|
sing
|
plur
|
1л
|
mori-or
|
mor--mur
|
2л
|
mor--ris
|
mori-m-ni
|
3л
|
mor--tur
|
mori-u-ntur
|
Наиболее употребительные глаголы III спряжения на -ior:
morior, mortuus sum, mori умирать;
gradior, gressus sum, gradi шагать, идти
(употребляется обычно с приставками; при этом изменяется гласный в середине
слова, например, gradior я иду - regredior я ухожу);
patior, passus sum, pati терпеть, допускать
Формы participium praesentis, герундия, супина, а также причастия будущего
времени (participium futkri), и инфинитива будущего времени (infinit+vus
futkri) образуются как в активном залоге.
Спряжение отложительных глаголов в индикативе и конъюнктиве не отличается от
спряжения уже известных нам форм пассивного залога.
Imperat+vus praesentis отложительных глаголов образуется от основы инфекта с
помощью следующих окончаний:
в singul_ris: -re (т.е. формально ед.
число императива этих глаголов выглядит как infinitivus praesentis activi)
в plur_lis: -mini (т.е. формально мн.
число императива совпадает с формой 2 л. мн. ч. praesens indicat+vi pass+vi)
В III спряжении между основой и окончанием вставляется соединительный
гласный -_-.
I спр. arbitr_-re! думай! arbitra-m-ni!
думайте!
II спр. ver_-re! бойся! vere-m-ni! бойтесь!
III спр. ut-_-re! пользуйся! ut-e-m+ni!
пользуйтесь!
IV спр. met+-re! измеряй! meti-m-ni!
измеряйте!
Значение participium perfecti у отложительных глаголов совпадает со
значением русских действительных причастий прошедшего времени: причастие locutus,
a, um от глагола loquor, locktus sum, loqui означает
"сказавший", тогда как причастие от неотложительного глагола dico,
dixi, dictum, _re dictus, a, um - "сказанный". Некоторые
отложительные глаголы образуют participium perfecti, имеющее как активное, так
и пассивное значение: expertus, a, um испытавший и испытанный (от
глагола experior, expertus sum, exper+ri испытывать).
Герундив отложительных глаголов имеет, как герундив неотложительных
глаголов, пассивное значение: loquendus, a, um тот (та, те), который должен
быть сказан, высказан.
Полуотложительные глаголы (verb_
semideponenti_)
Полуотложительными называются те латинские глаголы, у которых часть форм
образуется по типу активного залога, а часть - по типу пассивного. Выделяют два
типа полуотложительных глаголов: у одних формы, образуемые от основы инфекта,
имеют окончания активного залога, а формы, образуемые от основы перфекта, имеют
окончания пассивного залога: audeo, ausus sum, aud_re отваживаться,
осмеливаться, - у других, наоборот, формы от основы инфекта образуются по
модели пассивного залога, а от основы перфекта - по модели активного: revertor,reverti,
(reversus), reverti возвращаться.
Степени сравнения прилагательных
В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа
качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый,
добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или
предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного
качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую
или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.
В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда
включаются и исходные формы):
·
положительная (gradus posit+vus), к которой относятся уже
известные нам прилагательные
- сравнительная (gradus comparat+vus)
- превосходная (gradus superlat+vus).
Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:
·
с помощью суффиксов;
- с помощью слов, указывающих на степень качества;
- от основ, не совпадающих с основами положительной степени.
Образование сравнительной
степени
Образование с помощью суффиксов
N. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от
основы прилагательного, к которой прибавляется
·
в формах mascul+num и femin+num - суффикс -ior-
- в форме neutrum - суффикс -ius:
longus, a, um длинный; G. sing. long-i; основа long-.
Сравнительная степень: m - long - ior, f - long - ior, n -
long - ius;
brevis, e краткий; G. sing. brev-is, основа brev-.
Сравнительная степень: m - brev - ior, f - brev - ior, n - brev
- ius.
Сравнительная степень изменяется по III согласному склонению:
Сравнительная степень прилагательных на -d-cus, -f-cus, -vOlus образуется
с помощью прибавления к основе элемента -entior: magnificus, a, um
великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.
Образование с помощью вспомогательных
слов
Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis
более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный
звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus):
necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.
Употребление сравнительной
степени
Сравнительная степень может употребляться:
при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект
сравнения присоединяется союзом quam чем: aer levior est, quam aqua
воздух легче, чем вода.
Ablat+vus comparatiMnis
Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово,
которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке
используется родительный падеж: воздух легче воды). Такой ablativus
называется ablat+vus comparatiMnis (_блатив сравнения): a_r levior est aqu_.
Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной
степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае
сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании
говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной
сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень
переводится положительной степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со
словами довольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.: senex
servior - слишком суровый старик.
Образование превосходной
степени
Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным
способом:
·
с помощью прибавления к основе элемента --ssim-, а к нему
- окончаний мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us,
a, um длинный > longiss-m-us, a, um самый длинный
- прилагательный на -d-cus, -f-cus u vOlus
образуют сравнительную степень на -entiss-mus: magnificus, a, um
великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее великолепный.
- прилагательные на -er образуют превосходную степень
прибавлением к основе элемента -r-m-, a к нему - окончаний
мужского, женского и среднего родов: liber, -_ra, -_rum свободный; основа
liber-; превосходная степень liber-r-m-us, a, um самый
свободный.
Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, _ris старый,
древний -> veterr-mus, a, um старейший, древнейший.
·
группа прилагательных на -lis образует превосходную
степень с суффиксом -l-m-, к которому присоединяются родовые окончания us, a,
um:
fac-lis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.
sim-lis, e похожий
dissim-lis, e непохожий
hum-lis, e низкий
grac-lis, e изящный.
Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от
положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um
необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.
Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.
Значение превосходной степени
прилагательных
Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:
·
наивысшая степень качества (собственно gradus superlat+vus);
- очень высокая степень качества (это значение называется
gradus elat+vus).
То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще
всего употребляется элатив: flumen latiss-mum самая широкая река
(суперлатив), очень широкая река (элатив).
Сравнительная степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо,
значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam max-mas
fac_re - производить как можно большие посевы.
Супплетивные степени сравнения
Супплетивными формами различных частей речи называются такие формы, которые
образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная степень хорошо,
а сравнительная - лучше). В латыни супплетивные степени сравнения
образуют прилагательные:
Положительная степень
|
Сравнительная степень
|
Превосходная степень
|
bonus, a, um (хороший)
|
melior, melius
|
opt-mus, a, um
|
malus, a, um (дурной)
|
peior, peius
|
pess-mus, a, um
|
magnus, a, um (большой)
|
maior, maius
|
max-mus, a, um
|
parvus, a, um (малый)
|
minor, minus
|
min-mus, a, um
|
multi, ae, a (многие)
|
plures, pluri
(G-plurium)
|
plur-mi, ae, _
|
Ablat+vus separatiMnis
Ablat+vus separatiMnis употребляется при глаголах или прилагательных,
имеющих значение удаления, отделения, например:
mov_re, pell_re - удалять, изгонять (из
чего-либо)
ced_re - удаляться из чего-либо
arc_re, prohib_re - воздерживаться от чего-либо
liber_re - освобождать от чего-либо.
Если ablat+vus separatiMnis выражен одушевленным именем существительным, то
он употребляется с предлогом a (ab). Неодушевленное имя существительное
в ablat+vus separatiMnis употребляется без предлога, а иногда с предлогами a(ab),
de, e(ex).
Homo sum, hum_ni nihil a me alienum puto. - Я человек, и полагаю,
что ничто человеческое мне не чуждо.
Duces copias castris edkcunt. - Полководцы выводят войско из
лагеря.
Ablat+vus loci
Ablat+vus loci ("аблатив места") отвечает на вопрос
"где" и означает место действия.
Ablat+vus loci употребляется без предлога, если слова со значением места или
пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в том же
падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это
правило относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь, целый и
locus, i, m место: tot_ urb_ во всем городе; hoc loco в (на) этом месте.
Если при таких словах с локально-пространственным значением определения нет,
они употребляются с предлогом in: in urb_ в городе.
Без предлога употребляются:
·
выражение terr_ mar+que на суше и на море;
- название пути или дороги при глаголах движения: eMdem
itin_r_ reverti - возвращаться тем же путем.
Обозначение места действия в
латинском языке
При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где",
ставятся в форме genetivus:
·
названия городов I и II склонения: Romae в Риме
domus, i, f дом: domi дома
humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю
rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы
имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа).
Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.]
При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос
"куда?", ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой,
rus в деревню.
При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются
в форме ablat+vus: Rom_ из Рима, domM из дому, rur_ из деревни.
Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа
(Ath_nae, _rum f _фины, Delphi, Mrum m Дельфы), а также названия городов
III склонения (Carthago, Carthag-nis f Карфаген):
·
для обозначения места действия и места отправления ставятся в
аблативе: Athenis в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах (или
из Дельф), Carthagin_ в Карфагене (или из Карфагена);
- для обозначения направления действия - в аккузативе: Ath_nas
в Афины и т.д.
Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени),
обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом
случае перед существительными (по этому признаку следует отличать
словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с
прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср.
via media средняя дорога) и т.п.
Genet+vus gen_ris
Genet+vus gen_ris ("родительный рода" или "родительный
вида") употребляется:
·
при существительных среднего рода единственного числа,
обозначающих меру, число или количество;
- при количественных прилагательных и местоимениях среднего
рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или
вещество, которое подвергается измерению или счету: num_rus mil-tum
число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid tempOris некоторое время
(букв. несколько времени).
Genet+vus partit+vus
Genet+vus partit+vus употребляется для обозначения, целого, из которого
выделяется лишь часть.
Genetivus partitivus употребляется:
- при вопросительных и неопределенных местоимениях (см.
лекцию ): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;
- при прилагательных со значением количества, стоящих в
форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi
nostrum многие из нас;
- при числительных: unus nostrum один из нас.
На русский язык сочетание genet+vus gen_ris с этими словами переводится
родительным падежом с предлогами "из", "между",
"среди".
Использованная
литература
Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.
Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979.
Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948.
Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981.
Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956.