Животный эпос
Животный
эпос
Животный эпос,
циклы связанных между собой рассказов, часто в форме длинных эпических поэм,
персонажами которых выступают животные.
Хотя и в
животном эпосе, и в баснях звери думают и действуют как человеческие существа,
между этими жанрами имеются важные различия. Басня использует образы зверей,
чтобы преподать читателю уроки морали. Цель животного эпоса – представить в
сатирическом виде общество и людские безрассудства. Происхождение животного
эпоса в точности не выяснено, но все исследователи сходятся на том, что в 12–13
вв. этот жанр процветал. Главным героем центрального эпического цикла был Лис
Ренар – хитрец, ставший символом победоносного зла. Почти все версии истории
Ренара возникли в Нидерландах, Северной Франции и Западной Германии. По всей
видимости, в основе сюжета лежат сказки о животных.
В
западноевропейской литературе этот сюжет впервые был использован Павлом
Диаконом в короткой латинской поэме ок. 820. Очевидно, на протяжении следующих
двух столетий сюжет интенсивно разрабатывался, что позволило Мастеру Нирварду
Гентскому сочинить около 1150 своего Изенгрима (Ysengrimus) – быть может,
вообще лучший образец животного эпоса. Эта книга, отличающаяся продуманностью
композиции и написанная латинскими гекзаметрами, включает большое количество
эпизодов в духе классического эпоса. Началом служит рассказ о встрече Лиса и
Волка, когда Волк в первый и единственный раз перехитрил своего противника.
Первые версии
животного эпоса на западноевропейских языках датируются 1170–1180-ми годами. От
книги Генриха Глихезера Рейнхард Лис (Reinhard der Fuchs), известной также под
названием Изенгрим в беде (Isengrims Not), дошли только фрагменты, но зато
сохранилась переработанная версия, датируемая примерно 1320. Ее сюжет явно
восходит к ранним вариантам наиболее знаменитой версии французской версии –
Романа о Лисе (Roman de Renart), представляющего собой поэму в 30 000 строк,
первоначальная редакция которой датируется приблизительно 1175. Существует
множество разных «ветвей» этой поэмы, в совокупности дающих полную картину
жизни Ренара от рождения до смерти.
В Нидерландах
некий автор, известный только по имени Виллем, написал целую серию книг о Лисе,
имеющих общее ядро и восходящих к сочинению 13 в. на среднеголландском языке.
Главный пафос этих книг заключается в том, что Ренар, несмотря на свою полную
безнравственность, одерживает победы, играя на чужих слабостях и пороках.
Когда в 1479 в
г.Гоуда (Нидерланды) вышло в свет очередное переиздание Романа о Лисе,
английский печатник Уильям Кэкстон перевел его на английский язык и в 1481
опубликовал под названием История о Лисе Ренаре (History of Reynard the Fox),
после чего эпос стал известен в Англии. Так, Рассказ монастырского капеллана из
Кентерберийских рассказов Дж. Чосера представляет собой блестящую переработку
эпизода с Ренаром и петухом Шантеклером. В Новое время модернизированные версии
цикла о Ренаре появились почти во всех западноевропейских странах.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.krugosvet.ru/