Герменевтический аспект невербальных коммуникаций

  • Вид работы:
    Курсовая работа (т)
  • Предмет:
    Психология
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    190,44 Кб
  • Опубликовано:
    2014-10-10
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Герменевтический аспект невербальных коммуникаций

«Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова»

Философский факультет

Отделение «Философии»

Кафедра философии языка и коммуникаций

КУРСОВАЯ РАБОТА

Герменевтический аспект невербальных коммуникаций

Подготовила:

Студентка 2 курса

Котляровская Анастасия Андреевна

Научный руководитель:

Шаронов Дмитрий Иванович





Москва 2014 год.

Содержание

Введение

Глава 1. Разбор основных понятий: герменевтика и невербальные коммуникации

.1 Что такое герменевтика

.2 Что такое невербальная коммуникация

Глава 2. Соотношение герменевтики и невербальных коммуникаций

Заключение

Список литературы

Введение

Актуальность выбранной темы.

Актуальность моей темы состоит в том, что при тщательном исследовании невербального общения можно достичь высокого взаимопонимания между людьми, ведь язык тела не способен так обманывать, как преднамеренная и целенаправленная речь человека. С помощью знания невербальных кодов можно достоверно сказать о морально-личностных качествах человека, о настроении, чувствах, переживаниях, намерениях, ожиданиях и т.д.

Интерпретировать невербальную коммуникацию сложнее, чем вербальную, т.к. предмет невербальной коммуникации больше скрыт при передачи информации, чем при передачи информации путём вербальной коммуникации. Поэтому здесь и приходит мысль обратиться к герменевтике, главный вопрос которой поставлен так: «Как возможно понимание?». Герменевтика - это, прежде всего наука, которая занимается истолкованием текстов. Но в 20 веке понимание герменевтики в таком ключе изменилось, герменевтика вышла далеко за рамки истолкования текста.

Теперь это наука руководствуется такой идеей: «существовать - значит быть понятым». Да и само название «герменевтика» происходит от древнегреческого бога Гермеса, который помогал устанавливать коммуникацию между людьми и богами, объясняя людям волю богов и рассказывая богам пожелания людей.

Правильное истолкование невербальных коммуникаций (что позволяет сделать герменевтика) - актуально в деловом общении, в менеджменте, пиаре, в маркетинге; так как все эти сферы непосредственно связаны с невербальными коммуникациями, и одна из дисциплин философии способна решить массу проблем, которые возникают при недопонимании людей и улучшить коммуникацию людей друг с другом, а так же использовать знания, добытые при помощи герменевтики, в коммерческих и в личных целях.

Также тема моей курсовой актуальна и интересна, так как сейчас она мало обсуждаема, конечно, отдельно обсуждается герменевтика и отдельно обсуждаются невербальные коммуникации, но мало кто связывает эти две темы. Но при работе над моей курсовой я нашла пару работ, которые близки к теме моей курсовой - например, это диссертация доктора философских наук Болдоновой И.С на тему «Герменевтика межличностной коммуникации.

Степень разработанности темы.

Герменевтика.

Развитие отечественной герменевтики начинается в 20 годах 20 века. Всесторонне глубоко анализировал герменевтику, как основной метод исследования Запада, А.А. Михайлов. И.С. Нарский, Б.Н. Бессонов, Г.И. Рузавин, С.М. Брайович, и другие известные исследователи осветили теоретико-познавательный потенциал герменевтики. В.Г. Кузнецов исследовал герменевтическую методологию.

Отечественная традиция герменевтики основывается на Г.Г. Шпете и его работе «Герменевтика и ее проблемы.». Исследователь изучал проблему специфики гуманитарного познания и выработал методологические стандарты для изучения гуманитарных наук.

Разными аспектами герменевтики и изучением ее понятийно-категориального аппарата занимались такие авторы, как JI.H. Алексеева, Т.Е. Васильева, О.В.Фурманова, М.М. Кузнецов, B.C. Малахов, О.В. Костиной, В.И. A.A. Почекунина, И.И. Сулима, В.В. Швайдак, Б.Б. Ярмахова и др.

Невербальная коммуникация.

В работах Виханского и Наумова определены основные типы невербальных коммуникаций, даются примеры их использования. Также даются практические рекомендации по их применению, на основе этого любой человек может научиться правильно организовать невербальное общение. А.К. Казанцев предлагает две модели невербального общения, полагая, что умение верно определить то или иное невербальное выражение чрезвычайно важно в консультативной ситуации. По этим моделям можно систематизировать бесчисленные формы невербального поведения. Экман определил категории невербального поведения, предложил общую теорию невербального поведения, помогающие описать формы невербального поведения.

Объект моей курсовой работы:

интерпретационный аспект невербального поведения.

Предмет моей курсовой работы:

особенности интерпретации невербальных коммуникаций.

Цель моей курсовой работы:

установление особенностей в интерпретации невербальных коммуникаций.

Задачи курсовой работы:

раскрыть понятия «невербальная коммуникация» и «герменевтика»;

рассмотреть ведущие научные исследования и концепции в сфере герменевтики и невербальных коммуникаций;

исследовать применение (возможное или реальное) герменевтики в области невербальных коммуникаций в практических ситуациях.

Глава 1. Разбор основных понятий: герменевтика и невербальные коммуникации

Для того чтобы максимально понять и исследовать свою тему, мне необходимо ознакомиться и рассмотреть понятийную базу моей курсовой работы. Это также важно и для того, чтобы я могла опираться в своих рассуждениях на фактические данные. Поэтому в этой главе я рассмотрю происхождение, концепции, основные вопросы и компоненты сначала герменевтики, затем невербальных коммуникаций.

.1 Что такое герменевтика

Герменевтика (греч. hermeneia - толкование) - искусство и теория истолкования текстов, одно из основных направлений современной философии. Такое определение герменевтики дает А.П. Алексеев в «Кратком философском словаре». Это определение достаточно узкое, в более широком понимании герменевтика - это направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. Сначала понятие «герменевтика» возникло и понималось именно в узком смысле, широкий смысл этому понятию придала уже современная наука. Исторический исток герменевтика берет в Древней Греции, связана она была с деятельностью софистов, филологов того времени. Они начали по-новому интерпретировать произведения Гомера, т.к. язык Гомера во времена софистов уже устарел, его произведения нуждались в обновлении языка. Но не только софисты занимались интерпретацией Гомера. Валерий Кузнецов в своей работе «Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления» пишет: «Тогда для всей Греции Гомер и некоторые другие древние поэты были национальными учителями в прямом смысле слова. В школах древней Греции эти авторы преподавались, на их произведениях люди учились грамоте, письму, воспитывались на героических примерах своей истории и мифологии. Поэтому интерпретация и перевод их на новый (по отношению к софистам) греческий язык были самыми актуальными практическими задачами, т. е. запрос шел от практики.» Для моего исследования важно подчеркнуть, что герменевтика начала оформляться в античности из-за запросов практики, т.е. герменевтика всегда находила практическое применение, возникла из этого практического применения, это не просто теоретическое знание, а знание, которое можно и нужно применять на практике в современных областях жизни социума и на нужды социума.

Также о том, что герменевтика является важным средством для улучшения коммуникации свидетельствует и красивая легенда, о происхождении самого термина «герменевтика». В ней говорится, что понятие «герменевтика» происходит от имени бога Гермеса, который налаживал коммуникацию и связь между людьми и богами, он доносил богам желания людей, а людям рассказывал о воли богов.

Стоит отметить, что в Древней Греции начали оформляться лишь подходы к созданию герменевтических программ, но не сама герменевтическая система. А первые герменевтические программы были связаны с появлением в Древней Греции христианства, это было связано с интерпретацией Священного писания.

Первый фундаментальный труд по герменевтике принадлежал Аврелию Августину и назывался он «Христианская наука, или Основания священной герменевтики и искусства церковного красноречия». Нам представляются важными те каноны, которые заложил Аврелий Августин в герменевтику, некоторые из которых действительны и по сей день. Но и многие каноны были опровергнуты в науке в дальнейшем. Мне представляется интересным рассмотреть те каноны Аврелия Августина, которые актуальны в герменевтике и сейчас. Каноны, которые остались:

)        Принцип контекстуальности (мы понимаем знаки обязательно в определенном контексте, понимание невозможно без контекста);

)        Принцип конгениальности (соразмерность творческого потенциалов исследователя какого-нибудь текста и его автора).

Также первые семиотические идеи были высказаны Августином (четкое определение знака, разделение искусственных и естественных знаков). Впервые явно определил фундаментальную такую категорию герменевтики, как «понимание». “Понимание есть переход от знака к значению”, пишет Августин, т.е. переход, во время которого осуществляется познание значения путем запечатления в душе представления о воздействующем на нее знаке. Метод познания значения является для Августина психологическим. Из-за того, что души родственны друг другу, соприкасаясь друг с другом, они понимают знаки.

После Августина было много ученых, которые разрабатывали герменевтику, к примеру, И Хладениус, Ф. Аст, А Бек и т.д. Но именно В. Гумбольдт расширил предмет герменевтики за счет включения в нее богатства языка. Также В. Гумбольдт вводит новый принцип диалога как метода анализа языковых явлений. Именно Гумбольдт начинает поднимать в философии такие темы, как анализ понимания, смысла, языкового сознания, языка как порождающего устройства. Т.е. именно от Гумбольдта герменевтика начинает развиваться не только как теория интерпретации текста, но и как наука о понимании вообще. Это связано также с раннее упомянутом И. Хладениусом, который пытался использовать герменевтику не к Священному писанию (как делали до этого), а к истории.

Далее я попытаюсь выделить основных ученых и их идеи, привнесенные ими в герменевтику до формирования современной концепции, чтобы сократить историко-вводную часть, так как задача моей курсовой все же лежит не в исследовании истории герменевтики, а в ее соотношении с невербальными коммуникациями:

) Шлейермахер (Предмет герменевтики - это тексты, которые являются памятниками. Памятники - это тексты, отделенные от исследователя большой временной, культурной и исторической дистанцией. Эти дистанции препятствуют прямому проникновению в смысл памятника. Поэтому призванием герменевтики является устранение тех барьеров, которые возникают между исследователем и автором текста, через своеобразный диалог между интерпретатором и автором текста. Принцип лучшего понимания - современный исследователь должен знать лучше автора, чем он сам, и его текст. Новая интерпретация герменевтического круга: две разновидности герменевтического круга: 1) часть текста соотносится с целым, мы выясняем смысл целого из части; 2) текст-памятник - часть; целое - культура, в которой он рассматривается. Методологические правила истолкования текста Шлейермахера: 1) сначала общий анализ произведения происходит; 2) во время этого раскрывается бытие понятий с помощью грамматической и психологической интерпретаций; 3) концептуальное увязывание двух видов интерпретаций; 4) устранение всяческих разногласий в связывании двух интерпретаций.

В рамках изучаемого мною герменевтического аспекта невербальных коммуникаций будет интересно рассмотреть психологическое истолкование у Шлейермахера, которому он уделял большое внимание в своих исследованиях. Психологическое истолкование заключалось в том, что понимание основного замысла текста и отдельных его частей происходит исходя из особенности жизни автора и времени, в котором он жил. Здесь различается 2 метода психологического истолкования: дивинаторный и компаративный. Дивинаторный метод есть метод непосредственно поиска индивидуального, а компаративный метод заключается в понимании каждого данного комплекса мыслей как момента жизни определенных людей. Т.е. основывается на всеобщности интерпретатора и всеобщности автора. «Единство произведения и жизни автора», - такой постулат у психологического истолкования Шлейермахера. Здесь можно провести и аналогию с невербальными коммуникациями: как и произведение, вербальная коммуникация индивида невозможна без учета его невербальной коммуникации. Как и жизнь автора не лежит на поверхности в произведении, невербальная коммуникация неочевидна при вербальной коммуникации, она скрыта, и требуется, для лучшего понимания индивида, соотносить невербальную коммуникацию с вербальной, чтобы иметь полное представление об индивиде.

) Дильтей (Использовал герменевтику для понимания культуры прошлого. «Как возможно понимание?» - Дильтеем ставится главный вопрос в герменевтике. В своих исследованиях Дильтей ставит две проблемы: проблему герменевтической логики и проблему бессознательного в гуманитарном знании. Первая проблема, поставленная Дильтеем, оказывается принципиально новой; а вот вторая проблема была уже затронута Шлейермахером в его учении о лучшем понимании.

Проблема герменевтической логики заключается в следующем: у Дильтея есть 2 формы понимания - высшие и низшие. Логической формой низшей формы понимания является аналогия. Высшей - “индуктивный вывод от отдельных проявлений жизни к связности жизни как целого. Предпосылка вывода - знание о душевной жизни и ее отношениях к среде и обстоятельствам”. Проблема дильтеевской индукции: из-за того, что проявления жизни не отражают полноту целого, то вывод всегда будет носить вероятностные характер. И также в дильтеевской индукции вывод совершается от части к целому. От проблемы герменевтической логики мы переходим непосредственно к проблеме бессознательного. Бессознательное у Дильтея познаваемо, но для его познания нужны особые методы: сопереживание, вчувствование, симпатическое проникновение во внутренний мир. По Дильтею в предмете интерпретации всегда наличествует человеческий остаток. “Поэтому, - пишет Дильтей, - искусство понимания имеет свой центральный пункт в истолковании или интерпретации содержащегося и произведении остатка человеческого бытия”. Для изучения внутренней жизни человека необходимо самонаблюдение, которое направлено на внутреннюю жизнь человека (внутренняя жизнь у Дильтея представлена непосредственно). Внутреннюю жизнь мы понимаем, а не объясняем. Методы объясняющей психологии здесь не могут быть использованы.

Общество, понимается, исходя из постижения собственного духовного мира, так как члены общества аналогичны друг другу. Тут Дильтей основывается на такой аналогии, как родство душ.

Изучая герменевтику и рассматривая ее, как науку для изучения истории, Дильтей пересматривает свои взгляды и применяет ее для изучении «жизни в целом». Герменевтику он стал понимать, как искусство интерпретации и как теорию этого искусства. Здесь герменевтика начала выходить в философскую сферу.

Возможность понимания Дильтей связывал с таким понятием как «общность», которое он первый ввел, он собственно и видел понимание через изучение культурно-исторического аспекта, в котором существует индивид. Индивидуальное сознание Дильтей понимал через невербальные коммуникации. Все это может быть объективировано, выражено вовне в национальном устройстве языка, в структуре общественных отношений и общественных организаций, в государствах, церквах, научных сообществах. Объединение всего этого представляет собой связь, в которой движется история. Такая объективация внутреннего опыта становится доступной любому члену общества, из непостижимого внутреннего плана переходит в план чувственно воспринимаемого, становящегося объектом понимания. Т.е. понимание у Дильтея возможно через герменевтический анализ физических процессов, т.к. между объектом понимания и понимающем стоит общность.

Здесь виден элемент заимствования у Шлейермахера, который тоже считал, что понимание возможно только тогда, когда автор текста и интерпретатор будут поставлены в одинаковые условия, когда будут устранены, посредством активного вмешательства интерпретатора языковая, культурная и историческая дистанции, разделяющие автора произведения и его истолкователя. Язык, культуру и все что формирует мировоззрение автора, которое и влияет на произведение - все это Дильтей называл общностью. Изучение общности способствует лучшему пониманию и истолкованию текста. (принцип лучшего понимания Шлейермахера)

Психологизм не мог быть методом исследования гуманитарных наук, и это понимают ученые-герменевты современности. Но все же мы должны подчеркнуть, что Дильтей впервые вывел герменевтику на философский уровень.

Современные концепции герменевтики.

О них я постараюсь рассказать кратко, потому что историческое введение к понятию герменевтика у меня получилось и так слишком объемным. Важнейшим шагом в развитии герменевтики являлась онтологизация ее проблем. Понимание - это теперь свойство человеческого мира и бытия (это идея появляется у Гуссерля). Становится философским направлением герменевтика и в учении о бытие Хайдеггера.

Г.Г. Шпет.

По Шпету смысл слова необязательно должен быть познан психологическими методами, так как смысл слова является объективным. Шпет предлагает для познания смысла слова семиотические, логические и феноменологические методы. Они постигают смысл слова, текста, высказывания, а не схватывают его.

Изучая герменевтику в рамках феноменологии, Шпет вывел традиционную формулу синтеза герменевтики и феноменологии: «понимание есть постижение смысла». Анализом понимания занимается герменевтика, она отвечает на вопрос «Как возможно понимание?» (Шпетом опять ставится главный, базовый вопрос герменевтики). В герменевтике нет определения понятию смысл, считал Шпет. Смысл в герменевтике - это нечто внешнее, идеальное бытие, мир эйдесов. А вот понятие текст у Шпета раскрывается достаточно широко: текст - это прежде всего не только письменно зафиксированный источник, а также «Тексты - это знаково-символические информационные системы разнообразного происхождения и предназначения». Язык и стиль мышления прослеживаются в творении автора. Они являются предпониманием, предпосылкой к пониманию.

По Шпету, для решения проблемы понимания, необходимо выполнить следующие 2 условия: 1) это рассмотреть историческую природу текста; 2) выявить суть процесса понимания и интерпретации.

Эти условия образуют контекст «жизни» анализируемого текста. Этот контекст создается при помощи психологической, исторической, филологической интерпретаций.

М. Хайдеггер

Свое понимание герменевтики Хайдеггер строит на идеях Дильтея, в частности на дильтеевском понятии «остаток человеческого бытия в произведении», он образует новое понятие - «собственно человечески-налично существующей».

Хайдеггер строит герменевтику на своем понимании понятия «жизнь». Жизнь - это элементарная структурная единица, в которой представлена (истолкована, структурирована) однородность сознания и предмета.

Новую трактовку дает Хайдеггер и понятию «герменевтический круг». Герменевтический круг у Хайдеггера - это механизм, с помощью которого осуществляется «смысловое движение понимания и истолкования». “Кто хочет понять текст, - пишет Г.-Г. Гадамер, комментируя хайдеггеровское понятие герменевтического круга, - тот всегда делает предположение. Он предполагает смысл целого, который кажется ему первым смыслом в тексте. Так получается потому, что текст читают уже со значительным ожиданием определенного смысла”.

Герменевтический круг, по мнению Хайдеггера, подводит к проблеме возможности понимания. Подлинный предмет герменевтического анализа, у Хайдеггера, это язык, потому что язык способен как затемнять, так и прояснять смысл. У Хайдеггера язык отражает весь мир человека («язык - дом бытия»), язык выходит на бытие и метод опрашивания становится необходимым моментом герменевтического инструментария.

П.Рикер.

Поль Рикер рассматривает проблему диалектики объяснения и понимания в качестве центральной проблемы методологии. П.Рикер сопоставляет диалектику объяснения и понимания с диалектикой постижения смысла текста при его чтении. Реконструкцию целого текста П.Рикер видел через понимание частей текста и их взаимосвязь. Многозначность целого может стать побудителем для герменевтических вопросов. Объяснение - оно опирается на гипотезы, которые реконструируют смысл текста. Путь от объяснения к пониманию обусловлен спецификой текста. П. Рикер вводит вопросную методику, как способ интерпретации текста, суть которой состоит в том, чтобы как можно более корректно сформулировать вопрос, чтобы он раскрывал смысл текста. П.Рикер предлагал сделать вопрошание философской методикой.

Г.-Г. Гадамер

Гадамер сконструировал предыдущее знание о герменевтике, высказал свою критику определенных концепций и предложил свои идеи в области герменевтики.

Многие категории, которые развивались у Гадамера, были заимствованы им у Хайдеггера. К примеру, такие категории как предпонимание, традиция, предрассудок и «горизонт понимания». Предпонимание - это одно из условий понимания, предпосылка к пониманию. «Горизонт понимания» - это совокупность предрассудков, «предсуждений», которые обусловлены традицией. Гадамер пишет: “Предрассудком называется суждение, которое имеет место до окончательной проверки всех фактически определяющих моментов. Следовательно, “предрассудком” не называют ложное суждение, в его понятии заложено то, что может быть оценено позитивно и негативно”.  Понятие «предрассудков» раскрывается у Гадамера двойственно. С одной стороны - это негативные явления прошлого, они тормозят развитие; с другой стороны - это то, что предшествует процессу рассуждения (пред-суждение).

Поскольку любая традиция нерасторжимо связана с языком, в нем выражается и им в определенной степени обусловлена (вспомним в связи с этим гумбольдтовский тезис о том, что язык является носителем и внутренне схематизирующей силой мировоззрения, что он сам содержит в себе мировоззрение), постольку первейшим предметом и источником герменевтической рефлексии и герменевтического опыта является именно язык как структурный элемент культурного целого. Гадамер развивал свои идеи, опираясь на шлейермахеровское положение о том, что «все предполагающееся в герменевтике есть только язык и все относящееся к ней, включая также объективные и субъективные предпосылки, должно браться из языка». Трудности возникают, по Гадамеру, в определении характера проявления в языке предпосылок понимания. Язык - это мир, который окружает человека, без языка нету жизни, сознания, мышления и т.д. Все, что связано с человеком, отражается в языке. Язык - это не только «дом бытия», но и способ его понимания, свойство бытия человека. Такое отношение к пониманию языка и герменевтики есть онтологизация понимания. Понимание - это неотъемлемая функция языка, как и говорение. Таким образом, понимание из модуса познания превращается в модус бытия. Понимание, у Гадамера, - это момент жизни человека. Гадамер пересматривает задачи герменевтики, меняет их с методологической направленности на постижение смысла в сторону выяснения онтологического статуса понимания как момента жизни человека.

Э. Корет.

Большое внимание Корет уделял категории понимания. Герменевтическая проблема понимания, прежде всего, затрагивает языковое понимание высказанного или написанного текста (филологического или исторического и т.д.). Отсюда у Корета возникает 2 вопроса: во-первых, правильно ли мы поняли или объяснили текст? Второе: соответствует ли доказательство истины пониманию смысла? Здесь возникают у Корета и следующие вопросы: можно ли смысл отождествлять с истиной? Компетентна ли герменевтика при решении проблем, связанных с истиной? Понимание уже относится к объяснению полагаемого смысла, поэтому оно может служить методом постижением истины у Корета. Но герменевтика должна различать истину познания и истину понимания, но не разделять их полностью, т.к. они связаны и не могут противопоставляться.

Подводя итоги, мне кажется следует выделить главный базовый вопрос герменевтики - «Как возможно понимание?» (как мы помним, он был выделен Дильтеем, и доработан Шпетом), т.к. на нем основывается вся герменевтика. Затем следует выделить главные, базисные понятия герменевтики, которые были рассмотрены мною в исторической вводке. Это «смысл», «предпонимание», «понимание», «традиция», «интерпретация», «герменевтический круг», «часть и целое», «интенциональность сознания». Я просмотрела, как эволюционировали эти понятия и как они вводились в герменевтику. Главное, на что, по-моему, стоит обратить внимание, - это то, что многие философы, которые занимались герменевтикой, выделяли некоторую «общность», без которой невозможно понимание, включая в эту общность и внутренний мир человека, который представляется ученым и философам, скрытым от первостепеннейшего восприятия. Внутренний мир раскрывается посредством невербальных коммуникаций. Чтобы лучше это понять, следует задастся вопросом - что такое невербальные коммуникации?

.2 Что такое невербальная коммуникация

герменевтика невербальный коммуникация межличностный

В начале исследования невербальных коммуникаций, я заглянула в энциклопедический словарь по психологии (я решила воспользоваться именно психологическим словарем, потому что понятие «невербальная коммуникация» относится больше к терминам психологии, нежели к терминам философии). Там я увидела следующее определение: «система несловесных форм общения и взаимопонимания людей. Реализуется как интонационно-тембровыми особенностями голоса (просодическими характеристиками речи), так и выразительными движениями (жест, поза, мимика). Известна под терминами: экстралингвистическая и паралингвистическая коммуникация».

Общеизвестный факт, что невербальные способы общения произошли задолго до вербальных способов общения (закон Геккеля-Мюллера - онтогенез повторяет филогенез). Происхождение невербальных способов общения - эта тема имеет ряд уже закрепившихся научных истин, но не до конца исследована в научном сообществе, т.е. в ней есть много загадок и неясного. Наука устанавливает два способа происхождения невербальной коммуникации: это биологическая эволюция и культура.

О биологической эволюции невербальной коммуникации свидетельствует то, что человек и животное могут реагировать очень внешне схоже на одну и ту же ситуацию (например, когда испытываемый в определенной ситуации страх вызывает стремление убежать; испытывая настороженность - становимся аккуратными, внимательными, желаем быть незаметными, тихими и т.д.). Стоит заметить и то, что в разных культурах эмоциональная реакция на одну и ту же ситуацию, выражение этой реакции бывает через одинаковые способы и средства. Все это свидетельствует о животном происхождении человека, т.к. в животном мире невербальная коммуникация обусловлена инстинктами и является единственным средством коммуникации среди других существ.

Несмотря на «животное» происхождение невербальной коммуникации, невербальная коммуникация может сильно изменяться под воздействием на нее культуры. Например, для европейцев и американцев привычным является выражение скорби на лице при смерти близкого человека, и остальные люди, не являющиеся даже близкими для умершего человека, тоже должны делать скорбный вид, услышав о смерти близкого своего собеседника. А вот у вьетнамцев принято улыбаться, когда они говорят о смерти близкого для них человека, т.к. в их культуре считается некрасивым навязывать чувство скорби другому человеку. Здесь нет противоречия с биологической эволюцией невербальных коммуникаций - вьетнамец и европеец, они оба чувствуют скорбь, тоску, проблема в том, как культура навязывает нам выражение этой эмоции в определенной ситуации в обществе, наша культура может сделать для нас выражение той или иной эмоции в определенной, конкретной ситуации традицией.

Теперь пора перейти к темным местам невербальных коммуникаций, точнее их происхождения. Многие невербальные коммуникации объясняются, конечно, подражанием и наблюдением за поведением других. Но как быть с системой жестов, которую иногда непроизвольно человек использует в общении? Проблема понимания этих жестов состоит в том, что сам человек, который ими пользуется, не может объяснить до конца, почему он совершает эти жесты, а не другие. Я говорю о следующих жестах: например, некоторые люди склонны при общении размахивать руками, другие - что-то крутить в руке и т.д..

Исследуя невербальные коммуникации необходимо проследить историю изучения невербальных коммуникаций в науке.

Впервые невербальными коммуникациями заинтересовались еще в античности, в Древней Греции. Первым трудом по невербальной коммуникации была работа Аристотеля «Физиогномика». В этом труде Аристотелем рассматривалось соотношение внешних характеристик человека с его внутренним характером. Не доказано научно, но есть сведения, что физиогномикой занимались еще до Аристотеля на Дальнем Востоке (бедуины умели читать по лицу характер человека). Также Аристотель писал, что “искусство физиогномиста требует тонкой наблюдательности и глубокого ума, умения анализировать и помощи всевышнего”, указывая тем самым на границы получения и использования полученного знания.

У Аристотеля было много последователей: Цицерон, Квинтилиан, Ибн Сина, Леонардо да Винчи, И. Скотт, Ф. Бэкон и Иоганн Гаспар Лафатер. Хотя физиогномика не являлась наукой, которая изучала бы невербальное поведение как таковое, все равно она дает нам базовые знания невербалистики. Знания, полученные физиогномикой, нашли свое применение не только в невербалистике, но и в других областях: например, такая отрасль физиогномики, как френология, легла в основу биокриминаллистики.

Но следует разделять статистические невербальные проявления и динамические невербальные проявления. Интересно отметить, что именно проблема понимания (герменевтическая проблема в некотором смысле) того, что скрывается за динамическим невербальным проявлением, заинтересовала многих ученых. Попытку понять и объяснить динамические аспекты невербального поведения с научной точки зрения предпринял биолог Чарльз Дарвин. Его работа стала своеобразной точкой отсчета, от которой отталкивались остальные исследователи невербальных коммуникаций.

В 19 веке Чарльза Дарвина заинтересовал вопрос, что такое невербальное поведение. О не определял невербальное поведение именно как невербальное поведение, а определял его как «выражение ощущений». Он посвятил этому свой научный труд «О выражении ощущений у человека и животных». Дарвин сравнил, как ведут себя животные и человек в схожих эмоциональных ситуациях. Их экспрессивное поведение оказалось очень похожим. Вероятно, это и послужило основанием для его теории о происхождении человека.

Дарвин ставил задачу понять переход внутренних состояний во внешние выражения и понять причину возникновения невербальных символов экспрессивного поведения.

В 20 веке изучением невербального поведения стала заниматься психология. Именно эта наука дала ответы на многие вопросы, смогла классифицировать это явление, описать его наиболее полно по сравнению с попытками, пред принимавшимися ранее.

Психология совершила и поворот по отношению к изучению невербального мышления - признание его коммуникативной функции. Российский ученый С.Л. Рубинштейн сформулировал утверждение о том, что выразительные движения не являются простым сопровождением эмоций, как считал Дарвин. Рубинштейн считал, что они “выполняют определенную актуальную функцию, а именно - функцию общения; они - средство сообщения и воздействия, они - речь, лишенная слова, но исполненная экспрессии”.

Долгое время, до середины XX века, и в западной, и в российской психологии культивировались два подхода к пониманию невербальных коммуникаций: это паралингвистический подход и лингвоцентрический. В чем состояло различие этих подходов? В паралингвистическом подходе невербальное поведение представлялось как сопровождение речевой деятельности, сопровождение, которое помогает лучше донести смысл непосредственно самой произносимой речи.

В лингвоцентрическом подходе - невербальное поведение изучалось на основе лингвистических критериев, по образу и подобию речи. Стоит тут отметить такого ученого, как Бердвистл. Существует, по его мнению, 50-60 поз, жестов и движения тела, которые включены в символические интеракции между людьми. Поведение человека складывается из кинем - элементарных единиц движения. Здесь, в идеях Бердвистла, получает свое начало кинесика (знание о невербальных движениях человека в процессе общения). Хоть идеи Бердвистла утратили свою актуальность, понятие «кинесика» до сих пор сохранилось в психологии.

Паралингвистический и лингвоцентрический подходы были опровергнуты экспериментами Росси, Валенстайна и Келмана. Их эксперименты показали то, что физиологический невербальный канал человека может существовать отдельно от речевого канала, и это положение пошатнуло идеи паралингвистического подхода и лингвоцентрического

Также эти идеи пошатнулись исследованиями психолога П.Экмана, который изучал универсальность человеческих эмоций независимо от культур. В его исследованиях он показывал, что во всякой культуре, даже включая нецивилизованные племена Новой Гвинеи, люди интерпретируют и выражают эмоции одинаково.

В адрес лингвоцентрического подхода звучала самая разнообразная критика: включая и то, что значительная часть невербальных текстов вообще не может быть переведена в код какого-либо языка без существенной потери их смысла для партнеров. По этой причине, как считали многие психологи, лингвоцентрическому подходу не удалось создать алфавита и словаря невербального языка.

-70е годы 20 века на смену лингвоцентрическому подходу пришел деятельностный подход, суть которого заключалось в том, что невербальные каналы рассматривались в рамках передачи личностных смыслов. Сейчас деятельностностный подход переквалифицировался в личностный, по которому невербальное общение служит для формирования личности как индивидуальности и субъекта общения в социуме.

Сложившись путем биологической эволюции и путем присутствия человека в культуре, невербальное общение не может не нести за собой определенные функции.

Невербальное поведение личности в общении в межличностном познании многофункционально. Перечислим набор выделенных учеными функций, во время изучения ими невербальных коммуникаций: 1) создание образа партнера по общению; 2) выполнение функции опережающей манифестации психологического содержания общения (относительно речи); 3) выступление в качестве способа регуляции пространственно-временных параметров общения; 4) поддержание оптимального уровень психологической близости между общающимися; 5) выступление в качестве маскировки «Я-личности»; 6) невербальные коммуникации являются средством идентификации партнеров по общению; 7) выполнение функции социальной стратификации; 8) выступление в качестве показателя статусно-ролевых отношений; 9) выражение качества и изменения взаимоотношений партнеров по общению, формирование этих отношений; 10) индикатор актуальных психических состояний личности; 11) выполнение функции экономии речевого сообщения; 12) выступление в роли уточнения, изменения понимания вербального сообщения, усиление эмоциональной насыщенности сказанного; 13) выполнение функции контроля аффекта, его нейтрализации или создания социально значимого аффективного отношения; 14) выполнение функции разрядки, облегчения, регулирование процесса возбуждения; 15) невербальная коммуникация является одним из показателей общей психомоторной активности субъекта (темп, амплитуда, интенсивность, гармоничность движений).

Я завершу первую главу рассмотрением структуры невербального поведения. Т.к. невербальные коммуникации основываются на базисе органов чувств, ученые различают ведущие системы отражения невербального поведения человека: оптическая, тактильно-кинестетическая, ольфакторная и акустическая. Затем, выделяется определенная структура невербального поведения в зависимости от системы его отражения. Обычно у одной системы выделяется одна структура (в оптической - кинесика, в ольфакторной - система запахов, в тактильно-кинестетической - такесика), но существует исключение - это выделение в акустической системе просодики и экстралингвистики. Если система не является сложной, и ее элементы однотипны, то система сразу же делится на элементы, без включения в себя подструктур и компонентов. Так делится экстралингвистика (психофизиологические реакции человека) на такие элементы, как: плач, смех, кашель, вздох, пауза. Просодика (интонационно-выразительная окраска речи) делится на тембр, высоту голоса и темп речи. Но есть структуры, которые все же включают в себя подструктуры. Например, такесика (невербальное общение людей с помощью прикосновений) разделяет в качестве подструктур статические прикосновения (элементы - поцелуи, рукопожатия) и динамические (похлопывание, поглаживание). Подструктуры также могут делится на компоненты, если структура достаточна обширна и включает в себя несколько подструктур. Например, кинесика (оптическое отражение невербального поведения) делится на 3 подструктуры: экспрессия, авербальные действия (действия, которые мы совершаем в взаимодействии с предметами окружающей среды - стук, скрип, грохот), контакт глаз. Центральной подструктурой является экспрессия, которая является настолько широкой и именно элементы этой подструктуры очень выражены (на ровне с экстралингвистикой и просодикой) при интерактивном общении людей, и они обращают на себя внимания собеседника. Поэтому экспрессия делится на 2 компонента - это выразительные движения и физиогномика. Выразительные движения - это поза, мимика, походка и т.д. (все это в совокупности называется жестами). Физиогномика, как мы уже можем предположить, зная об одноименном труде Аристотеля, - это определение характера человека по строению его туловища, лица, конечностей и черепа.

Итак, мною были рассмотрены и разобраны 2 основных понятия моей курсовой работы. Получив достаточное количество фактических знаний, я могу соотнести герменевтику с невербальными коммуникациями, в частности рассмотреть герменевтический аспект невербальной коммуникации.

Глава 2. Соотношение герменевтики и невербальных коммуникаций

В этой главе я рассмотрю философскую проблему применения герменевтического метода к коммуникативным ситуациям. Сделаю я это на примере пиар компании и на примере рекламных постеров.

Хочется сразу сказать о трактовки невербальных коммуникаций на рекламных плакатах. Я решила проанализировать плакаты духов Шанель №5. Я взяла следующие постеры для анализа:

Рисунок 1

Рисунок 2

Рисунок 3

Проведя анализ, я выделила определенные невербальные сообщения о концепции бренда и конкретного продукта (духов Шанель №5):

в рекламе делается аспект на женственности, аристократизме и популярности (анализ позы, цвета, постоянно наличие на рекламном плакате известных женщин, которые олицетворяются у общественности с самыми женственными образами в кинематографе и в жизни);

реклама легка в восприятии, открыта для восприятия, ничего в ней не вызывает негатив (разве что преобладание темных цветов), доброжелательна к покупателю;

в рекламе также делается акцент на приверженности традициям в бренде (однотипное построение плаката);

создается специалистами по рекламе определенный образ «девушки, которая пользуется парфюмом Шанель №5»: женственна, аристократична, романтична, мечтательна, сексуальна, открыта, популярна.

Всю эту интерпретацию мы можем выделить посредством трактовки невербальных компонентов рекламы Шанель, но обычный обыватель не входит в диалог с рекламным плакатом и очень часто поверхностно воспринимает такую рекламу, не видя невербальных сообщений, которые несет в себе плакат. В рамках философских проблем интерпретации в коммуникативных ситуациях, здесь можно проследить проблему поверхностного мышления (отсутствие попыток к предпонимаю объекта) в современном обществе, но нельзя полностью корректно сформулировать такую проблему на примере, скорее всего, «монолога» коммуникаций, будет корректней всего сформулировать и понять эту проблему на примере «диалога» между коммуникациями и обществом. Проблема поверхностного мышления в обществе, отсутствие глубинного понимания (герменевтическое понимание Гадамера) и обязательное применение методов герменевтики к трактовке коммуникативных ситуаций - лучше всего это проиллюстрируют примеры из разных пиар-кампаний.

Я взяла пиар-кампанию из книги Антона Вуйма «Черный PR. Защита и нападение в бизнесе и не только». Он рассказывает, что один раз с ним произошла нелепая ситуация, когда он, читая свои лекции по PR в малоизвестном ВУЗе в Санкт-Петербурге, был свидетелем того, как машина въехала в окно в соседнюю аудиторию. Эта ситуация натолкнула его на потрясающую, использовать такую же ситуацию с целью пиара какого-нибудь заведения. Выступая с докладом на одной из конференций по пиару ресторанов и клубов, Антон Вуйма упомянул о комичной ситуации, в которую он попал, и о том, как можно использовать такую ситуацию с целью пиара. Сразу же после конференции к нему обратился начинающий предприниматель, который занимался строительством клуба, и который очень хотел бы сделать пиар клубу еще до того, как тот откроется. В итоге Вуйма, и предприниматель арендовали старый грузовик у фирмы, которая занималась грузоперевозками (заранее обговорив все «условия» аренды), перекрасили его в оранжевый цвет, наняли профессионального каскадера, в кузов положили апельсинов, и отправили машину «на дело». Перед этим помещение недостроенного клуба было на скорую руку отремонтировано, и перед входом была поставлена большая стеклянная витрина. Естественно, грузовик врезался в эту витрину, причем каскадер до конца не просчитал свои действия, в результате грузовик доставали из витрины клуба 2 дня.

Также предприниматель нанял китайского студента (который должен был сыграть на публику, что он японский турист), который находился рядом в момент происшествия и который заснял сфальсифицированное событие на камеру. Еще этот студент громко охал, ахал и говорил на родном языке, тем самым он привлек большое количество народу. В итоге журналисты на место события приехали первыми, а затем уже приехала полиция. В итоге: «Мы попали в новости на нескольких московских каналах. Пленка “японского туриста” тоже сыграла не маловажную роль (ее даже удалось продать одному из телеканалов). Проблемы с милицией мы также сумели успешно уладить… Конечно, над грузовиком все это время успешно мерцала вывеска клуба, а вокруг лежали апельсины… Доделав интерьер клуба и устранив последствия “наезда” - они успешно начали свой бизнес, имея в первый же день огромную толпу посетителей.»

Небольшая PR-кампания этого клуба оказалась успешной, благодаря методу прямой рекламы, которая еще и была представлена в таком неординарном подходе. Следует также выделить значение невербальных компонентов в этой ситуации: 1) во-первых, громкие возгласы ( повышение тембра голоса - служит для привлечения, обращения внимания. Также как сигнал опасности.) китайского студента смогли привлечь публику, возможно кто-то из публики заснял все происходящее на камеру тоже, и выложил в Интернет, что тоже ведет к пиару клуба; 2) яркий цвет грузовика (оранжевый) - тоже служит для привлечения внимания; 3) мерцание вывески - тоже привлекает внимание обывателя и невольно заставляет запомнить название места.

Если рассматривать герменевтический аспект коммуникаций - то основываясь на принципе более глубокого понимания ситуации, то стоит заметить, что весь этот пиар построен на лжи и на фальсификации события. Людей привлекла необычная ситуация (нечасто в здание въезжает автомобиль, такое бывает только в кино - так думает обыватель, и это правда) и мелькание этого события в средствах массовой информации. Фальсификация события и ложь - неотъемлемая часть пиар-кампании, но является ли это правильным? В пиаре есть такое понятие как «белый пиар», пиар, который осуществляется за счёт благотворительности и поддержки общественности. Почему все компании не могут пользоваться белым пиаром, почему черный пиар востребован в современном мире, широко применим и успешен? На такие морально-этические вопросы наталкивает нас более глубокое понимание кампаний пиара и это глубокое понимание заставляет нас обратиться к проблемам современного общества, в котором манипулирование людьми с помощью массовых коммуникаций является реальностью и стоит обратить внимание на отсутствие попыток к предпонимаю ситуации у людей, а без предпонимания невозможно само понимание, как мы уже знаем из исторической вводки о герменевтики. Здесь уже можно ссылаться на социальную философию и на проблему современного общества в ней, на проблему отношений между СМИ и обществом.

В приведенной мной пиар-кампании не было непосредственного интерактива с обществом. Общество, конечно же, отреагировало на нее - об этом свидетельствует тот факт, что в первый же день клуб посетило множество людей. Все равно эта реакция была во многом опосредована. А нам важно увидеть реакцию непосредственную на определенный PR-ход.

Я решила взять пример из той же книги А. Вуйма и рассмотреть агрессивную «черную» пиар-кампанию, которую осуществила компания P and G по отношению к компании Unilever. Дословно вставлю этот пример:

«В 1994 году компания Procter & Gamble столкнулась некоторыми проблемами, вызванными появлением стирального порошка Persil Power от компании Unilever. Эффективность этого нового порошка была существенно выше, чем у аналогичного порошка компании P&G.

Эд Артцт, глава P&G, предпринял быстрые действия против нового веяния на рынке и агрессивных конкурентных действий компании Unilever. Изучив в своих лабораториях новый порошок конкурента в P&G обнаружили в нём Марганцевый катализатор, который в очень сильно больших количествах способен сильно разъесть ткани (естественно, такое количество порошка не употребляется при обычной стирки). 31 марта 1994 года P&G выдвинули ультиматум компании Unilever и предупредили, что примут активные действия если Unilever не уберет из продажи новый порошок.

После отказа Unilever выполнить требования P&G начали активную черную PR кампанию. 27 апреля 1994 года в датской прессе появились первые сообщения о том, что порошок Power способен разрушать ткани. Это сообщения пошло от лица P&G. 29 апреля Unilever провели пресс конференцию отрицая все обвинения P&G и сообщая о том, что они собираются подать в суд на P&G. В ответ P&G наняли компанию Rowland Company для проведения, массированного PR удара по конкуренту. Последние вступили во взаимодействие со всеми европейскими ассоциациями по правам потребителей, производителями стиральных машин, различными розничными торговцам и другим общественным организациям. Многие из этих организаций стали активно проводить брифинги, пресс-конференции и демонстрировать на них образцы ткани, поврежденной Power. В результате, фотографии поврежденной ткани достигли многих крупнейших газет и журналов. Объемы продаж нового порошка начали падать с огромной скоростью. Защитники окружающей среды в Швеции обвинили Power, что он подверг национальную одежду опасности. Международные ассоциации потребителей проклинали Power.

После длительной PR кампании растянувшейся на несколько лет и насыщенной многими событиями P&G смогли добиться уничтожения порошка Power и его изъятия с рынка.»

Все это свидетельствует о том, что общественность легко убеждаема, никто не обратился к предпосылкам этой ситуации (война одной компании против конкурента). Люди верили проводимым пресс-конференциям на слово, не думая о том, что химики, которые тестировали продукт Unilever не были независимыми экспертами и от них трудно ожидать непредвзятую и не сфальсифицированную информацию. Создав компрометирующей факт, можно уничтожить конкурента через проводимое воздействие на общество. Здесь формируется с философской точки зрения и проблема предрассудков.

“Предрассудком называется суждение, которое имеет место до окончательной проверки всех фактически определяющих моментов. Следовательно, “предрассудком” не называют ложное суждение, в его понятии заложено то, что может быть оценено позитивно и негативно”. Это цитата Гадамера, мне кажется именно она олицетворяет то, что происходит в современном обществе - человек живет предрассудками и мыслит шаблонами. Пользуясь этим, PR-кампании и СМИ манипулируют людьми. По Гадамеру, мы должны освободиться от предрассудков, для того чтобы увеличить свой «горизонт понимания» - актуальность этой идеи не исчезает и сейчас

Заключение

Рассмотрев в своей работе невербальные коммуникации, герменевтику и герменевтический аспект невербальных коммуникаций, следует выделить следующие увиденные мною особенности интерпретации невербальных коммуникаций:

«Принцип лучшего понимания» лучше применять, если мы будем свободны от предрассудков по отношению к воспринимаемому нами объекту/предмету;

при интерпретации невербальных коммуникаций необходимо учитывать еще и «общность», в которой находятся невербальные компоненты: если это рекламный плакат, то для какой страны он создан, необходимо рассмотреть также и историю бренда; если это невербальное поведение человека, то к какой культуре он относится, какая у него биография и т.д. Т.е. необходимо обращать внимание на культурную и историческую «общность» интерпретируемого.

Гуссерль определял «понимание» - как важное свойство человеческого мира и бытия, поэтому понимание должно быть неотделимо связано с интерпретацией невербальных коммуникаций, а выявление смысла (смысл никогда не находится на поверхности воспринимаемого предмета/субъекта (Шлейермахер)) невербального поведения при его восприятии должно стать необходимостью во все различных средствах коммуникации.

Список литературы

1.      Белинская Е.П., Тихомандрицкая О.А., «Социальная психология. Хрестоматия.», Москва.: изд. «Аспект Пресс», 2003

.        Бодалев А., «Психология общения», Москва - Воронеж: изд. «Институт практической психологии», 1996

.        Болдонова И.С., Герменевтика межличностной коммуникации,://www.dslib.net/soc-filosofia/germenevtika-mezhlichnostnoj-kommunikacii.html

.        Вуйма А. «Черный PR. Защита и нападение в бизнесе и не только», Санкт-Петербург: изд. «БХВ-Петербург», 2013

.        Гадамер Г.-Г., «Истина и метод», Москва: изд. «Прогресс», 1988

.        Коноваленко М.Ю., «Деловые коммуникации», Москва: изд. «Юрайт», 2013

.        Краткий философский словарь. //Под ред. А.П.Алексеева// М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2007.

.        Кузнецов. В., Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления// Логос, стр.44-83. 10 1999

.        Лабунская В.А. Невербальное поведение (социально-перцептивный подход) // Невербальное поведение: структура и функции, Ростов-на-Дону: изд. «Ростов», 1986, стр. 5-35

.        Лагун А.Е., Невербальное поведение в процессе группового фокусированного интервью, http://socioline.ru/files/lagun.pdf.

.        Песоцкий Е. «Современная реклама: Теория и практика.» - Ростов-на-Дону: изд. «Феникс», 2001

.        Позняков В.П., Резников Е.Н., Рощин С.К., Соснин В.А., Хащенко В.А., Шорохова Е.В. Общ. Ред. Журавлев А.Л. Социальная психология - М.: ПЕР СЭ, 2002

.        Шпет.Г., «Явление и смысл», Москва: изд. «Гермес», 1914

Похожие работы на - Герменевтический аспект невербальных коммуникаций

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!