Текстообразующая роль обособленных определений в 'Морских рассказах' К.М. Станюковича

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    65,15 Кб
  • Опубликовано:
    2014-06-23
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Текстообразующая роль обособленных определений в 'Морских рассказах' К.М. Станюковича

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Тобольская государственная социально-педагогическая академия

им. Д.И.Менделеева»



Текстообразующая роль обособленных определений

в «Морских рассказах» К.М.Станюковича

Выпускная квалификационная работа

по русскому языку


студентки 6 курса заочной формы обучения

(специальность «Русский язык и литература»)

Атульшиной Яны Робертовны

Научный руководитель

к.ф.н., доцент

Гузель Чахваровна Файзуллина



Тобольск

Оглавление

Введение

Глава I. Теоретические основы исследования

.1 Понятие об обособленных определениях

.2 История изучения обособленных определений в русском языкознании

.3 Стилистическая роль обособленных определений в художественном тексте

Глава II. Комплексный анализ обособленных определений в тексте «Морских рассказов» К.М. Станюковича

.1 «Морские рассказы» К.М. Станюковича как объект лингвистических исследований

.2 Способы выражения обособленных определений в тексте произведений К.М. Станюковича

.3 Семантико-стилистическая роль обособленных определений в тексте рассказов

.4 Анализ предложений с обособленными определениями в коммуникативном аспекте (по Золотовой

.5 Изучение обособленных определений в школе

Заключение

Список литературы

Приложение 1. Языковой материал (предложения с выделенными обособленными обстоятельствами

Приложение 2. Урок русского языка в 8-м классе по теме «Обособленные определения

обособленное определение текст

Введение

Как отмечает Г.А. Золотова, энергично развивающаяся лингвистика текста подошла к необходимости ответить на вопрос о взаимоотношении между синтаксисом текста и синтаксисом предложения - вопрос, по которому при современном состоянии этой области науки высказываются противоположные суждения. Одни исследователи не считают правомерной связь между двумя синтаксисами (или двумя уровнями синтаксиса), подчеркивая качественное отличие синтаксических отношений в тексте от синтаксических отношений в предложении. Другие высказывают неудовлетворенность тем, что описание текста в существующих работах не имеет прямой связи с типологией предложения - единицы предыдущего уровня [Золотова 1979: 10].

Так, например, Б. М. Гаспаров справедливо характеризует сложившееся положение следующим образом: «Теория текста, в том виде, в каком мы обнаруживаем ее в настоящее время, ничего не дает для типологии предложений ... в свою очередь она не использует те классификации предложений, которые, независимо от описания текста, имеются» [Гаспаров 1976: 46].

Очевидно, что фрагменты текста, различающиеся в речевом произведении, организуются прежде всего потребностью автора выразить смысл, т.е. они должны быть объединены какой-то семантической общностью. Задача заключается в том, чтобы выявить, какими языковыми средствами выражается эта семантическая общность.

Прежде всего, по-видимому, это отбор говорящим (пишущим) синтаксических моделей для выражения соответствующего содержания: предложений с акционально-глагольными предикатами для сообщения о действиях, предложений с именными и адъективными предикатами для описания предметов и их качеств и т. д. Далее - это взаимная организация предложений для построения связного фрагмента текста.

Таким образом, изучение преобладающих моделей предложений при описании морского пейзажа представляется нам актуальным и новым в свете перспективного развития функционального синтаксиса.

Объект исследования - «Морские рассказы» К.М. Станюковича.

Предмет исследования - обособленные определения.

Материалом исследования послужила картотека из 200 единиц, включающих в себя предложения различного структурного типа, включающие в себя обособленные определения.

Цель работы: определить роль обособленных определений в организации художественного текста.

В соответствии с целью были поставлены следующие задачи:

изучить научную литературу, посвященную проблемам обособленных определений;

в результате сплошной выборки вычленить из текстов «Морских рассказов» К.М. Станюковича предложения с обособленными определениями;

определить структуру обособленных определений, составить их типологию.

Теоретической базой исследования послужили работы Г.А. Золотовой «Коммуникативные аспекты русского языка», «Очерк функционального синтаксиса», «Коммуникативная грамматика русского языка», «Русский язык. От системы к тексту» и Н.К. Онипенко, а также словари лингвистических терминов

Методологической основой исследования послужили принципы научно-исследовательского подхода к тексту. В связи с этими направлениями в работе использованы следующие методы: описательный, структурный, количественно-симптоматический.

Изучение материала проводилось с использованием следующих приемов: приема семантической интерпретации; компонентного анализа.

Рабочая гипотеза: приступая к исследованию, предполагаем, что обособленные определения, различные по своей структуре, выполняют одну из важнейших текстообразующих функций при создании канвы произведения и раскрытия образов, характеров героев в «Морских рассказах» К. Станюковича.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.

Глава I. Теоретические основы исследования

В данной главе рассматриваются теоретические аспекты исследования - понятие об обособленных определениях, случаи обособления определений, а также их стилистическая роль в тексте.

.1 Понятие об обособленных определениях

В параграфе рассмотрим понятие об обособленных определениях, данное в словарях лингвистических терминов.

В словаре-справочнике лингвистических терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой под обособленными определениями понимаются «выделенные интонационно и пунктуационно члены предложения, выступающие в функции определения». Выделяются согласованные и несогласованные обособленные определения.

К обособленным относятся:

) распространенное определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми от них словами в постпозиции по отношению к определяемому существительному. Косой дождь, гонимый сильным ветром, лил как из ведра (Л. Толстой). Мать протолкалась вперед и смотрела на сына снизу вверх, полная гордости (Горький). Не обособляются определения этого типа, если определяемое существительное само по себе в данном предложении лексически не выражает нужного понятия и нуждается в определении. Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Тургенев) (сочетание приняла вид не имеет законченного смысла);

) два нераспространенных определения в постпозиции к определяемому существительному. А театр осаждало людское море, буйное, напористое (Н. Островский). Потом пришла весна, яркая, солнечная (Горький);

) одиночное постпозитивное определение, если оно имеет добавочное обстоятельственное значение (указывает на состояние, причину и т. д.). Алеша, задумчивый, направился к отцу (Достоевский). Люди же, изумленные, стали как камни (Горький);

) определение, оторванное от определяемого существительного другими членами предложения, что усиливает его полупредикативную роль. Вдруг вся степь всколыхнулась и, охваченная ослепительным голубым светом, расширилась (Горький). И снова, отсеченная от танков огнем, залегла на голом склоне пехота (Шолохов);

) определение, стоящее непосредственно перед определяемым существительным, если, помимо атрибутивного значения, имеет также обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное и др.). Увлеченная книгой, Тоня не заметила, как кто-то перелез через гранитный выступ (Н. Островский). Ошеломленная, мать неотрывно смотрела на Рыбина (Горький);

) определение, относящееся к личному местоимению, вследствие их синтаксической несочетаемости, не позволяющей образовать словосочетание. Необыкновенно тощий, он страшно много ел (Фадеев). Не хотелось ей, бедной, постригаться (Солоухин).

Обособление несогласованных определений связано со степенью их распространенности (объемом обособляемой группы), морфологическим их выражением, лексическим значением определяемого слова, синтаксическими условиями контекста. 1) Обособляются определения в форме косвенных падежей существительных (обычно с предлогами), если они содержат добавочное сообщение и выражают полупредикативные отношения. Какая-то полная женщина, с засученными рукавами и с поднятым фартуком, стояла среди двора. (Чехов). Жасминовый куст, весь в белом цвету, мокрый от росы, был у самого окна (Горький). Чаще всего обособляются несогласованные определения, выраженные предложно-падежной формой; а) при собственном имени, так как оно, являясь носителем индивидуального названия, само по себе, как правило, достаточно конкретно обозначает лицо или предмет, поэтому указание на признак имеет в этом случае характер добавочного сообщения. Афанасий Лукич, без шапки, с растрепанными волосами, бежал впереди всех (Тургенев). Степка, с зазубренной ложкой в руках, занял свое место в дыму около котла (Чехов); б) при личных местоимениях, которые, имея весьма общее значение, в условиях контекста конкретизируются. Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (Л. Толстой); в) при названиях лиц по степени родства, профессии, должности и т. п., так как благодаря известной определенности таких существительных определение служит целям добавочного сообщения. Папаша, в жилетке и с засученными манжетами, водрузил руки на толстый том иллюстрированного журнала (Федин). Сотский, со здоровой палкой в руке, стоял сзади него (Горький); г) при сочетании в качестве однородных членов с обособленными согласованными определениями. Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной бородой (Тургенев) (ср. необособление несогласованного определения при отсутствии предшествующего согласованного определения: Я увидел мужика с длинной бородой). 2) Обычно обособляются распространенные несогласованные постпозитивные определения, выраженные сравнительной степенью имени прилагательного. Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда (Тургенев). Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А. Н. Толстой) [Розенталь, Теленкова 1976].

О.С. Ахманова определяла обособление следующим образом: «ОБОСОБЛЕНИЕ англ. isolation. Выделение того или другого члена предложения (также вместе с зависящими от него словами) посредством пауз, характерной интонации и более сильного фразового ударения для того, чтобы сделать синтаксическое положение этого члена предложения более заметным, сообщить ему известную синтаксическую самостоятельность, Русск. Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (в отличие от Я удивляюсь, что вы с вашей сестрой не чувствуете этого). Обособление второстепенных членов предложения. Обособление зависимого инфинитива, сз русск. Поступил приказ от генерала Шувалова: нашей части сделать обходное движение с фланга» [Ахманова 1966].

В словаре Ж. Марузо понятие «обособлении» не рассматривается, а понятие «определение» дается в понимании детерминации [Марузо 1960: 188].

В энциклопедии «Русский язык» под редакцией Ю.Н. Караулова обособление приравнивается обособленному обороту и трактуется как «интонационно выделенный второстепенный распространяющий член предложения (распространенный или нераспространенный), который по смыслу относится не только к одному члену предложения, от которого он зависит грамматически, но еще и какому-нибудь другому его члену» [Русский язык 1997: 274].

Определения же автор разграничивает лишь как согласованные и несогласованные, не комментируя их обособление [Русский язык 1997: 293].

Лингвистический энциклопедический словарь 1990 года дает следующее определение: «Обособление - ритмико <#"justify">1. Станюкович К. Морские рассказы. - Мн.: Юнацтва, 1981. - 206 с.


Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. - М., 1987.

Аникина А.Б. Образное слово в художественном и публицистическом произведении: Вопросы стилистики текста. - М.: Издательство «ВК», 2005.

Бабайцева В. В., Инфантова Г. Г., Николина Н. А., Чиркина И. П. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: В 3-х ч. / Под ред. Е. И. Дибровой. Ч. 3. Синтаксис. - Ростов-на-Дону, 1997.

Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. - М.: Издательство МГУ, 1984.

Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. - М.: Логос, 2004. - 280 с.

Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник. - 6-е изд. - М., 2001.

Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунтктуация: Справочник. - М., 2000.

Вильчинский В.П. Константин Михайлович Станюкович. - М.- Л., 1963.

Виноградов В.В.О художественной прозе. - М.-Л., 1930.

Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975. - 559 с.

Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М., 1971.

Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка / Под ред. М.В. Всеволодовой и С.А. Шуваловой. - М.: 1989.

Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. - М., 2000.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 2004.

Грамматика современного русского литературного языка. - М., 1980.

Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. Учебное пособие. - М.: Наука, 2004.

Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: Ком.Книга, 2007. - 368 с.

Золотова Г.А. Русский язык: От системы к тексту. - М.: Дрофа, 2002. - 320 с.

Ковтунова И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. - М., 1976.

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М., 1993. С. 197.

Кулешов В.И. История русской литературы XIX века.- М.,1983.

Крылова O.A., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык: Теоретический курс. - М., 1997.

Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. - М., 1977.

Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса. - М., 2002.

Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. - М., 1986.

Москвин В.П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация). Ч.I: Пособие для студентов. - Волгоград: Учитель, 2004.

Петрушков В. С. Поэтика К. М. Станюковича - мариниста (Особенности художественной изобразительности и стиля). - Душанбе, 1966.

Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. - М.: 1990.

Руднев А.Г. Синтаксис простого предложения. - М.: Учпедгиз, 1960. - 170 с.

Русский язык: Учебник для 8 классов общеобразовательных учреждений / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко. - М., 2000.

Самойлова Д.В. Пейзаж как средство романтической поэтики //Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. - М., 1984.

Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. - М., 1979.

Сиротинина О.Е. Лекции по синтаксису русского языка. - М., 1980.

Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. - М.: ЛКИ, 2007.

Томашевский Б.В. Стилистика. Учебное пособие. - Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1983

Хмелева В.Н. Синтаксис текста. - Тобольск: ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2011.

Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М., 1990.

Шмелева Т. В. Компоненты синтаксической связи// Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. ст. памяти В. А. Белошапковой. - М., 2001.

III. Словари и справочная литература.

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1969. - 265 с.

. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 2001. - 682 с.

. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Ж. Марузо. - М.: Изд-во иностр. лит., 1960. - 435 с.

. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - 2-е изд, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. - М.: Сов. энцикл., 1979 - 432 с.

. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М.: Дрофа, 1997 - 721 с.

. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. - Назрань: «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2010.

. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003.

Приложение 1.

Языковой материал (предложения с выделенными обособленными обстоятельствами).

МАКСИМКА

1. По бирюзовому небосклону, бесконечно высокому и прозрачно-нежному, местами подернутому, словно белоснежным кружевом, маленькими перистыми облачками, быстро поднимается золотистый шар солнца, жгучий и ослепительный, заливая радостным блеском водяную холмистую поверхность океана.

. Небольшой, весь черный, стройный и красивый со своими тремя чуть-чуть подавшимися назад высокими мачтами, сверху донизу покрытый парусами, "Забияка" с попутным и ровным, вечно дующим в одном и том же направлении северо-восточным пассатом бежит себе миль по семи-восьми в час, слегка накренившись своим подветренным бортом.

. Рассыпавшись по палубе в своих белых рабочих рубахах с широкими откидными синими воротами, открывающими жилистые загорелые шеи, матросы, босые, с засученными до колен штанами, моют, скребут и чистят палубу, борты, пушки и медь - словом, убирают "Забияку" с тою щепетильною внимательностью, какою отличаются моряки при уборке своего судна, где всюду, от верхушек мачт до трюма, должна быть умопомрачающая чистота и где все, доступное кирпичу, суконке и белилам, должно блестеть и сверкать.

. Матросы усердно работали и весело посмеивались, когда горластый боцман Матвеич, старый служака с типичным боцманским лицом старого времени, красным и от загара и от береговых кутежей, с выкаченными серыми глазами, "чумея", как говорили матросы, во время "убирки" выпаливал какую-нибудь уж очень затейливую ругательную импровизацию, поражавшую даже привычное ухо русского матроса.

. Затем снова принимались чистить и оттирать медь, наводить глянец на пушки и мыть борты, и особенно старательно, когда приближалась высокая худощавая фигура старшего офицера, с раннего утра носившегося по всему клиперу, заглядывая то туда, то сюда.

. Матросы кинули мгновенно работы, и, удивленные и взволнованные, бросились на бак, и устремили глаза на океан.

. И взвизгивающим, дрожащим голосом, торопливым и нервным, он крикнул во всю силу своих здоровых легких:

- Свистать всех наверх! Грот и фок на гитовы! Баркас к спуску!

. - Ддда, милые! Опаская эта флотская служба. Ах, какая опаская! - произнес, подавляя вздох, совсем молодой чернявый матросик с серьгой, первогодок, прямо от сохи попавший в кругосветное плавание.

. Наконец сигнальщик, не отрывавший глаза от подзорной трубы, весело крикнул:

Баркас пошел назад!

. Командир "Забияки", низенький, коренастый и крепкий брюнет пожилых лет, заросший сильно волосами, покрывавшими мясистые щеки и подбородок густою черною заседевшею щетиной, с небольшими круглыми, как у ястреба, глазами, острыми и зоркими, - недовольно вздернул плечом и, видимо сдерживая раздражение, проговорил:

- Не думаю-с. На баркасе исправный офицер и не вернулся бы так скоро, если б не нашел человека-с.

. Вслед за офицером из баркаса стали выходить гребцы, красные, вспотевшие, с трудом переводившие дыхание от усталости.

. Поддерживаемый одним из гребцов, на палубу вышел и спасенный - маленький негр, лет десяти - одиннадцати, весь мокрый, в рваной рубашке, прикрывавшей небольшую часть его худого, истощенного, черного, отливавшего глянцем тела.

. - А не слышно, Сойкин, куда денут потом арапчонка?

Рыжеволосый, веснушчатый, франтоватый, в собственной тонкой матросской рубахе и в парусинных башмаках, Сойкин не без достоинства пыхнул дымком сигары и авторитетным тоном человека, имеющего кое-какие сведения, проговорил:

Куда деть? Оставят на Надежном мысу, когда, значит, придем туда.

. Но матросы, сами бывшие крепостные и знавшие по собственному опыту, как еще в недавнее время «полосовали» им спины, и без Артюшкиных прикрас жалели арапчонка и посылали по адресу американского капитана самые недобрые пожелания, если только этого дьявола уже не сожрали акулы.

. И на его добродушном румяном лице с добрыми, как у щенка, глазами засветилась тихая светлая улыбка, выдававшая радость за маленького несчастного негра.

. Небо зажглось мириадами звезд, ярко мигающих с бархатной выси.

. Это был пожилой матрос, лет сорока, прослуживший во флоте пятнадцать лет и бывший на клипере одним из лучших матросов и отчаянных пьяниц, когда попадал на берег.

. Он глядел на доктора с тем застенчиво-виноватым выражением и в лице и в глазах, которое часто бывает у пьяниц и вообще у людей, знающих за собой порочные слабости.

. О том, что этот заморенный, худой маленький негр, испытавший на заре своей жизни столько горя у капитана-американца, возбудил необыкновенную жалость в сердце одинокого как перст матроса, жизнь которого, особенно прежде, тоже была не из сладких, и вызвал желание сделать для него возможно приятными дни пребывания на клипере, - о том Лучкин не проронил ни слова.

. Лучкин, уже вернувшийся к Максимке и после большой чарки водки бывший в благодушном настроении, весело трепанул мальчика по спине и, видимо, желая поделиться с ним приятными впечатлениями, проговорил:

- Бон водка! Вери гут шнапс, Максимка, я тебе скажу.

. Артель отнеслась к Максимке с полным радушием. Один дал ему деревянную ложку, другой придвинул размоченный сухарь, и все глядели ласково на затихшего мальчика, видимо, не привыкшего к особенному вниманию со стороны людей белой кожи, и словно бы приглашали его этими взглядами не робеть.

. В продолжение часа, полагавшегося на послеобеденный отдых команды, Лучкин успел скроить передки и приготовить подошвы для башмаков Максимки.

. Подошвы были новые, из казенного товара, приобретенные еще утром в долг у одного хозяйственного матроса, имевшего собственные сапоги, причем для верности, по предложению самого Лучкина, знавшего, как трудно у него держатся деньги, в особенности на твердой земле, уплату долга должен был произвести боцман, удержав деньги из жалованья.

. Но зато негр чувствовал всем своим маленьким сердцем расположение этих белых людей, говоривших совсем не на том языке, на котором говорили белые люди на «Бетси», и особенно доброту этого матроса с красным носом, напоминавшим ему стручковый перец, и с волосами, похожими цветом на паклю, который подарил ему такое чудное платье, так хорошо угостил его вкусными яствами и так ласково смотрит на него, как никто не глядел на него во всю жизнь, кроме пары чьих-то больших черных навыкате глаз на женском чернокожем лице.

. Эти глаза, добрые и нежные, жили в его памяти как далекое, смутное воспоминание, нераздельное с представлением шалашей, крытых бананами, и высоких пальм.

. Он не знал, конечно, что это был один из военных английских крейсеров, назначенный для ловли негропромышленников, и тоже радовался, что шкуна убежала, и таким образом его мучитель-капитан не был пойман и не вздернут на нока-рее за позорную торговлю людьми.

. Вдруг Лучкин спросил:

И никогда, ты, Леонтьев, этой самой водкой не занимался?

Трезвый, степенный и исправный Леонтьев, уважавший Лучкина как знающего фор-марсового, работавшего на ноке, и несколько презиравший в то же время его за пьянство, категорически ответил:

Ни в жисть!

. Свежий противный ветер, дувший, как говорят моряки, прямо «в лоб» и по временам доходивший до степени шторма, не позволял клиперу приблизиться к берегу; при этом ветер и волнение были так сильны, что нечего было и думать пробовать идти под парами.

. Но был один человек на клипере, который не только не радовался, а, напротив, по мере приближения «Забияки» к порту, становился задумчивее и угрюмее. Это был Лучкин, ожидавший разлуки с Максимкой.

. Даже и боцман Егорыч, вообще не терпевший никаких пассажиров на судне, как людей, ничего не делающих, относился весьма милостиво к Максимке, так как Максимка всегда во время работ тянул вместе с другими снасти и вообще старался чем-нибудь да помочь другим и, так сказать, не даром есть матросский паек.

. Необыкновенно добродушный и ласковый, он нередко забавлял матросов своими танцами на баке и родными песнями, которые распевал звонким голосом.

. Мальчик, не думавший о своей будущей судьбе и не совсем понимавший, что ему говорит Лучкин, тем не менее догадался по угрюмому выражению лица матроса, что сообщение его не из радостных, и подвижное лицо его, быстро отражавшее впечатления, внезапно омрачилось, и он сказал:

- Мой не понимай Лючика.

. Через три года Максимка вернулся на «Забияке» в Кронштадт четырнадцатилетним подростком, умевшим отлично читать и писать по-русски благодаря мичману Петеньке, который занимался с ним.

НЯНЬКА

35. Барыня, молодая видная блондинка с большими серыми глазами, сидела за самоваром, в голубом капоте, в маленьком чепце на голове, прикрывавшем неубранные, завязанные в узел светло-русые волосы, и пила кофе.

. Сзади стояла, держа грудного ребенка на руках, молодая худощавая робкая девушка, босая и в затасканном ситцевом платье.

. Она была единственной крепостной Лузгиной, отданной ей в числе приданого еще подростком.

. Полнотелый, гладкий и румяный, с рыжеватыми намасленными волосами, с веснушчатым, гладко выбритым лицом человека лет тридцати пяти и с маленькими, заплывшими глазками, он и наружным своим видом и некоторою развязностью манер напоминал собою скорее дворового, привыкшего жить около господ.

. Застегнутый в мундир, высокий воротник которого резал его красно-бурую шею, он казался неуклюжим и весьма неказистым.

. Переступив осторожно через порог, матрос вытянулся как следует перед начальством, вытаращил на барыню слегка глаза и замер в неподвижной позе, держа по швам здоровенные волосатые руки, жилистые и черные от впитавшейся смолы.

. Этот черный, как жук, матрос с грубыми чертами некрасивого, рябоватого, с красной кожей лица, сильно заросшего черными как смоль баками и усами, с густыми взъерошенными бровями, которые придавали его типичной физиономии заправского марсового несколько сердитый вид, - произвел на барыню, видимо, неприятное впечатление.

. И барыня и мальчуган, давно уже оставивший молоко и не спускавший любопытных и несколько испуганных глаз с этого волосатого матроса, невольно засмеялись, а Анютка фыркнула в руку,- до того фамилия эта не подходила к его наружности.

. Мальчик перехватил эту улыбку, совсем преобразившую суровое выражение лица матроса.

. - Почему же тебя теперь назначили в денщики?

- По причине пальцев! - отвечал Федос, опуская глаза на руку, лишенную большого и указательного пальцев. - Марса-фалом оторвало прошлым летом на "конверте", на "Копчике"…

. - К нам перебираетесь, земляк? - остановил его на кухне Иван.

- То-то к вам, - довольно сухо отвечал Чижик, вообще не любивший денщиков и вестовых и считавший их, по сравнению с настоящими матросами, лодырями.

. В свободно сидевшей на нем рубахе с широким отложным воротом, открывавшим крепкую, жилистую шею, и в просторных штанах Федос имел совсем другой - непринужденный и даже не лишенный некоторой своеобразной приятности - вид лихого, бывалого матроса, сумеющего найтись при всяких обстоятельствах.

. Барыня, внимательно оглядевшая и Федоса и его костюм, нашла, что новый денщик ничего себе, не так уже безобразен и мужиковат, как казался вчера.

. - Смотри, береги барина… Чтоб не упал да не ушибся!

"Как доглядишь? И что за беда, коли мальчонка упадет?" - подумал Федос, совсем не одобрявший барыню за ее праздные слова, и официально-почтительно ответил:

Слушаю-с!

. Оба довольные, они ушли из спальной, сопровождаемые завистливым взглядом Анютки, нянчившей ребенка.

. Достаточно было взглянуть на эту внушительную особу, чтобы оставить всякую мысль о том, что низенький и сухонький Нилыч, казавшийся перед женой совсем маленьким, мог ее "шугануть".

. И эта "бесчувственность" дерзкого "мужлана", не признающего, по-видимому, авторитета барыни, еще более злила молодую женщину, привыкшую к раболепию окружающих.

. - Ты, значит, гадкая… злая… Я тебя не люблю! - вдруг крикнул Шурка, охваченный негодованием и возмущенный такою несправедливостью.

. Полный чувства любви и сострадания, он в эту минуту забыл о том, что ему самому под конец службы предстоит порка, и, растроганный, жалел только мальчика.

. И он почувствовал, что этот барчук, не побоявшийся пострадать за своего пестуна, отныне стал ему еще дороже и совсем завладел его сердцем.

. После десятка ударов, не причинивших почти никакой боли Чижику, так как эти зеленые прутья после энергичного взмаха едва только касались его тела, - мичман крикнул:

- Довольно! Явись после ко мне, Чижик!

. Раздраженная, она то и дело бранила Анютку и стала допрашивать ее насчет ее отношений с Чижиком.

. Шурка, всегда охотно слушавший Чижика, так как вполне признавал его нравственный авторитет, и теперь готов был исполнить его совет.

. Чижик вышел, а молодая женщина вернулась в спальную, возмущенная бесчувственностью этого грубого матроса.

. - Прости, мама!

Этот искренний тон, эти слезы, дрожавшие на глазах мальчика, тронули сердце матери.

. Благодаря этим словам мать была до некоторой степени оправдана в глазах Шурки, и он, просветлевший и обрадованный, как бы в благодарность за это оправдание, разрешившее его сомнения, порывисто поцеловал Чижика и уверенно воскликнул:

- Мама непременно полюбит тебя, Чижик! Она узнает, какой ты! Узнает!

. Федос, далеко не разделявший этой радостной уверенности, с ласкою глядел на повеселевшего мальчика.

. Конец августа на дворе. Холодно, дождливо и неприветливо. Солнца не видать из-за свинцовых туч, окутавших со всех сторон небо.

. Обезумевшая от горя и отчаяния мать, сама похудевшая от волнения и недосыпавшая ночей, только теперь начала узнавать этого "бесчувственного, грубого мужлана", невольно дивясь той нежности его натуры, которая обнаружилась в его неустанном уходе за больным и невольно заставила мать быть благодарной за сына.

. В этот вечер ветер особенно сильно завывал в трубах. В море было очень свежо, и Марья Ивановна, подавленная горем, сидела в своей спальне…

. Узнавши от жены и от доктора, что Шурку выходил главным образом Чижик, Лузгин, счастливый, что обожаемый сын его вне опасности, горячо благодарил матроса и предложил ему сто рублей.

МОРСКОЙ ВОЛК

66. - Больных не любите, так и "табак", Никифор Иваныч? - проговорил, подсмеиваясь, старший офицер.

Он хорошо знал, что этот "мичман", несмотря на его почтенный возраст, не любил лечить больных. Давно уже позабывший медицинские книжки, он всегда весело говорил, что природа свое возьмет, а не то госпиталь есть, если матросу предназначено в "чистую", как Никифор Иванович называл смерть.

. "Оттого и бросила!" - объяснял внезапное решение Феньки этот не понимавший женщин матрос. И с тоской любящего сердца, потерявшего навеки Феньку, прошептал:

Крышка!

. А Бычков среди тишины палаты, нарушаемой храпом или каким-нибудь словом во сне, вполголоса продолжал:

. Прошел год, и началась война. И Волк на четвертом бастионе часто встречал свою храбрую матроску, носившую мужу булки, еду и гостинцы, несмотря на то, что пули и ядра свистали над ней.

ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ

70. Подгоняемый нежным пассатом, клипер нес свою парусину и бесшумно скользил по Атлантическому океану, узлов по семи.

. Куда ни взглянешь, все та же безбрежная водяная равнина, слегка волнующаяся и рокочущая каким-то таинственным гулом, окаймленная со всех сторон прозрачной синевой безоблачного купола.

. Изредка разве блеснет под лучами солнца яркой чешуйкой, словно золотом, перепрыгивающая летучая рыбка, высоко в воздухе прореет белый альбатрос, торопливо пронесется над водой маленькая петрель, спешащая к далекому африканскому берегу, раздастся шум водяной струи, выпускаемой китом, и опять ни одного живого существа вокруг.

. И эта довольная улыбка, ясная и светлая, как у детей, стоявшая в мягких чертах молодого, свежего лица, подернутого краской загара, и эти большие темные глаза, кроткие и ласковые, как у щенка, и аккуратная, подобранная сухощавая фигура, крепкая, мускулистая и гибкая, не лишенная, однако, крестьянской мешковатой складки, - все в нем притягивало и располагало к себе с первого раза, как и чудный его голос.

. Даже старики матросы, видавшие всякие виды, угрюмо молчали, пытливо посматривая на мостик, где словно приросла к поручням высокая, закутанная в дождевик фигура капитана, зорко взглядывавшего на беснующуюся бурю.

. А Шутиков в это время, придерживаясь одною рукою за снасти, чтоб не упасть, занимал небольшую кучку молодых матросов, с испуганными лицами прижавшихся к мачте, посторонними разговорами.

. Удивленный Прошкиной смелостью, Игнатов презрительно оглядел Прошку и повторил: - Я разделал бы тебя, мерзавца, начисто, кабы ты мне не отдал деньги, а теперь не стоит рук марать... Сгинь, сволочь, но только смотри... попробуй еще раз ко мне лазить... Искалечу! - внушительно прибавил Игнатов и, оттолкнув с дороги Прошку, побежал вниз прятать свои деньги.

. Однажды Прошка принес щегольски сработанную матросскую рубаху с голландским передом и, несколько взволнованный, подал ее Шутикову.

Молодец, Житин... Важная, брат, работа! - одобрительно заметил Шутиков после подробного осмотра и протянул руку, возвращая рубаху.

Это я тебе, Егор Митрич... Уважь... Носи на здоровье.

. Тронутый до глубины души и в то же время боявшийся, чтобы из-за него не было Шутикову неприятностей, Прошка решился подать голос: - Иванов ничего... Он ведь так только... Шутит, значит...

. Капитан и старший офицер, оба взволнованные, уж были на мостике.

. Мокрые, вспотевшие и красные, тяжело дыша от усталости, выходили гребцы из баркаса и направлялись на бак.

. Все с уважением смотрели теперь на Прошку, стоявшего перед подошедшим капитаном.

Молодец, Житин! - сказал капитан, невольно недоумевая при виде этого неуклюжего, невзрачного матроса, рисковавшего жизнью за товарища.

А Прошка переминался с ноги на ногу, видимо робея.

МЕЖДУ СВОИМИ

82. Через час после этого разговора доктор, несколько взволнованный, но старавшийся скрыть это волнение, вошел в лазарет - небольшую, сиявшую чистотой каюту, помешавшуюся на кубрике.

. Доктор, добродушный и мягкий москвич, еще не закаленный своей профессией настолько, чтобы равнодушно смотреть на людские страдания, опустив голову, чтобы скрыть невольное смущение, почему-то откашлялся и, избегая смотреть в эти пытливые черные глаза больного, проговорил все тем же искусственно небрежным тоном: - В том-то и дело, братец, чтобы озноба не было… И ты, конечно, поправишься… Об этом нечего и говорить… Я не сомневаюсь…

. Взволнованный этим отчаянием, доктор почувствовал жестокость своего решения и ласково проговорил:

Ну, ну, не волнуйся, брат… Уж если ты так не хочешь, оставайся!

. Больной изредка забывался, и снова приходил в себя, и лежал неподвижно, с открытыми глазами, в полутемной каюте, освещенной слабым светом фонаря.

. Он их рассказывал увлекательно, мастерски, с различными, им самим сочиненными вариантами, и деликатно изменял конец сказки, если он был печальный или оканчивался чьей-нибудь смертью. И молодой матрос, несколько успокоенный, слушал их и иногда дремал, убаюканный этим тихим, ритмическим кадансом сказочной речи.

. - Как ты думаешь, как будет - на том свете? Тяжело душе или нет?

Рябкин, никогда в жизни не думавший о таких деликатных предметах, на секунду задумывался, но со свойственной ему находчивостью быстро и уверенно отвечал:

Надо, братец ты мой, полагать, что душе нашего брата будет хорошо…

ЗА ЩУПЛЕНЬКОГО

88. Спокойный в этих благодатных местах вечного пассата, Атлантический океан словно бы дремал и с ласковым рокотом катил свои лениво нагоняющие одна другую волны, залитые серебристым блеском полного месяца.

. Поднявшись высоко, он томно глядел с бархатного неба, сверкавшего бриллиантами ласково мигающих звезд.

. Проникнутый чувством восторженного умиления и в то же время подавленный ее величием, он не находил слов.

. Убаюканный сказкой, матросик задремал.

. Вполне уверенный, что Щупленький слушает сказку, Егоркин продолжал описывать большущего крылатого змия, который загородил Бове-королевичу дорогу ко дворцу королевны Роксаны, как вдруг увидал влево от себя зеленый огонек встречного судна. Огонек быстро приближался.

. И сам он, очнувшийся от дремы, глядел в ужасе на зеленый огонек.

. Взволнованный и умиленный, он продолжать не мог, чувствуя, что слезы подступают к горлу…

. И старик океан, казалось, еще нежнее рокотал в эту чудную тропическую ночь, бывшую свидетельницей великой любви матросского сердца.

НА КАМЕНЬЯХ

. Дул довольно свежий противный ветер, и клипер "Красавец", спешивший вследствие предписания адмирала, несся под парами полным ходом среди непроглядной тьмы этого бурного вечера в Китайском море.

. Признаюсь, мне было очень жутко в начале вахты. Воображение юнца-моряка, настроенное окружающим мраком, рисовало всевозможные неожиданности, с которыми, казалось, мне не справиться.

. Притаившийся от дождя под мостиком сигнальщик, хорошо знающий нетерпение "господ" перед концом вахты, торопливо спускается вниз и через минуту возвращается и докладывает, что осталось "всего восемь минут".

. - А не снесет нас течением, Никанор Игнатьич?

Несколько суеверный, не любивший, чтобы заранее говорили о какой-нибудь опасности, грозившей клиперу по штурманской части, Никанор Игнатьевич строго взглянул на молодое, румяное, веселое лицо лейтенанта.

. Полоса света, падавшего от машинного люка, осветила низенькую, маленькую фигурку старшего штурмана, пробиравшегося, понурив голову, на бак с большим биноклем в руке.

. В тот самый момент, как вестовой подал мне стакан и я только что хотел подговориться к превосходному докторскому коньяку, предусмотрительный доктор (он же пан Казимир), по обыкновению ораторствовавший о возвышенных предметах со своим несколько театральным пафосом и весь поглощенный, казалось, точным определением истинного мужества, успел все-таки заметить мой "прицельный" взгляд на бутылку.

. Доктор, говоривший с заметным польским акцентом, стал было цитировать стихи Виктора Гюго, отвратительно произнося французские слова, но, продекламировав несколько стихов, остановился.

. И этот самоуверенный, полный необыкновенного апломба тон, каким говорил доктор, и выражение самовосхищения, стоявшее в чертах его продолговатого желтого, окаймленного черными баками лица с низким узким лбом, под которым сидели небольшие холодные темные глаза, и быстрые взгляды исподлобья, бросаемые во время разговора на окружающих,- словом, все в этом сорокалетнем Нарциссе, влюбленном в себя, говорило, что он не столько жалеет о незнании Ванечкой иностранных языков, сколько хочет порисоваться и убедить публику в своих преимуществах.

. Удовлетворив любознательности Гарденина и совершенно успокоившись насчет его намерений, доктор, заметивший исчезновение Ванечки, не может удержаться от искушения рассказать про "случай" и прибавляет:

Я только что хотел рассказать об одном весьма интересном случае излечения именно той болезни, которая вас интересует… Все лучшие доктора…

. - Это когда вы лечили одну знатную итальянку, доктор? - перебил мичман.

Доктор, не любивший, чтобы его прерывали, с важностью промолвил:

Я на своем веку многих аристократов пользовал…

. - Но, сколько мне помнится, именно у итальянки был жестокий перикардит с какими-то осложнениями, и если бы не ваше искусство, плохо пришлось бы больной? - продолжал Гарденин с самым серьезным видом, преисполненный, казалось, необыкновенным почтением к искусству доктора.

. Позеленевший от злости, с презрительно сощуренными глазами, он в первую минуту пребывал в гордом молчании и только, когда смех прекратился, заметил с пренебрежением оскорбленного величия: - Признаюсь, я не понимаю этого мичманского остроумия… Какой-то окунь… какой-то вздор…

. Непроглядная темень по-прежнему окутывала клипер, недвижно стоявший среди моря.

. И среди этой тишины клипер, приподнимаемый волнением, снова еще раз и другой тяжело ударился о подводный камень.

. Справа море было чисто и с однообразным ровным шумом катило свои волны, рассыпавшиеся пенистыми седыми верхушками.

. Ясно было, что мы, по счастию, налетели на крайний камень из этой группы маленьких "подлецов", брошенных среди моря.

. И, словно в подтверждение, что не идет, клипер снова беспомощно ударился о камень. Удар этот, тяжелый, медленный, казалось, был ужаснее прежних.

. Я взглянул на худощавую невысокую фигуру капитана, стоявшего в полосе слабого света от огня компаса, рассчитывая по выражению его лица узнать о степени грозившей нам опасности.

. Молодой, красивый, изящный, фаворит высшего начальства, не в пример другим делавший карьеру, двадцати шести лет уже бывший командиром щегольского клипера, он держал себя гордо и неприступно, с тою холодною вежливостью, под которою чувствовалось снисходительное презрение служебного баловня и черствость себялюбивой натуры.

. Точно в ожидании чего-то особенно важного, на палубе была мертвая тишина. Только машина, работавшая полным ходом, торопливо отбивала однообразные такты.

ГИБЕЛЬ ЯСТРЕБА

116. Сидели мы так на вантах день, холодные, голодные…

. Акимка просто-таки обезумел… То плачет, то смеется, и сам весь дрожит, посинелый от холода…

. Жмется, бедный, ко мне, еле держится за вантину и с открытыми глазами вовсе безумные слова безумолку говорит.

МАТРОСИК

119. Клипер, хорошо построенный, не особенно пострадал во время трепки.

. Но его лицо, слабо освещенное светом, падавшим от компаса, старое, угрюмо-спокойное лицо, густо поросшее седыми баками, по-видимому нисколько не разделяло надежд капитана на действительность помощи машины.

. Клипер било жестоко о камни, и машина, работавшая полным ходом, не могла его сдвинуть с места. Видно было, что "Жемчуг" засел плотно.

. И в голове каждого моряка, несмотря на спокойные, по-видимому, голоса капитана и старшего офицера, отдававших приказания, проносилась ужасная мысль: "Не исчезнет ли "Жемчуг" в волнах до рассвета?"

. Бледный, казавшийся стариком капитан, не сомневавшийся почти, что жена и трое его детей, оставшихся в Кронштадте, сегодня сделаются сиротами, все-таки не показывал ни перед кем своего отчаяния и распоряжался, словно бы надеялся на спасение.

. Действительно, Матросик плыл хорошо, подгоняемый попутной волной…

ОТЧАЯННЫЙ

126. Фотографии высокопоставленных особ, отца Иоанна Кронштадтского и командира "Грозящего" в красивых выпиленных рамках, сделанных одним матросом за "спасибо" боцмана, были развешаны в соответствующем порядке на переборке против койки, аккуратно покрытой серым байковым одеялом, с двумя взбитыми подушками в белых наволоках в изголовье.

. А над койкой, на дешевом ковре, красовался в голубой рамке с нарисованными незабудками фотографический кабинетный портрет молодой женщины с миловидным лицом и топорной фигурой, с растопыренными пальцами непомерно больших рук, выставленных, несомненно, ради колец, с брошкой на короткой шее и с серьгами в ушах.

. Он ничем не напоминал боцманов старого времени, этих смелых моряков, свершавших геройские поступки, не догадываясь о своем геройстве, отчаянных ругателей, бесшабашных пьяниц на берегу и огрубелых, но не злых, которые не чуждались таких же бесправных матросов, как они сами, и, разумеется, считали их товарищами, а кляузы по начальству считали делом, недостойным боцмана.

. Тщеславный и самодовольный, он, казалось, весь был проникнут сознанием своего достоинства и держал себя в отчуждении от матросов, чтобы не уронить престижа власти, связавшись с необразованной и грубой матросней, которая могла бы забыться перед боцманом и притом человеком других понятий.

. Особенно не любил и трусил моря, когда оно начинало рокотать и вздувалось большими волнами, но был безукоризненный исполнитель и усердный боцман, щеголявший своим педантизмом и безупречным поведением в глазах начальства.

. Прижимистый и оборотистый, он рассчитывал заняться каким-нибудь торговым делом, когда выйдет в запас.

. Его смуглое с тонкими чертами лицо, обыкновенно подвижное, словно бы застыло в серьезном и строгом выражении.

. Этот великолепный и благополучный боцман, считавший себя необыкновенно важной особой на корабле, ахнул от изумления и, растерянный, не останавливал дерзких слов возмущенного матроса.

. Отчаянный чувствовал, что его алчущая правды душа не встречает сочувствия и что он, нелюбимый за язык, одинок.

. И Чижов, полный ненависти к нему, отошел.

. С полуночи он вышел на вахту и мерно шагал по палубе, ни с кем не заговаривая; он снова думал, одинокий, тоскующий, как вдруг к нему подошел матросик-первогодок.

. - Что ты позволяешь этому зверю боцману тиранствовать над собой? Он не смеет драться!

Матрос молчал. Притихли и другие матросы, стоявшие вблизи.

. Но Жданов только бросил на Митюшина беспощадный злой взгляд и пошел далее, великолепный, строгий и высокомерный.

. Матрос вошел в просторную светлую одиночную каюту и, остановившись у запертой им двери, побледнел и, строго серьезный, напряженно глядел на старшего офицера.

. Худощавый и высокий, Иван Петрович сидел у письменного стола, согнувши свои длинные ноги, и гневно, со сверкавшими под очками серыми глазами, взволнованно и торопливо делал затяжки из толстой папиросы и неистово теребил костлявыми длинными пальцами жидковатую русую бороду.

. При взгляде на Митюшина, не имевшего виноватого вида, небольшие глаза старшего офицера расширились от изумления при такой, казалось, наглости матроса.

. Митюшин не верил ушам, когда узнал, в чем его обвиняет и чем угрожает старший офицер, поверивший боцману.

. Лицо Отчаянного дышало такой правдивостью и голос звучал такой искренностью, что матрос уже не казался "преступником", заслуживающим тяжкого наказания, и строгий офицер невольно смущенным тоном спросил:

Ты ругал боцмана и грозил побить?..

. Сам безупречно честный, он возмущался боцманом, о проделках которого и не догадывался и которым начинал верить.

. В конце концов старший офицер, раздраженный, что на "Грозящем" из-за матроса вышли такие неприятности для него, и без того целые дни хлопотавший без устали, запутался и не знал, что сделать с Отчаянным.

КУЦЫЙ

146. "Могучий", находившийся в кругосветном плавании уже два года, содержался в образцовом порядке и сиял сверху донизу умопомрачающей чистотой.

. Барон на секунду задумался и наморщил лоб, решая в своем уме участь Куцего. И боцман, весьма благоволивший к Куцему, со страхом ждал этого решения.

. Боцман Гордеев, старый служака, видавший на своем веку немало разного начальства и умевший понимать людей, и без этого предупреждения уже сообразил, что этот "долговязый", даром, что говорит тихо, без пыла, а такая "чума", с которой всем служить будет очень нудно, не то что со Степаном Степанычем.

. Только необыкновенно умные и добрые глаза Куцего, пристально оглядывавшие барона, несколько скрашивали его уродливую наружность. Но этих глаз барон, верно, не заметил.

. Он сделал сперва две-три отчаянные затяжки, сплюнул опять и, значительно оглядев всех слушателей, жаждавших услышать оценку такого умного и авторитетного человека, наконец выпалил, несколько понижая, однако, свой зычный голос, стяжавший горлу боцмана репутацию "медной глотки":

- Прямо сказать: чума турецкая!

. Куцый нередко исполнял вместо своего приятеля обязанности часового. Он добросовестно мок под дождем, продуваемый насквозь свежим ветром и, насторожив изгрызенные уши, зорко всматривался вперед, в темноту ночи, предоставляя матросу, закутанному в дождевик и согретому шерстью собаки, слегка вздремнуть, поклевывая носом.

. Порядочно "треснувши" и выписывая ногами самые затейливые вензеля, Кочнев возвращался из кабака на корвет, стоявший в военной гавани, как где-то в переулке заметил собаку, угрюмо прижавшуюся к водосточной трубе и вздрагивающую от холода.

. Но несколько дальнейших слов, произнесенных ласковым тоном, видимо, успокоили ее насчет его недобрых намерений, и она жалобно завыла.

. Он зашел в мелочную лавочку и через минуту бросил собаке куски черного хлеба и обрезки рубцов, купленных им на свои непропитые еще две копейки.

. Барона ненавидели и боялись и за эти наказания, и за его бессердечный педантизм, не оставлявший без внимания ни малейшего отступления от расписания судовой жизни.

. На баке, этом матросском клубе, где даются меткие оценки офицерам, находили, что он далеко не орел, каким был Степан Степаныч, а мокрая курица, выказавшая трусость во время шторма, прихватившего корвет по выходе из Сингапура.

. Безусловно честный и убежденный, не скрывавший своих, как он говорил, священных принципов, всегда несколько напыщенный и самолюбивый, прилизанный и до тошноты аккуратный, барон возбуждал неприязнь в веселых молодых офицерах, которые считали его ограниченным, тупым педантом и сухим человеком, мнившим себя непогрешимым и глядевшим на всех с высоты своего курляндского баронства.

. Возмущенный до глубины души, мичман обещал заступиться за Куцего. На баке волнение улеглось. В лице Кочнева светилась надежда.

УТРО

159. А на высоком бирюзовом небе ни облачка. Бездонное и таинственное, оно веет лаской и своею непонятною загадочностью невольно манит к себе вдумчиво-вопрошающие взгляды.

. Встревоженный и испуганный, подходил к матросам приземистый и коренастый пожилой боцман Иванов и задабривающим голосом говорил:

Братцы! Повинись, кто утопил капитанскую суку. Не сама же она бросилась в море. Дианка была башковатая шельма... Повинись - и шабаш!

. После трех почти бессонных суток и после страшного душевного напряжения, пережитого трусливым человеком, который должен был скрывать от людей и опасность клипера, и, главное, свой страх перед смертью, минутами, казалось, неминуемою, - старший офицер сегодня проспал.

. Он взглядывал и на небо, и на океан и, видимо, довольный собой и природой, обратился к вахтенному офицеру:

А ведь чудное утро, Виктор Андреич.

. Люди, собиравшиеся избить Зябликова до полусмерти, теперь пожалели его и хвалили за то, что поступил правильно.

. Черные глаза, серьезные и пронизывающие, вопросительно смотрели на старшего офицера.

. Павел Никитич, совсем изумленный, оробевший, но старавшийся не показать страха, проговорил не без некоторой развязности:

Я прикажу наказать Зябликова, Алексей Алексеич. Мне кажется, такой поступок заслуживает строгого наказания...

. Торжествующий и особенно наглый, нарочно прошел Зябликов мимо старшего офицера и направился к боцману на бак.

ТОВАРИЩИ

167. А между тем капитан, старший офицер, ревизор, старший механик и два вахтенные начальника, видимо, были встревожены. Испуганно притихшие, они сегодня не били матросов и не ругались с обычною виртуозностью.

. Быстро делавший карьеру, обогнавший многих старших по службе, Северцов, по кронштадтским слухам, был хладнокровный, сдержанный, молчаливый и строгий человек, особенно преследующий злоупотребления, и хороший моряк.

. И капитан, толстый, с изрядным брюшком, небольшого роста, лысый и «мордастый», с маленькими бегающими глазками, с большими усами полного, рыхлого и бритого, несколько бабьего лица, еще более струсил при мысли о приходе этого молчаливого товарища-адмирала («Черт знает, каким он стал теперь!») и о матросе Никифорове, который так некстати опасно заболел после недавней порки.

. И Никифоров, умирающий в Гонконге, и подлец капитан, чуть ли не отрекавшийся от своего беспощадного приказания, не выходили из головы старшего офицера.

. Капитан и все офицеры спустились в каюты. Только вахтенный офицер, юный мичман Аркадьин, остался на мостике и, радостно взволнованный, посматривал на адмирала, остановившегося вместе с флаг-офицером посредине фронта.

. Два лейтенанта, особенно расточительно наказывавшие матросов, вспомнили, что беззаконно наказывали даже унтер-офицеров.

. Сам ревизор, обыкновенно развязный и болтливый, притих, подумав, что еще не роздал матросам жалованья за прошлую треть.

. «Я им покажу! - подумал адмирал, убежденный, что он покажет отменный пример силы закона, если отдаст под суд нескольких офицеров. - Пусть виноватый - не только товарищ, а хоть бы брат: не пощажу!» - решил молодой адмирал и сам восхитился своим нелицеприятием.

. Бледный, далеко уж не с наглыми и смеющимися глазами, молодой и щеголеватый лейтенант Нерпин сделал несколько шагов и, поклонившись адмиралу, которого теперь ненавидел как виновника своего несчастия, проговорил упавшим голосом: - Честь имею явиться, ваше превосходительство!

. Точно он мог рассчитывать, что адмирал, уже заслуживший репутацию рыцаря без страха и упрека, будет делать поблажку бесчестным и вредным для флота людям…

. И, когда делались адмиралами, эти капитаны, наводившие прежде трепет на матросов, становились мягче и уж не пользовались - да и не могли - тем, чем пользовались раньше по обычаю, о котором хотя и не говорилось громко, но который не считался чем-нибудь позорным.

. Гребцы, раскрасневшиеся от гребли и от палящего солнца, гребли артистически, с небольшими и равномерными паузами между гребками, во время которых все гребцы, как один, откидывались назад и поднимались.

. И Баклагин отвел глаза, угрюмый и грустный при мысли, что клипер, за которым он так неусыпно доглядывал и заботился, который лелеял и любил, как близкое и дорогое существо.- теперь не его клипер… И все кончено… Служба, которую он любит, невозможна… И еще позор суда…

ВАСЬКА

181. Трех быков, только что поднятых с качавшегося на зыби баркаса на веревках, пропущенных под брюхами, не пришедших еще в себя от воздушного путешествия и громко выражавших свое неудовольствие на морские порядки, привязали у бортов на крепких концах; птицу рассадили по клеткам, а баранов и свинью с семейством поместили в устроенные плотником загородки, весьма просторные и даже комфортабельные.

. Нечего и говорить, что для сохранения палубы в той умопомрачительной чистоте, какою щеголяют военные суда, не жалели ни подстилок, ни соломы, и старший офицер, немолодой уже лейтенант, влюбленный до помешательства в чистоту и порядок и сокрушавшийся тем, что палуба приняла несоответствующий ей вид деревенского пейзажа, строго-настрого приказывал боцману Якубенкову, чтобы он глядел в оба за благопристойностью скотины и за чистотой их помещений.

- Понял, ваше благородие!

. - Главное, братец, чтобы эти мерзавцы не изгадили нам палубы, - продолжал уже совсем смягченным и как бы конфиденциальным тоном старший офицер, видимо, вполне довольный, что его любимец, дока боцман, отлично его понимает.

. Он добросовестно вместе с другими тянул снасть, ворочал пушки, греб на баркасе, наваливаясь изо всех сил на весло; но на более ответственную и опасную матросскую работу, требующую ловкости, быстроты и отваги, его не назначали.

. Выросший в глухой деревне и любивший кормилицу-землю, как только могут любить мужики, никогда не видавшие не только моря, но даже и озера, он двадцати трех лет от роду был оторван от сохи и сдан, по малому своему росту, в матросы.

. Обыкновенно скучавший и несколько вялый, он стал вдруг необыкновенно деятелен, весело озабочен около своих «пассажиров» и, казалось, забыл на время и постылость морской службы, и страх перед нелюбимым им океаном.

. В эту ночь он и сам лег спать веселый и довольный, что у него есть дело, напоминающее деревню.

. Подняв его за шиворот и осмотрев его мордочку, он ласково потрепал его по спине и назвал «башковатым», хотя «башковатый» в ответ на ласку и визжал, словно совсем глупый поросенок, вообразивший, что его сейчас зарежут.

. И в ту же минуту в голове его промелькнула какая-то мысль, заставившая его улыбнуться и проговорить вслух:

А важная вышла бы штука… То-то ребята бы посмеялись!..

Мысль эта, по-видимому, недолго занимала Коноплева, потому что он тотчас же безнадежно махнул рукой и произнес:

- Съедят… Им только бы брюхо тешить!

. Как бы то ни было, какие бы мысли ни пробегали в голове Коноплева насчет будущей судьбы боровка и насчет людей, способных только тешить брюхо, но дело только в том, что не прошло и недели, как белый боровок был удостоен кличкою «Васьки», сделался фаворитом Коноплева и при приближении своего пестуна поднимал вверх мордочку и пробовал, хотя и не всегда удачно, стать на задние лапы, ожидая подачки.

. И они все вместе с маменькой полнели не по дням, а по часам и решительно не думали о чем-нибудь другом, кроме еды, и на Коноплева смотрели только как на человека, приносившего им вдоволь и месива, и остатков от кают-компанейского стола, и апельсинных корок.

. Заметил это и Коноплев и, снова занятый прежней мыслью, стал часто выводить его из загородки, заставлял бегать, отрывая нередко от вкусных яств, и однажды даже сам заставил его стать на задние лапы, причем на морду положил кусочек сахара.

. Снова наступила для моряков жизнь, полная неустанной работы, тревог и опасностей.

. Индийский океан, известный своими бурями и ураганами, принял моряков далеко не ласково с первого же дня вступления «Казака» в его владения и чем дальше, тем становился угрюмее и грознее: «валял» клипер с бока на бок, поддавал в корму и опускал нос среди своих громадных валов с седыми пенящимися верхушками.

. И маленький «Казак», искусно управляемый моряками, ловко избегал этих валов, то поднимаясь на них, то опускаясь, то проскальзывая между ними, и шел себе вперед да вперед среди пустынного сердитого океана, под небом, покрытым мрачными, клочковатыми облаками, из-за которых иногда вырывалось солнце, заливая блеском серебристые холмы волн.

. И белый боровок, значительно развившийся от общения с таким умным и добрым педагогом, казалось, понимал и ценил заботы и ласку своего наставника и в ответ на ласку благодарно лизал шершавую руку матроса, как бы доказывая, что и свиная порода способна на проявление нежных чувств.

. И моряки довольны, что придется встретить спокойно праздник, хотя и среди океана, под южным солнцем и при адской жаре, словом, при обстановке, нисколько не напоминающей рождественские праздники на далекой родине, с трескучими морозами и занесенными снегом елями.

. Приодетые, в чистых белых рубахах и штанах, побритые и подстриженные, матросы слушали обедню в походной церковке, устроенной в палубе, стоя плотной толпой сзади капитана и офицеров, бывших в полной парадной форме: в шитых мундирах и в блестящих эполетах.

. Действительно, боровок оказался необыкновенно умным, умевшим делать такие штуки, которые впору были, пожалуй, только собаке.


Приложение 2

Урок русского языка в 8-м классе по теме "Обособленные определения"

Цель урока:

продолжить углубление понятия об обособлении, о том, что обособление - один из способов смыслового выделения части предложения;

закрепление умений:

выявлять грамматические условия обособления,

определять согласованные и несогласованные определения, а также определения с обстоятельственными значением,

выделять интонационно обособленные члены предложения,

правильно ставить знаки препинания.

Развивающая цель: обогащать словарный запас детей, развивать связную речь школьников, развивать умение проводить синонимическую замену обособленных членов предложения, воспитание любви к родному слову, языку.

Воспитательная цель: воспитание интереса к изучению предмета, формирование чувства патриотизма, гордости за советского воина- освободителя на примере текста Б. Полевого.

Наглядность: дидактический материал, графические схемы предложений, карточки с творческим заданием, репродукция с изображением памятника советскому солдату в городе Берлине.

Ход урока. Организационный момент. Проверка домашнего задания

. Беседа с учащимися:

какой раздел науки о русском языке мы сейчас изучаем?

Что изучает синтаксис?

(Строение и значение словосочетаний и предложений).

Что называется пунктуацией?

(Совокупность правил об употреблении знаков препинания).

Что такое предложение?

(Предложение - основная синтаксическая единица, содержащая сообщение о чем- либо, или вопрос или побуждение).

Какие члены предложения называются обособленными?

(Члены предложения, которые выделяются по смыслу и интонационно, называются обособленными).

. Проверка упр. 298 (учебник Русский язык, 8 класс, авторы С.Г. Бархударов, С.Е Крючков).

. Словарно-орфографический диктант.

Священная реликвия,

отдалённая канонада,

солдаты- артиллеристы,

кавалерийская атака,

поражать противника,

труженики тыла,

встреча с ветеранами,

экскурсия в город- герой,

достопримечательности города,

памятник архитектуры,

монолитный постамент.

. Объясните лексическое значение слов:

реликвия- вещь, свято хранимая в память о прошлом,

канонада - продолжительная, сильная, частая стрельба из многих орудий.. Работа по теме урока

. Анализ предложений.

Задания: записать предложения, графически объяснить обособление членов предложения, знаки препинания в предложениях, а также орфограммы, выполнить задания с цифрами.

. Месяц на закате похож на раскалённый уголёк, подернутый голубоватым пеплом тучки. (В. Катаев)

Подернутый голубоватым пеплом тучки - обособленное согласованное определение, выраженное причастным оборотом, стоящим после определяемого слова.

. Усталый, я сел отдохнуть под большим кедром.

Усталый - согласованное определение, относящиеся к личному местоимению.

. Отгремели грозы, и лето, знойное и дождливое, пролетело быстро, незаметно.4

Знойное и дождливое - два однородных согласованных нераспространённых определения, стоящих после определяемого существительного.

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложное, союзное, сложносочиненное состоит из 2-х простых предложений:

-составное, нераспространённое, с обратным порядком слов, полное,

. Яблоневый сад, весь в солнечных пятнах, спускался2 по склону холма. (К. Паустовский)

Весь в солнечных пятнах - несогласованное определение, относящееся к нарицательному существительному.

. Озарённые3 сиянием луны, палатки лагеря казались иссиня - белыми.

Озаренные сиянием луны - согласованное определение, выраженное причастным оборотом, стоящим перед определяемым существительным, имеет добавочное обстоятельственное значение.

. Растущий в палисаднике куст сирени зацвел.

Растущий в палисаднике - согласованное определение, выраженное причастным оборотом, в этом предложении находится до определяемого им существительного, поэтому не обособляется.

Дополнительное задание

Озарённая3 - особая форма глагола - причастие.. Палатки (какие?) озарённые.

Н.Ф. - озарённый.. Морфологические признаки:

постоянные: страдательное, прошедшего времени, совершенного вида, невозвратное;

непостоянные: в им. падеже, во множественном числе.. Палатки (какие?) озарённые.

Дополнительный материал по обособлению

)Я стоял очарованный, не желая нарушать этот мираж.

Запятая в предложении не ставится, так как причастие очаровательный является частью составного именного сказуемого.

) На небе задумчиво замерли лёгкие облака, ещё розовые от заката.

Запятая в предложении ставится, так как в предложении есть прилагательное с зависимым словом.

. Творческая работа.

Задание 1

Вставить в предложения обособленные определения, рассказать о пунктуации в этих предложениях.

) Осенний ветер с воем и свистом налетал из степи, взметал листья (сырой и противный).

) Из окна виднелось ровное ржаное поле (окутанное серой дождевой дымкой).

) Пыль неслась по земле (розовая от блеска молний).

Задание 2

Составить из двух простых предложений одно с обособленными определениями, рассказать о знаках препинания в этих предложениях.

) Нас привезли прямо к гостинице. Она стояла на перекрестке. Нас привезли прямо к гостинице, стоявшей на перекрестке.

) По пыльной дороге тянулись скрипучие телеги. Дорога вела к яблоневым садам.

По пыльной дороге, ведущей к яблоневым садам, тянулись скрипучие телеги.

. Объяснительный диктант.

Задание: прослушать отрывок из статьи Б. Полевого, определить его стиль, провести словарную работу, записать текст, расставить в предложении знаки препинания.

В пригороде Берлина стоит величественный памятник воинам, погибшим при штурме города. Это монумент славы армии, освободившей Европу от фашизма.

…На высоком кургане возвышается бронзовая фигура советского солдата. Воин-освободитель попирает разбитую фашистскую свастику.

Могучей рукой он держит меч, а другой нежно прислонил к груди спасённую им маленькую девочку.

Сержант Николай Масалов был опытным воином, награждённым орденами и медалями, прошедшим войну, сражавшимся за Волгоград, Минск, дошедший до Берлина. Потерявший в войну своих близких, расстрелянных фашистами, Масалов был ранен в горящем, поверженном Берлине, спасая жизнь чужому немецком ребёнку.

Стиль речи - публицистический,

тип речи - повествование,

жанр - газетный очерк.

Словарная работа по тексту Б.Полевого:

возвышается - стоит, выделяясь среди чего-нибудь своей высотой;

попирает - (попрать - грубо нарушить), здесь в значении - наступил на обломки разрубленной свастики,

свастика - знак в виде креста с загнутыми под прямым углом концами - эмблема фашизма, ставшая символом варварства и насилия.

О подвиге солдата рассказал в своей книге Конец третьего рейха маршал В.И. Чуйков.

Скульптор Е.Вучетич создал проект памятника.

Через много лет после войны разыскали солдата, а он и представить себе не мог, что имеет к памятнику самое прямое отношение.. Итоги урока

Какие члены предложения называются обособленными?

В каком случае обособляются определения?

Для каких стилей речи характерны обособленные определения?. Домашнее задание

Выписать из поэмы Александра Твардовского Василий Теркин 5 предложений с обособленными определениями, графически их обозначить в выписанных предложениях.

Похожие работы на - Текстообразующая роль обособленных определений в 'Морских рассказах' К.М. Станюковича

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!