Оливер Гольдсмит. Векфильдский священник
Оливер Гольдсмит. Векфильдский священник
Англия,
XVIII в. Семейство пастора Чарльза Примроза наслаждается безмятежным
существованием «в прекрасном доме среди живописной природы». Главное сокровище
четы Примрозов — шестеро замечательных детей: «сыновья — молодцы, ловкие и
полные отваги, две дочки — цветущие красавицы». Старший сын, Джордж, учился в
Оксфорде, средний, Мозес, обучался дома, а двое младших, Дик и Билл, еще
малыши.
Излюбленная
тема проповедей пастора Примроза — брак вообще и строжайшее единобрачие
священнослужителей в частности. Он даже написал несколько трактатов о
единобрачии, правда, они так и остались лежать у книготорговца. Он обожает
философские диспуты и невинные развлечения и ненавидит суетность, тщеславие и
праздность. Имея некоторое состояние, он все, что дает ему приход, тратит «на
вдов и сирот».
Но
вот семью постигает несчастье: купец, ведавший её состоянием, разоряется.
Примроз с радостью принимает предложение принять небольшой приход далеко от
родного Векфильда и призывает домочадцев «без сожалений отказаться от роскоши».
Во
время переезда семья знакомится с мистером Берчеллом, человеком умным, щедрым и
обходительным, но, по всей видимости, бедным. Он спасает жизнь Софье, упавшей с
лошади в бурный поток, и, когда Примрозы водворяются на новом месте, становится
частым гостем в одноэтажном домике, крытом соломой, — вместе с фермером Флембро
и слепым флейтистом.
Новые
прихожане пастора живут собственным хозяйством, «не зная ни нужды, ни избытка».
Они сохранили патриархальную простоту, с удовольствием трудятся в будни и
предаются простодушному веселью в праздники. И Примрозы тоже «встают вместе с
солнцем и прекращают труды с его заходом».
Однажды
в праздничный день появляется мистер Торнхилл, племянник сэра Уильяма
Торнхилла, «известного своим богатством, добродетелью, щедростью и
чудачествами». Дядя предоставил почти все свое состояние и поместья в
распоряжение племянника. Жена пастора, Дебора, и обе дочери, прельщенные
роскошным нарядом и непринужденными манерами гостя, с удовольствием принимают
его комплименты и вводят нового знакомца в дом. Вскоре Дебора уже видит Оливию
замужем за владельцем всех окрестных земель, хотя пастор предостерегает её от
опасностей «неравной дружбы», тем более что Торнхилл имеет весьма дурную
репутацию.
Мистер
Торнхилл устраивает в честь барышень Примроз деревенский бал и является туда в
сопровождении двух в «высшей степени пышно разодетых особ», которых он
представляет как знатных дам. Те сразу высказывают расположение к Оливии и
Софье, начинают расписывать прелести столичной жизни. Последствия нового
знакомства оказываются самыми пагубными, пробуждая тщеславие, угасшее за время
простой сельской жизни. В ход опять идут исчезнувшие было «оборки, шлейфы да
баночки с притираниями». А когда лондонские дамы заводят речь о том, чтобы
взять Оливию и Софью в компаньонки, даже пастор забывает о благоразумии в
предвкушении блестящего будущего, и предостережения Берчелла вызывают всеобщее
негодование. Однако и сама судьба словно стремится сдержать наивно-честолюбивые
устремления домочадцев пастора. Мозеса посылают на ярмарку, чтобы продать
рабочего жеребца и купить верховую лошадь, на которой не зазорно выехать в
люди, а он возвращается с двумя дюжинами никому не нужных зеленых очков. Их
всучил ему на ярмарке какой-то мошенник. Оставшегося мерина продает сам пастор,
мнящий себя «человеком большой житейской мудрости». И что же? Он также
возвращается без гроша в кармане, зато с поддельным чеком, полученным от
благообразного, убеленного сединами старца, ярого сторонника единобрачия. Семья
заказывает портрет странствующему живописцу «в историческом жанре», и портрет
выходит на славу, да вот беда, он так велик, что в доме его решительно некуда
пристроить. А обе светские дамы внезапно уезжают в Лондон, якобы получив дурной
отзыв об Оливии и Софье. Виновником крушения надежд оказывается не кто иной,
как мистер Берчелд. Ему в самой резкой форме отказывают от дома,
Но
настоящие бедствия еще впереди. Оливия убегает с человеком, по описаниям похожим
на того же Берчелла. Дебора готова отречься от дочери, но пастор, сунув под
мышку Библию и посох, отправляется в путь, чтобы спасти грешницу. «Весьма
порядочно одетый господин» приглашает его в гости и заводит разговор о
политике, а пастор произносит целую речь, из коей следует, что «он испытывает
врожденное отвращение к физиономии всякого тирана», но природа человеческая
такова, что тирания неизбежна, и монархия — наименьшее зло, ибо при этом
«сокращается число тиранов». Назревает крупная ссора, поскольку хозяин —
поборник «свободы». Но тут возвращаются настоящие хозяева дома, дядя и тетя
Арабеллы уилмот, вместе с племянницей, бывшей невестой старшего сына пастора, а
его собеседник оказывается всего лишь дворецким. Все вместе посещают бродячий
театр, и ошеломленный пастор узнает в одном из актеров Джорджа. Пока Джордж
рассказывает о своих приключениях, появляется мистер Торнхилл, который, как
выясняется, сватается к Арабелле. Он не только не кажется огорченным, видя, что
Арабелла по-прежнему влюблена в Джорджа, но, напротив, оказывает тому
величайшую услугу: покупает ему патент лейтенанта и таким образом спроваживает
соперника в Вест-Индию.
По
воле случая пастор находит Оливию в деревенской гостинице. Он прижимает к груди
свою «милую заблудшую овечку» и узнает, что истинный виновник её несчастий —
мистер Торнхилл. Он нанял уличных девок, изображавших знатных дам, чтобы
заманить Оливию с сестрой в Лондон, а когда затея провалилась благодаря письму
мистера Берчелла, склонил Оливию к побегу. Католический священник свершил
тайный обряд бракосочетания, но оказалось, что таких жен у Торнхилла не то
шесть, не то восемь. Оливия не могла смириться с подобным положением и ушла,
бросив деньги в лицо соблазнителю.
В
ту самую ночь, когда Примроз возвращается домой, возникает страшный пожар, он
едва успевает спасти из огня младших сынишек. Теперь все семейство ютится в
сарае, располагая лишь тем имуществом, которым поделились с ними добрые соседи,
но пастор Примроз не сетует на судьбу — ведь он сохранил главное достояние —
детей. Лишь Оливия пребывает в неутешной печали. Наконец появляется Торнхилл,
который не только не чувствует ни малейших угрызений совести, но оскорбляет
пастора предложением обвенчать Оливию с кем угодно, с тем чтобы «ее первый
любовник оставался при ней», Примроз в гневе выгоняет негодяя и слышит в ответ
угрозы, которые Торнхилл уже на другой день приводит в исполнение: пастора
отправляют в тюрьму за долги.
В
тюрьме он встречает некоего митера Дженкинсона и узнает в нем того самого
седовласого старца, который так ловко облапошил его на ярмарке, только старец
изрядно помолодел, потому что снял парик. Дженкинсон в общем-то незлой малый,
хоть и отъявленный мошенник. Пастор обещает не свидетельствовать против него в
суде, чем завоевывает его признательность и расположение. Пастор поражен тем,
что не слышит в тюрьме ни воплей, ни стенаний, ни слов раскаяния — заключенные
проводят время в грубом веселье. Тогда, забыв о собственных невзгодах, Примроз
обращается к ним с проповедью, смысл которой состоит в том, что «выгоды в их
богохульстве нет никакой, а прогадать они могут очень много», ибо в отличие от
дьявола, которому они служат и который не дал им ничего, кроме голода и
лишений, «Господь обещает принять каждого к себе».
А
на семью Примрозов обрушиваются новые беды: Джордж, получив письмо матери,
возвращается в Англию и вызывает на поединок соблазнителя сестры, но его
избивают слуги Торнхилла, и он попадает в ту же тюрьму, что и отец. Дженкинсон
приносит известие о том, что Оливия умерла от болезни и горя. Софью похищает
неизвестный. Пастор, являя пример истинно христианской твердости духа,
обращается к родным и узникам тюрьмы с проповедью смирения и надежды на
небесное блаженство, особенно драгоценного для тех, кто в жизни испытывал одни
страдания.
Избавление
приходит в лице благородного мистера Берчелла, который оказывается знаменитым
сэром уильямом Торнхиллом. Это он вырвал Софью из лап похитителя. Он призывает
к ответу племянника, список злодеяний которого пополняется свидетельством
Дженкинсона, выполнявшего его гнусные поручения. Это он приказал похитить
Софью, это он сообщил Арабелле о мнимой измене Джорджа, чтобы жениться на ней
ради приданого. В разгар разбирательства появляется Оливия, целая и невредимая,
а Дженкинсон объявляет, что вместо подложных разрешения на брак и священника
Дженкинсон на этот раз доставил настоящих. Торнхилл на коленях умоляет о
прощении, а дядя выносит решение, что отныне молодая жена племянника будет
владеть третью всего состояния. Джордж соединяется с Арабеллой, а сэр уильям, нашедший
наконец девушку, которая ценила его не за богатство, а за личные достоинства,
делает предложе-ние Софье. Все несчастья пастора завершились, и теперь ему
остается одно — «быть столь же благодарным в счастье, сколь смиренным он был в
беде».
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/