яблоки.-________.

) Мы не пьем молоко.-________.

) Младенцы не бегают.-________.

№16 Употребите правильную форму глагола в скобках.: He (play) plays.

) She (kiss)________.

) We (smile)________.

) Gladis (hurry)________.

) Tim (watch)________.

) I (read)________.

) Greg (stay)________.

№17 Перепишите предложения, вставьте в нужное место обстоятельство частоты действия.

Example: I play tennis (иногда).- I play tennis sometimes.

)I cook (обычно). -I ________.

) Bill smiles (часто). -Bill________.

) We eat fish (редко). -We________.

) They help (всегда). -They________.

) She cries (иногда). -She________.

) We travel (оченьредко). -We________.

№18 Заполните пропуски правильными отрицаниями -- don`t или doesn`t.: Mark doesn`t eat fruit.

1) Your brother ________read books.

) My parents ________like cakes.

) Lions________ eat bananas.

) Rayand Bob ________ go to school.

) We ________ learn Chinese.

) Sam ________ watch TV.

№19 Составьте отрицание с never.: He never works on Sundays.

) We________(go) tobedlate.

) Don ________(drink) coffee.

) Sally________(eat) sweets.

) Hi brothers ________(fight).

) Lucy________(do) sports.

) Ryan________(smile).

№20 Раскрой скобки.: She doesn`t play tennis. ( not\play\tennis)

) I ________(not\go) to the cinema.

) She ________(never\climb) trees.

) They________(not\play) chess.

) My sister ________(not\cry).

) Tom ________(never\eat) ice cream.

) Mary________(not\do) her home work.

Похожие работы на - Визуальный компонент: комиксы на занятиях младших школьников системе дополнительного образования (для изучающих английский язык и культуру)

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!