Возникновение "подтекста", или "подводного течения" - смыслы слов героев размыты, люди не умещаются в слово и им не исчерпываются.
Таким образом, драматургия А.П. Чехова являет собой уникальный образец "новой драмы" с присущими ей отличительными признаками.
Знаки препинания в художественной литературе как способ выражения авторской мысли
знак препинание пунктуация чехов
Однако, говоря об индивидуальности, неповторимости авторских знаков того или иного художника слова, мы понимаем, что существуют общие принципы и функции авторской пунктуации. При этом наиболее существенная и продуктивная функция авторских знаков - это смысловое акцентирование и усиление компонента текста. Кроме того, авторский знак используется авторами с целью:
детализации задуманной ритмико-интонационной структуры того или иного фрагмента текста, которая, в свою очередь, или акцентирует смысл, или передает эмоциональное отношение автора к высказываемому;
указания правильного, задуманного автором воспроизведения текста - прочтения, произнесения; эта функция особенно значима в драматургии: знак как бы предписывает читателю и исполнителю единственно правильное произнесение фразы; эта функция авторского знака называется ремарочная.
Различные роды художественных произведений используют ту или иную функцию авторского знака: для прозы - смысловое акцентирование, для поэзии - ритмико-мелодическая функция, для драматургии - ремарочная функция. Приведенные выше функции могут быть реализованы совместно в рамках одного произведения.
А.К. Ефимова указывает, что в художественном произведении первостепенную роль играют те знаки, "при помощи которых передается взволнованность, резкие изменения интонации, различного характера и смысла паузы, словом, вся гамма повышения, понижения голоса и ритмико-мелодические видоизменения речи [3; 243].
Такие ученые, как А.Б. Шапиро, А.И. Ефимова, И.А. Фигуровский, В.И. Кодухов, Н.С. Валгина констатируют, что в различных художественных произведениях используются еще и знаки, служащие выражением экспрессивно-стилистического своеобразия речи.
Говоря об определении понятия "авторские знаки препинания", Н.С. Валгина указывает, что "собственно авторскими можно признавать лишь знаки, выполняющие функции стилистические", они "всецело связаны с индивидуальностью пишущего" [1; 56], вызваны "не столько требованиями контекста (когда знаки подчинены содержательной стороне его), сколько ярко выраженным пристрастием автора к определенным приемам" [1; 165]. "Знаки эти служат созданию экспрессии: либо сообщают динамичность речевому потоку, либо, наоборот, плавность его протеканию, стремительную резкость или лиричность звучания, т.е. они несут чисто стилистическую интонацию и являются всецело принадлежностью художественного текста" [1; 165].
Некоторые ученые говорят о соседстве понятия "авторский" знак с понятиями "факультативный знак" и "вариативный знак". Однако не стоит смешивать эти понятия, их сближает лишь необязательность. А.Н. Наумович указывает: "Факультативная постановка знаков препинания не регламентирована четкими однозначными правилами, а варьируется (знак препинания может ставиться и не ставиться) в зависимости от коммуникативного задания или эмоционально-экспрессивной и стилистической окраски" [6; 13].
Таким образом, авторская пунктуация - пунктуационная система, не предусмотренная правилами, имеющая свои вполне определенные изобразительно-выразительные функции в различных родах и жанрах художественного текста. В это же время авторская пунктуация - явление чисто субъективное со специфическими приемами, характерными для определенного автора.
Авторские знаки препинания в драматургии А.П. Чехова
Знаки препинания выполняют разнообразные функции в речи: во-первых, служат средством синтаксического и интонационно-смыслового членения речи; во-вторых, указывают на смысловые отношения между частями высказывания; в-третьих, помогают читателю или слушателю быстрее и правильнее понять содержание текста или высказывания. Таким образом, знаки препинания имеют большое значение для восприятия и понимания того, что хотел сказать автор, так как эмоционально нагружены [5; 9].
Художественный текст является продуктом речевой деятельности и представляет собой последовательность коммуникативных единиц, которые, в свою очередь, образуют собой определенное синтаксическое строение. Текст - это синтаксически упорядоченный поток речи, который состоит из предложений и высказываний. Выбирая тот или иной пунктуационный знак, автор указывает одновременно на вопросительный или невопросительный характер содержания предложения или на его эмоционально-экспрессивную окрашенность [5; 15].
Отметим, что знаки препинания не передают точные интонационные характеристики конкретному предложению, но выступают в качестве средства, указывающего на связь содержания предложения с тем или иным типом интонации. Выясним, какую роль играют авторские знаки препинания в драматургии А.П. Чехова.
Сам А.П. Чехов в одном из писем в 1888 году писал: "Знаки препинания - ноты при чтении". Несомненно, писатель уделял большое внимание пунктуационной насыщенности своих текстов.
Эмоционально-экспрессивная окрашенность высказывания выражает субъективное отношение говорящего или пишущего к сообщаемому или написанному и составляет содержание понятия восклицательности. Восклицательность несет в себе оценочную характеристику высказывания, различные эмоционально-смысловые оттенки, сопровождающие сообщение или вопрос (радость, гнев, страх, возмущение, удивление):
Сплю не вовремя, за завтраком и обедом ем разные кабули, пью вина. не здорово все это!. Нехорошо! (Войницкий, "Дядя Ваня")
Восклицательность выражается преимущественно интонационными средствами, но она является еще и эмоционально-смысловым явлением речи. В состав восклицательных предложений могут входить междометия, некоторые частицы и местоименные слова, которые наряду с интонацией служат средством выражения эмоционально-экспрессивных значений:
Ах! (Мария Васильевна, "Дядя Ваня")
О, да! Я был светлою личностью, от которой никому не было светло. (Войницкий, "Дядя Ваня")
Знаки препинания, употребляемые внутри предложения, делятся на разделяющие и выделяющие. Разделяющие знаки являются одиночными и употребляются для разграничения предикативных частей, входящих в состав некоторых типов сложных предложений, однородных членов:
Его первая жена, моя сестра, прекрасное, кроткое создание, чистая, как вот это голубое небо, благородная, великодушная, имевшая поклонников больше, чем он учеников, - любила его так, как могут любить одни только чистые ангелы таких же чистых и прекрасных, как они сами (Войницкий, "Дядя Ваня")
Выделяющие знаки представляют собой двустороннее отделение синтаксической единицы от предшествующей и последующей части предложения. Выделительный знак является парным знаком препинания. В качестве выделяющего знака препинания используется запятая и тире, которые относят к отделяющим знакам, но в функции выделения запятая и тире выступают как двойные знаки. Кроме того, в группу выделяющих знаков относим скобки и кавычки, отмечая при этом, что возможности этих знаков как средства выделения являются довольно широкими. Они могут использоваться для выделения единиц разного типа [5; 25].
Предикативные части, объединенные в сложном предложении сочинительной связью или находящиеся в перечислительных отношениях, а также однородные члены разделяются запятой или точкой с запятой. Точка с запятой разделяет сильнее, чем запятая, и потому правилами предусматривается употребление данного знака для разделения таких компонентов предложения, которые по содержанию удалены друг от друга или же "значительно распространены и имеют внутри себя запятые" [7; 72]. При наличии запятых внутри частей, которые пунктуационно разграничиваются, знак препинания с другим начертанием делает более отчетливой границу между ними:
Вы только что сказали, барон, нашу жизнь назовут высокой; но люди все же низенькие (Чебутыкин, "Три сестры")
Вторая часть предложения слишком распространена, содержит уточнения - много запятых, поэтому Чехов ставит точку с запятой.
Двоеточие, отделяя одну часть предложения от другой, служит показателем того, что следующая за ним часть раскрывает, разъясняет, конкретизирует, обосновывает содержание предшествующей. Обобщающее слово является признаком следующего потом перечисления, а представленные в перечислении однородные члены конкретизируют значение обобщающего слова или словосочетания. В бессоюзных сложных предложениях двоеточие ставится, когда вторая часть обосновывает, поясняет, уточняет содержание первой части [5; 31].
Ах, и лень, и скучно! … Вот как сказал сейчас Астров: все вы безрассудно губите леса, и скоро на земле ничего не останется (Елена Андреевна, "Дядя Ваня")
По-моему, так: ежели девушка кого любит, то она, значит, безнравственная (Яша, "Вишневый сад")
При помощи тире передаются определенные смысловые отношения между частями сложного и простого предложения. В бессоюзных сложных предложениях для обозначения условно-временных, сопоставительных, следственно-результативных отношений между частями применяется тире.
Странное дело, заговорит Иван Петрович или эта старая идиотка, Марья Васильевна, - и ничего, все слушают, но скажи я хоть одно слово, как все начинают чувствовать себя несчастными (Серебряков, "Дядя Ваня")
Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой, покойный - он тогда здесь на деревне в лавке торговал - ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу… (Лопахин, "Вишневый сад")
Многоточие. Основная функция этого знака - фиксировать факт, структурной и смысловой незаконченности предложения, его прерванность. Незаконченность одной мысли и переход к другой, заминки и затруднения в речи обозначают многоточия, находящиеся внутри предложения. Многоточие может быть показателем значительности или неожиданности какого-либо факта. Используется оно и для обозначения того, что представленный в предложении перечень не является исчерпывающим. Многоточие ставится для обозначения незаконченности высказывания, вызванной различными причинами, для указания на перерывы в речи, неожиданный переход от одной мысли к другой.
При выпадении волос… два золотника нафталина на полбутылки спирта… растворить и употреблять ежедневно… Так вот, я говорю вам, пробочка втыкается в бутылочку, и сквозь нее проходит стеклянная трубочка… Потом вы берете щепоточку самых простых, обыкновеннейших квасцов… (Чебутыкин, "Три сестры")
Нарочно приехал сюда, чтобы на станции встретить, и вдруг проспал… Сидя уснул. Досада… Хоть бы ты меня разбудила (Лопахин, "Вишневый сад")
Многоточие в начале текста указывает, что продолжается прерванное какой-нибудь вставкой повествование или что между событиями, описываемыми в предшествующем, прошло много времени. Многоточие в середине предложения указывает на то, что говорящий прерывает свою речь размышлениями, пытается наиболее точно донести свою мысль до слушателя или, наоборот, сознательно умалчивает какие-либо факты.
Употребление знаков препинания, помещенных внутри предложения, основывается на синтаксических свойствах отделяемых или выделяемых единиц, на характере их отношения к другим компонентам предложения, на их интонационно-смысловых характеристиках. При определении состава знаков препинания предполагается и их распределение по классификационным группам. Деление пунктуационных на группы проводится по присущим им признакам. Функция знака препинания выявляется при одновременном учете того, в каких целях и по отношению к какой синтаксической единице применяется этот знак.
Текст в драматургии Чехова важен не столько тем, что говориться, сколько тем, о чем умалчивается. За ним стоит подтекст, немой и тревожный. Лишь в редкие моменты те, кто слишком сильно страдает, осмеливается кричать о своей боли или ярости, но паузы играют важнейшую роль. Иногда кто-нибудь из героев пускается в длинный монолог, его прерывает другой - со своим монологом, нисколько не связанным с предыдущим. С репликами Чехов поступает так же, ведь действительно люди и в жизни продолжают свою мысль, не слушая других. С помощью паузы автор вызывает или поддерживает волнение или дает необходимую передышку, чтобы перейти к другой теме и подчеркнуть ее, выделить.
Чехов, отказавшись от прямых высказываний, стремится иными художественными средствами создать необходимое настроение, пробудить у читателя соответствующие чувства. Проявляется его талант добиться своей цели простейшими, лаконичными, удивительно емкими по своей выразительности средствами.
Следуя своему принципу объективности, следя за внутренним потоком мыслей и переживаний персонажей, Чехов чрезвычайно широко и многообразно использует форму внутреннего монолога, сложно сочетаемого с прямыми высказываниями героев. Нередко в этот внутренний монолог незаметно вторгаются интонации самого повествователя, начинают преобладать безличные формы, и тогда во внутреннем монологе воедино сливаются мысли и чувства не только действующего лица и повествователя, но и читателя.
В итоге сложились чеховские принципы художественного повествования, которое отличалось краткостью, простотой, музыкальностью, живостью, исключительной эмоциональной и смысловой емкостью. Когда рассказ прочитан и пережит, первое, что поражает, - его емкость: столько здесь живых характеров, столько судеб, которые, кажется, прослежены на протяжении целой жизни. Чехов умеет открыть в обыденных фактах их внутреннюю глубину и сложность, их неразрывную связь с важнейшими проблемами жизни человека и общества. Каждое событие предельно насыщено мыслями и настроениями, которые заражают, вовлекают в свое движение и сознание читателя. Читатель постепенно погружается в духовную жизнь героев. Чехов рассчитывает на активность читателя, на его чуткость к авторской интонации.
Таким образом, чеховская авторская пунктуация является уникальным средством выражения мыслей и чувств писателя. В результате исследования мы пришли к выводу, что у Чехова преобладают восклицательные знаки и многоточия, что свидетельствует об эмоциональной, прерывистой речи.
Список использованной литературы
1.Валгина Н.С. Русская пунктуация. М., 1979.
2.Доманский Ю.В. Вариативность драматургии Чехова. Монография. - Тверь: "Лилия Принт", 2005.
.Ефимов А.И. О языке художественных произведений. - М.: Учпедгиз, 1954.
.Канафьева А.В. Функции авторской пунктуации в художественном тексте. Москва, 2001.
.Мишаева Н.А. Анализ авторской пунктуации в художественном тексте на примере рассказов Чехова и Пришвина. Москва, 2001.
.Наумович А.Н. Современная русская пунктуация. - Минск: Вышейшая школа, 1983.
.Правила русской орфографии и пунктуации. М., 1956.
.Семанова М.А. Чехов-художник. - М.: Просвещение. - 1976.
.Строева М.Н. Режиссерские изыскания Станиславского. М. 1973 г.