Модальные компоненты в составе грамматических конструкций с копулятивным глаголом: сопоставительно-диахронический аспект

  • Вид работы:
    Статья
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    9,5 Кб
  • Опубликовано:
    2013-08-16
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Модальные компоненты в составе грамматических конструкций с копулятивным глаголом: сопоставительно-диахронический аспект














МОДАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ В СОСТАВЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ С КОПУЛЯТИВНЫМ ГЛАГОЛОМ: СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ



С.Т. Нефедов

Конфигурирование функциональной модели языковых объектов как совокупности их сущностных категориальных характеристик требует проведения исследований с разных сторон. Сами же качества этих объектов проявляются в ходе их взаимодействия друг с другом в рамках некоторого функционального целого. Причем характер выявляемых при этом отношений зависит как от свойств самого взаимодействующего объекта, так и от параметров тех элементов, с которыми он вступает во взаимодействие. Зона адаптации и "функциональной подгонки" составляющих в едином целом неизбежно сопутствует всякому взаимодействию и индуцируется качественным своеобразием целостной структуры, не сводимым к свойствам отдельных ее компонентов. Именно она составляет реальную среду их бытования и предполагает некоторую модификацию свойств элементов. Последняя находит свой выход в функциональном варьировании объектов на том или ином синхронном срезе языка. В итоге регистрируемая лингвистами синхронная вариативность изучаемого феномена формирует его качественно многомерный образ, соответствующий реальному бытию языковых сущностей, вовлеченных в речевую практику людей. Качественная неоднородность лингвистического объекта выступает, таким образом, как проекция его разных отношений с другими составляющими целого и с самим целым. Эти разноплановые связи и составляют основную часть "грамматики" компонента или совокупности компонентов в общем строе языка.

Обозначенные выше исходные посылки функционально ориентированного грамматического анализа положены в основу предлагаемого в настоящей статье описания частной подсистемы языковых средств - разноструктурных модально-оценочных компонентов - в определенном типе конструкций, взятых в текстах одного жанра на разных синхронных срезах немецкого языка.

Диахронические сведения о модальных словах и о синтаксических построениях с их участием, сосредоточенных в языке на выражении эпистемических установок знания и мнения говорящего лица, его истинностных оценок достоверности сообщаемого, в немецкой германистике более чем фрагментарны. В тех научных работах, где такие единицы регистрируются, упоминание о них обычно не содержит никаких комментариев об их грамматическом функционировании в тот или иной период, об эволюционной динамике их развития и сводятся к общей морфологограмматической, словообразовательной и этимологической характеристике.

Так, О. Бехагель в одном из томов своей исторической грамматики делает попутное замечание о словах, обозначающих "суждение говорящего о действии" типа giwisse/ giwislich, sicher/sicherliche и некоторых других, обнаруженных им в текстах средневерхненемецкого периода [3: 10-11]. Буквально несколько строк содержатся также в грамматике В. Вильманса в разделе, посвященном словообразовательным моделям немецких наречий [11: 598-655]. Подобного же рода краткие попутные замечания о модальных компонентах (МК) на базе эпистемических модальных слов (МС), часто в виде постраничных сносок, имеются в грамматике Я. Гримма [6: 231].

Что же касается специальных научных работ, которые рассматривали бы данный лингвистический материал с диахронической точки зрения, то они нам неизвестны. Более того, существование в грамматическом строе немецкого языка так называемых "Modaladverbien" или "Modalpartikeln" [5: 207-209] на древних стадиях его развития вообще подвергается сомнению германистами старшего поколения. Примечательно в этой связи высказывание Г. Пауля, сделанное им, правда, в отношении средневерхненемецкого периода: "В средневерхненемецком не существует модальных частиц, которые были бы обязательны для определенных способов выражения модальности" [8: 298].

С таким категоричным утверждением по поводу отсутствия неглагольных лексических средств модальности вряд ли можно согласиться. Уже в самых древних дошедших до нас письменных памятниках древневерхненемецкого периода, несмотря на их жанровую специфику (тексты религиозного содержания), достаточно широко представлены средства авторизирующей модальности - обозначения уверенности, сомнений, истинностных эпистемических оценок и т.д. Об этом пишет и В. Г. Адмони, по-видимому, единственный среди отечественных германистов, обративший внимание на наличие в древненемецких текстах модальных слов и выражений: "Особенно широко эти формы представлены у Отфрида. Основная масса этих форм у Отфрида - слова и сочетания, подчеркивающие достоверность сказанного (со значением: действительно, правда и т.п.). Весьма высокой частотностью эпистемические МС обладают также и в двух других самых значительных письменных памятниках этого периода: в "Древневерхненемецком Исидоре" и в двуязычной латинско-восточнофранкской "Евангельской гармонии" Тациана.

Можно было бы ожидать, что МК, напрямую соотнесенные с прагматическим аспектом высказывания в силу того, что такие "эгореферентные" обозначения личностных когнитивных установок говорящего проецируют в дискурс его контакт с адресатом и, кроме того, включены в организацию речевого сообщения, попадут в поле зрения современных исследователей-историков немецкого языка, в частности в связи с бурным развитием нового направления исторических исследований - диахронической прагмалингвистики. Другие лексемы этого типа и синтаксические построения с ними, их возможные функции в контекстах речи по-прежнему остаются вне зоны интересов немецких германистов [4: 45-57; 7: 251-258; 9: 150-171].

Исходно присущие МС и другим глубинные признаково-характеризующие свойства прогнозируют для них, среди прочего, смысловую связь с предикатом и функцию качественного обстоятельства при нем. Что же касается их потенциальной возможности к применению как модальных компонентов с целью выражения когнитивных установок знания или мнения говорящего, то она становится достижимой на основе переосмысления качественно- характеризующего признака и его "отрыва" при определенных контекстуальных условиях от предикативного глагола, притягивающего к себе этот признак. Решающее влияние на реализацию МС эпистемического значения и их функциональную нагрузку в составе целого может оказывать сама семантико-синтаксическая структура наличного построения. модальный слово синтаксический глагол

Одна из разновидностей таких предложений - предложения трехкомпонентного состава со связочным глаголом в качестве спрягаемой части именного сказуемого. Базовая семантико-синтаксическая модель таких предложений включает три обязательных компонента: подлежащее, выраженное существительным / субстантивным местоимением в именительном падеже, копулятивный и предикатив, чаще всего представленный существительным в том же падежном разряде, что и в субъектной позиции, или же в форме предложно-субстантивной группы. Такая грамматическая структура построения не предусматривает семантико-синтаксической позиции для качественно-характеризующего члена - обстоятельства, раскрывающего и уточняющего, как правило, динамический процессуальный признак, обозначаемый полнозначным глагольным предикатом. В составе рассматриваемых ниже предложений, собственно говоря, нет компонентов, в отношении которых МС могло бы реализовать потенциально присущую данным лексемам квалитативную обстоятельственную функцию. Отсутствие смыслового "сцепления" с одним из трех синтаксических компонентов модели таких предложений побуждает говорить об отнесенности такого рода компонентов ко всему предложению в целом и рассматривать их в качестве модальных детерминантов, выражающих когнитивные установки говорящего лица. Например:

(1)Thie thar in themo skefe uuarun quamun inti betotun inan quedante: zi uuare gotes sun bist (T., 81,5: 162 = Mt., 14,34) - Те, кто был в лодке, подошли к Иисусу и поклонились ему, сказав: "Истинно, ты есть Сын Божий" [9]; ср. на последующих синхронных срезах - в Библии Ментеля, в переводе Библии Лютером и в современном тексте "Нового Завета": (1а) Wann die do warn in dem schifflein: die kament vnd anbetent in sagent. Gewerlich du bist der sun gots (Men- tel, 57); (1б) Die aber im Schiff waren, kamen vnd fielen fur jn nider, vnd sprachen. Du bist warlich Gottes son (Luth., 21); (1в) Die aber im Boot waren, fielen vor ihm nieder und sprachen: Du bist wahrhaftig Gottes Sohn! (Nhd., 21).

Для своей смысловой завершённости и коммуникативной целостности трёхкомпонентная базовая структура синтаксических построений Sub. im Nom. + V cop. + Sub. im Nom. не требует включения никаких других членов. Введение в такую структуру факультативных составляющих возможно на правах "инородных вкраплений" -- "прислоняющихся" или "вклинивающихся" членов, которые не вступают ни с одним компонентом предложения в столь тесные связи, чтобы глубинно распространять денотативную основу предложения (за исключением атрибутов при субстантивных членах), а тем более стать необходимыми для смысловой завершенности предложения. Детерминантный характер модальных членов весьма часто подчеркивается в тексте Библии Ментеля пост/препозитивным подключением сочинительных союзов, синтагматически отделяющих модальный элемент от основного состава предложения, а в Библии Лютера и новонемецком тексте Библии - через парцелляцию или структурно-грамматическое обособление. Например:

(2)Zuogiengun tho thie dar stuontun inti quadun Petro: zi uuare thu bist fon then (T., 188, 2:310 = Mt., 26, 73); - Подошли тогда те, кто находился там и сказали Петру: "По правде, ты из тех; (2а) ... vnd sprachen zuo pettern. Gewerlich vnd du bist von in (Mentel, 107); (26) ... vnd sprachen zu in. Warlich. Du bist auch einer von dennen (Luth., 39); (2в) ... und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, du bist auch einer von denen (Nhd., 40);

(3)Ther hunteri inti thie mit imo uuarun bihaltenti then heilant, gisehenemo erdgiruornessi ... forhtun in thrato, got diurisonti inti quedenti: theser man rehtlTho ist uuarlfho gotes sun (T., 210, 2: 325 = Мс., 15, 39) - Сотник и бывшие с ним, охранявшие Спасителя, когда увидели землетрясение ..., сильно испугались, прославляя Господа и говоря: "Истинно, человек сей - Сын Божий"; (3а) Wann do das sach centurio der do stuonde her engegen. das er also hett deruoffen vnd was verschieden: er sprach. Gewerlich dirr was der sun gotz (Mentel, 186); (36) Der Heubtman aber der da bey stund gegen jm vber, vnd sahe, das er mit solchem geschrey verschied, sprach er. Warlich dieser Mensch ist Gottes son gewesen (Luth., 61); (3в) Der Hauptmann aber, der dabeistand, ihm gegenьber, und sah, daЯ er so verschied, sprach: Wahrlich, dieser Mensch ist Gottes Sohn gewesen! (Nhd., 66).

Последний текстовый фрагмент (3) и приведенные для него соответствия из Библии разных временных периодов несколько нарушают описанную выше последовательность структурно-грамматических приемов синтагматического выделения модального компонента из общей семантико-синтаксической структуры предложения. Перераспределение формально-грамматических приемов организации составляющих таких построений относительно наиболее типичного из них на том или ином анализируемом синхронном срезе не опровергает, как кажется, сделанных выше обобщений, а лишь свидетельствует о функциональной однонаправленности и потенциальной взаимозаменяемости указанных "технических" средств.

Таким образом, сопоставительно-диахронический анализ выявляет для последующих ступеней эволюции этой структуры - в тексте библии Лютера и в современном тексте Евангелия - общую тенденцию к более четкому формально-структурному выражению детерминантного характера таких модальных компонентов через структурно-грамматическое их обособление и парцелляцию от основного состава построения.

Принятые сокращения

T. - Tatian: Lateinisch und althochdeutsch / Hrsg. von E. Sievers. - Paderborn: Schцningh, 1872.

Mentel - Die erste deutsche Bibel. 1. Bd. (Evangelien) / Hrsg. von W. Kurrel- meyer. - Tьbingen: Laupp, 1904.

Nhd. - Die Bibel / Hrsg. von der Evangelischen Kirche in Deutschland. - Stuttgart: Biblia-Druck, 1985.

Примечание

В силу иных исследовательских задач фиксация упомянутых МК носит фрагментарный и отчасти случайный характер в "Словаре синтаксической валентности немецких глаголов в древневерхненемецких текстах" А. Гройле и в диссертации А. Шварца, имеющей лексикографическую направленность: Greule A. Syntaktisches Verbwцrterbuch zu den althochdeutschen Texten des 9. Jahrhunderts // Regensburger Beitrдge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft / Hrsg. von B. Gajek. Frankfurt am Main; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien: Peter Lang, 1999; Schwarz A. C. Der Sprachbegriff in Otfrids Evagelienbuch: Abhandlung zur Erlangung der Doktorwьrde der philosophischen Fakultдt der Universitдt Zьrich. Bamberg: aku-Fotodruck, 1975.

Все переводы на русский язык носят характер подстрочника и сделаны автором статьи; в скобках даны не только отсылки к древневерхненемецкому тексту, но и к стихам Евангелий "Нового Завета".

Список литературы

1.Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1963.

2.Admoni V. Historische Syntax des Deutschen. Tьbingen: Niemeyer,

1990.

3.Behaghel O. Deutsche Syntax: In 4 Bdn. Bd. II: Die Wortklassen und Wortformen (B. Adverbium. C. Verbum). - Heidelberg: Carl Winters Universitдtsbuchhandlung, 1924.

4.Ebert R.P. Historische Syntax des Deutschen. (Sammlung Metzler 167). - Stuttgart, Metzler, 1978.

5.Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Bd. 2: Der Satz. - Stuttgart, Weimar: Metzler, 1999.

6.Grimm J. Deutsche Grammatik: 4 Bde. Bd. III. - Berlin; Gьtersloh: Bertelsmann, 1890.

7.Meineke E., Schwerdt J. Einfьhrung in das Althochdeutsche. - Paderborn; Mьnchen; Wien; Zьrich: Schцningh, 2001.

8.Paul H. Mittelhochdeutsche Grammatik. 24. Aufl. - Tьbingen: Niemeyer, 1998.

9.Schrodt R. Althochdeutsche Grammatik II: Syntax. - Tьbingen: Niemeyer, 2004.

10.Simmler Fr. Satzverknьpfungsmittel und ihre textuellen Funktionen in der lateinisch-althochdeutschen Tatianbilingue und ihre Geschichte // Konnektoren im дlteren Deutsch: Akten des Pariser Kolloquiums Mдrz 2002 / Hrsg. von Y. Desports. - Heidelberg: Universitдtsverlag Winter, 2003.

11.Wilmanns W. Deutsche Grammatik. Gotisch, Alt-, Mittel- und Neuhochdeutsch. Zweite Abteilung: Wortbildung. - Strassburg: Brosch, 1896.

Похожие работы на - Модальные компоненты в составе грамматических конструкций с копулятивным глаголом: сопоставительно-диахронический аспект

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!