Языковые особенности текстов светской хроники

  • Вид работы:
    Контрольная работа
  • Предмет:
    Журналистика
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    757,38 Кб
  • Опубликовано:
    2012-11-22
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Языковые особенности текстов светской хроники

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

САМАРСКИЙФ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Филологический факультет

Кафедра немецкой филологии







Курсовая работа

Языковые особенности текстов светской хроники



Выполнила студентка

Ганеева Юлия Ильмировна

Научный руководитель

к.ф.н.,доцент

Гончарова М.А.



Самара 2011

Содержание

Введение

Глава 1. Жанр светской хроники в системе функциональных стилей

.1 Понятие функционального стиля. Классификация функциональных стилей

.2 Понятие жанра. Жанр светской хроники

Выводы

Глава 2. Языковое оформление светской хроники

.1 Тематика светской хроники и ее языковое оформление

.2 Механизмы речевого воздействия в светской хронике

Выводы

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Жанр светской хроники является самым востребованным и популярным на сегодняшний день, так как он описывает актуальные события и тем самым привлекает внимание читателя. В основном, он представлен в бульварных изданиях и «желтой прессе», в которых информация выступает не в качестве духовно- практического знания, а в качестве развлекательного товара. Прежде всего этот жанр ориентируется на читателя, которому нужно дать развлекательную информацию, не приглашая к соразмышлению.

По определению немецких исследователей, «желтая» пресса - это «поступающие в свободную продажу газеты, которые обладают подчеркнутым популярно-сенсационным оформлением (крупные заголовки, широкоформатные фотографии), предлагают читателю шокирующие сообщения и часто осознанно пользуются чрезвычайно прямолинейным, даже вульгарным, способом изложения для того, чтобы будить и удовлетворять любопытство, жажду сенсаций и остроты ощущений у читателей».

В России жанр «светской хроники» появился не так давно - всего лет пятнадцать назад, примерно тогда же, когда в Москве возникла сама светская жизнь в ее классическом понимании.

Фотографическую хронику светских событий в Москве первым начал публиковать первый же в стране глянцевый журнал Imperial. Основанный главой Biz Enterprises Борисом Зосимовым в 1992 году, он в течение всего десятилетия освещал все самые заметные события в городе. Автором всех светских снимков был Владимир Фридкес, ныне мэтр отечественной фотографии. Так Imperial стал родоначальником жанра светской хроники и образцом для всех последующих гламурных изданий в городе.

Несмотря на это, жанр светской хроники на сегодняшний день мало изучен.

Таким образом, объектом исследования в данной работе выступают жанровые особенности текстов светской хроники.

Предметом, в свою очередь, являются тематика и языковое оформление этого жанра.

Целью работы стало выявление особенностей текстов светской хроники как жанра.

В ходе исследования поставлены следующие задачи:

-       определить место светской хроники в системе функциональных стилей,

-       определить основную тематику текстов светской хроники,

-       проанализировать средства речевого воздействия и ее языковое оформление.

Цели и задачи определили следующую структуру работы:

-       Введение

В введении определены объект, цели и задачи исследования.

-       Основная часть (состоит из двух глав: теоретической и практической)

В теоретической части проанализированы различные классификации функциональных стилей, рассмотрено понятие жанра и определено место светской хроники в этой системе.

В практической части были рассмотрены тексты светской хроники с точки зрения их тематики и языкового оформления. Материалом исследования послужили публикации немецкоязычной газеты BILD.

Глава 1. Жанр светской хроники в системе функциональных стилей

.1 Понятие функционального стиля. Классификация функциональных стилей

Стилевая структура языка тесно связана с конкретной историей и условиями жизни говорящего на нем народа и поэтому оказывается различной на разных этапах истории. В зависимости от сферы применения языка, содержания высказывания, ситуаций и целей общения выделяется несколько функционально-стилевых разновидностей, или стилей, характеризующихся определенной системой отбора и организации в них языковых средств. Изучением функциональных стилей, особенностей употребления в них языковых средств занимается стилистика. Объект исследования стилистики - единицы языковой системы всех уровней в их комплексе, то есть язык изучается «по всему разрезу его структуры сразу» [Т.Г. Винокур].

В середине 50-х годов XX в. на смену так называемой традиционной стилистике, развивающейся в двух направлениях: нормативном (практическая стилистика, культура речи) и литературном (изучение языка художественной литературы), приходит функциональная, основу которой составляют стилистические исследования А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова. В самом общем виде основы функциональной стилистики были заложены в 20-30-е годы, прежде всего М.М. Бахтиным, В.В. Виноградовым, Г.О. Винокуром.

Опираясь на фонологию, орфоэпию, лексикологию и грамматику, стилистика учит сознательному использованию их законов, определяет, насколько средства языка, соответствующие его нормам, отвечают целям и сфере общения, учит четко, доходчиво и ярко выражать мысль. Главная задача стилистики - изучение и описание функциональных стилей, признаков и стилистических свойств отдельных языковых единиц, которые объединяют их в частные, функционально однородные подсистемы.

Название «функциональный стиль» представляется очень удачным, потому что специфика каждого стиля вытекает из особенностей функций языка в данной сфере общения. Так, например, публицистический стиль имеет своей основной функцией воздействие на волю, сознание и чувства слушателя и читателя, а стиль научный - только передачу интеллектуального содержания [Арнольд И.В.].

Функциональный стиль - это исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в сфере человеческого общения. Функциональный стиль в языке - это то, что продиктовано приложимостью речи к типовым, универсальным по своему характеру обстоятельствам общения и коммуникативным ролям, обращено к тем сферам жизни, которые касаются всех - быту, служебной и политической деятельности, научно-познавательной деятельности, эстетической и религиозной деятельности. Одновременно это еще и средства воплощения и воспроизведения соответствующих этим сферам типовых речевых ролей [Г.В. Векшин].

Экстралингвистические факторы, условия , в которых используется язык, влияют на отбор речевых средств, вероятность употребления тех или иных лексем, грамматических форм и конструкций, то есть формируют систему функциональных стилей.

Функциональные стили не имеют четких границ. В каждом из них выявляется ядро с наиболее ярко выраженной спецификой и периферия, в которой специфика стиля ослаблена и наблюдается пересечение с характеристиками иного функционального стиля. Функциональные стили не образуют замкнутых систем, между стилями существует широкое взаимодействие, влияние одного на другой.

Следует иметь в виду, что стили различаются как возможностью или невозможностью употребления тех или иных элементов и конструкций, так и их частотными соотношениями. Специальный технический термин, например, может встретиться в разговорном стиле, но вероятность появления его здесь совершенно иная, чем в техническом тексте по данной специальности, ибо термины для разговорного стиля нехарактерны.

С середины 60-х годов устойчиво сформировалось представление о системе функциональных стилей. Развивая учение академика В.В. Виноградова, М.Н. Кожина указывает на двойную системность языка, определяющую своеобразие функционального стиля. Первая отражает структуру языка, вторая - речевую ситуацию. В зависимости от того, какой из факторов этой двойной системности брался за основу в качестве типологического делителя литературного языка, исследователями выделялось соответствующее количество функциональных стилей и принцип их организации. Те лингвисты, которые считают функции языка главным стилеобразующим фактором, соответственно количеству основных функций выделяют научно-деловой, художественно-публицистический и разговорный стили. Исследователи, исходящие из первенства в ряду стилеобразующих факторов типа работы сознания ( Б.Н. Головин, М.Н. Кожина ) выделяют научный, деловой, публицистический, художественный и разговорный стили.

Виноградов В.В Стили речи

Помимо традиционных пяти стилей иногда выделяют научно-популярный, обиходно - деловой, разговорные стили, законодательный и административно-хозяйственный, технический и деловые стили. Отделение стилей связано, в основном, с выделением новых сфер использовании языка. Некоторые ученые выделяют в качестве самостоятельного научно-популярный стиль, другие считают его одной из разновидностей научного стиля. Те, кто отдает предпочтение сфере функционирования языка, выделяют количество стилей соответственно количеству выделяемых сфер общения. Так, В.А. Авронин выделяет 12 таких сфер и, соответственно, стилей.

Еще одна теория выражается в выявлении соответствия языковых особенностей стиля коммуникативным запросам и в выделении на этом основании двух сфер использования языка : строгой и нестрогой ( Е.Н. Ширяев ). В строгие сферы использования языка включаются научный и официально-деловой стили. В нестрогие входят разговорная речь, публицистический стиль и язык художественной литературы.

Рассмотрим каждый стиль по отдельности.

Разговорный стиль понимается двояко. С одной стороны, он употребляется для обозначения степени литературности речи и включается в ряд: высокий (книжный) стиль - средний (нейтральный) стиль - сниженный (разговорный) стиль. С другой стороны, этим же термином обозначается одна из функциональных разновидностей литературного языка. Обычная форма реализации разговорного стиля - диалог, этот стиль чаще всего используется в устной речи. В нем отсутствует предварительный отбор языкового материала. Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Характерной чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность.

Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижая лексика, и термины, и иноязычные заимствования и даже некоторые факты просторечия, диалектов и жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях-серьезной и шутливой.

Разговорно-обиходный стиль противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные, являющиеся основой литературного языка. Поэтому данный стиль связан с другими стилями, которые также используют нейтральные языковые средства.

Художественный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно - познавательную и идейно-эстетическую функцию.

Художественный стиль отличается от других стилей тем, что в нем используются языковые средства всех других стилей, однако эти средства выступают здесь в изменённой функции - эстетической. Кроме того, в художественной речи могут использоваться не только строго литературные, но и внелитературные средства языка - просторечные, жаргонные, диалектные и т. д., которые также используются не в первичной функции, а подчиняются эстетическому заданию. Как средство общения художественная речь имеет свой язык - систему образных форм, выражаемую языковыми средствами. Основой художественного стиля речи является литературный русский язык.

Научный стиль - функциональный стиль речи, литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связи между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания. Так как ведущей формой научного мышления является понятие, почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет.

Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы - термины. Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Для терминов, как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста, характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Научная речь отличается точностью и логичностью мысли, ее последовательном представлении и объективностью изложения.

Деловой стиль- функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления.

Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, имеются общие черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность; стандартизованность изложения; долженствующе-предписывающий характер изложения. Кроме того - официальность, строгость выражения мысли, объективность, логичность.

Публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (например, передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как в письменной, так и в устной форме.

Одной из основных характерных черт стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно - содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована огромному кругу людей, всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере). Для актуальности информации значим временный фактор - информация должна передаваться и становиться общеизвестной в кратчайшие сроки. В газетно - публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя, поэтому автор всегда выражает свое отношение к сообщаемой информации, но оно, как правило, не является только его личным отношением, а выражает мнение определенной социальной группы людей.

.2 Понятие жанра. Жанр светской хроники

Каждый стиль реализуется в системе жанров.

М. Бахтин многократно и настойчиво акцентирует внимание на стилистическом аспекте понятия жанра, на неразрывной связи этих понятий: «стиль входит как элемент в жанровое единство высказывания, то есть функциональные стили… жанровые стили определенных сфер человеческой деятельности и общения» [Бахтин 1996: 241]. Каждому жанру присущи только собственные средства художественной выразительности. Именно с их помощью можно отличить один жанр от другого.

Под журналисткими жанрами подразумеваются устойчивые типы публикаций, объединенных сходными содержательно-формальными признаками. Подобного рода признаки называются жанрообразующими факторами. Знание этих факторов помогает более четко представить себе истоки и особенности возникновения тех или иных жанров периодической печати [Тертычный А.А.].

Нередко приходится слышать мнение о том, что для журналиста главное- создать интересный материал, а какого он жанра, не имеет абсолютно никакого значения. Существует и другое суждение: разговор о жанрах журналистики не заслуживает внимания, так как содержание понятия «жанр» непрерывно изменяется и усложняется, а сама теория жанров в целом разработана недостаточно. Согласиться с подобными утверждениями нельзя, как минимум, по двум причинам:

1)      Вся масса созданных в журналистике произведений распределяется на жанры на основе целого ряда принципов деления. Дело в том, что у каждого конкретного произведения есть состав определенных характеристик. Такие характеристики возникают то ли относительно произвольно ( когда автор не задумывается над тем, каким должен быть его текст), то ли в результате специальных творческих усилий автора ( когда он заранее определяет, что должно быть отображено в тексте, как именно и с какой целью).

Но в любом случае те тексты, которые обладают схожими качествами, можно объединить в отдельные группы.

2)      Точное представление о жанре помогает профессиональному общению журналистов.

В журналистике, в отличие от других видов искусства, нежелательно смешение жанров. В журналистике «чистота» жанра является качественной характеристикой. И размытые жанровые границы характерны лишь для для «бульварных» изданий и низкопробных теле- и радиопередач [#"586150.files/image002.gif">

Что касается иллюстраций, то в «желтых» изданиях они занимают главенствующее положение, поскольку без них также невозможно выполнение основной задачи - привлечение внимания аудитории. Нередко иллюстрации в изучаемых газетах занимают объем до половины полосы и более. Эта особенность демонстрирует воплощение важнейших психологических эффектов любой массовой коммуникации - эмоционального и эстетического. Но особенность «желтой» прессы заключается в том, что эмоциональная составляющая выходит на первый план, нередко в ущерб эстетической.

Obama spielt Blindekuh mit Merkel (BILD, 07.06.2011)

Flavio Briatore hat Spaß am Strand....und wir beim Zuschauen (BILD, 07.06.2011)

С этим связаны особенности заголовков газеты «BILD», целью которых является привлечь внимание читателя.

Виды заголовков:

1)      внетекстуальные заголовки - они связаны не с конкретным текстом материала, а скорее с внетекстовой ситуацией, которая является более интересной, по сравнению с содержанием текста.

2)      Заголовки, представляющие собой один из тезисов публикации. В отличие от содержательных заголовков качественной прессы, бульварные заголовки стараются не выдавать всю суть истории, а лишь привлекают внимание какой-нибудь деталью.

«HSV-Jansen zu Wolfsburg?» - Nach BILD-Informationen ist Trainer Felix Magath jetzt heiß auf HSV-Nationalspieler Marcell Jansen (25).(BILD,

3)      Заголовок, представляющий собой прямое искажение, подтасовку содержащихся в тексте фактов.

«Jennifer Aniston zog sich ganz für die Flasche Wasser!”

«Die Schauspielerin hat sich für die Werbung fotografiert.”

В языковом плане заметно явное преобладание разговорной окрашенной лексики. Это можно, наверное, объяснить тем, что он служит средством для создания доступности и «народности» газеты, иллюзии неформального доверительного общения, ощущения у читателя комфорта от легкости восприятия информации.

Лексическими средствами воздействия являются:

1)      перечисление - используется для усиления эффекта и значимости представленной темы.

« Ladendiebe, Langfinger auf Adventmärkten, Trickbetrüger aller Art»

2)      «возвышенная лексика» - используется для достижение комического эффекта, иронии.

«Von Liebeskummer bei ihr keine Spur, die Schauspielerin strahlte in ihrem schwarz-weißen Valentino-Kleid.»

3)      метафоры - используются для создания более ярких образов у читателя.

«Im knappen Bühnenoutfit heizte Rihanna den Zuschauern ordentlich ein.»

«Seit sechs Jahren sind die beiden Schauspieler bereits ein Paar. Am Set von „Mr. & Mrs. Smith“ funkte es.»

4)      разговорная лексика - создает атмосферу доверительности, иллюзию живого общения. Автор завоевывает этим доверие реципиента. Этот же эффект достигается и при помощи фамильярного обращения к читателю («Hier liest du...”).

«Das erste Konzert war nicht nur laut, sondern auch ganz schön heiß.» ( BILD, “Alles im Griff, Rihanna?”)

«Mit einer Gruppe junger Kollegen fegte die Freundin von George Clooney (49) wie ein sexy Zirkus-Dompteur über die Bühne. Rrrrr-rasant!»

5)      фразеологизмы - выполняют ту же функцию, что и метафоры.

«Es ist beige und es liegt eng an: Ein Kleid bringt die Briten in Wallung - und ein Modekonzern reibt sich die Hände...»

6)      побудительные и вопросительные предложения - используются для воссоздания эффекта живого диалога с читателем.

«400 Millionen Dollar könnten Maria Shriver also zustehen - eine Wahsinnssumme!»

«Der Mann hat in seiner langen Karriere ja schon einiges gesehen. Aber das?»

7)      профессиональная лексика - используются для придания значимости и весомости статье.

«Derzeit soll ein Privatdetektiv für angeblich 4000 Dollar am Tag recherchieren, ob dem treulosen Terminator noch weitere Fehltritte unterlaufen sind.»

8)      словообразование - используется для привлечения внимания читателя, создания комического эффекта и достижения простоты текста.

«Als Lettermann fragte, ob es stimmt, dass Gaga auf der Bühne einer Barbie-Puppe den Kopf abgerissen und gegessen hat, ging das Mampf-Theater los.»

«Seit Monaten versucht die angebliche Harems-Chefin das Gericht zu überzeugen, sie habe mit Berlusconis berüchtigten Bunga-Bunga-Partys nichts zu tun gehabt.»

Большая часть используемой лексики содержит оценку и выражает личное мнение автора.

«Sehr gut sogar - und vor allem einzigartig! Denn das Jogi-Trikot ist ein Unikat …»

«Alle schön und unermesslich reich.»

«Artig ist von den Artisten abends hier keiner!»

Выводы

1)      «Bild» - крупнейшая немецкая ежедневная иллюстрированная газета-таблоид, яркий представитель немецкоязычной желтой прессы. Как правило, главными темами становятся истории и проблемы конкретных людей. Главная цель - вызвать эмоции у читателя. Особенностью дискурса газеты BILD является его предвзятость и оценочность.

2)      Рубрики газеты: политика и экономика, региональное приложение, туризм, здоровье, автомобили, спорт. В BILD преобладают темы, относящиеся к сферам "разное/спорт" и "право/правопорядок". Представленные в меньшей степени политические и экономические темы освещаются в газете с точки зрения "простого человека".

)        Стиль газеты: В газете преобладают короткие сообщения, написанные простым языком и содержательно сведенные к минимуму. Как правило, главными темами становятся истории и проблемы конкретных людей.

)        Заголовки в BILD характеризуются следующими чертами: сенсационность, фамильярность и искусственное навязывание атмосферы доверительности. С этим связаны особенности заголовков газеты «BILD», целью которых является привлечь внимание читателя. Виды заголовков : внетекстуальные, заголовки - тезисы, заголовки - искажение фактов. Лексическими средствами воздействия являются: перечисление, возвышенная лексика, метафоры, разговорная лексика, фразеологизмы, побудительные и вопросительные предложения, профессиональная лексика и словообразование.

Заключение

стиль светский пресса газета

В данной курсовой работе мы исследовали жанровые особенности светской хроники. Для этого было необходимо определить ее место в системе функциональных стилей.

Светская хроника относится к публицистическому стилю и характеризуется тенденцией к экспрессивности, сенсационности, оперативности, что обусловлено ее функциями: информационно-содержательная функция, содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия.

Опираясь на теоретические положения, мы проанализировали тексты светской хроники и выявили, что основной тематикой являются актуальные события, истории и проблемы конкретных людей, а особое языковое оформление служит для привлечения внимания читателя и создания атмосферы доверительности, ощущения у читателя комфорта от легкости восприятия информации. Для этого используются разговорная лексика, лексически окрашенные слова, метафоры и словообразование.

Таким образом, цели и задачи исследования можно считать выполненными. В дальнейшем мы собираемся провести более детальный анализ текстов светской хроники.

Список использованной литературы

1.       Винокур Т.Г. Об изучении функциональных стилей русского языка советской эпохи.// Развитие функциональных стилей современного русского языка. - М.:Издательство «Наука», 1963

2.       Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Издательство «Наука», 2009

.        Векшин Г.В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту) // Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н.С. Валгиной. - М., МГУП, 2002

.        Векшин Г.В. Жанр и функциональный стиль: языковое и речевое (о некоторых двусмысленностях в функциональной стилистике) // Жанры речи. Вып.6: Жанр и язык

.        Тертычный А.А. Жанры периодической печати. Учебное пособие. - М.:Издательство «Аспект Пресс», 2000

.        Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. - М.: Русские словари, 1996

.        Сазонов Е. Феномен «желтой прессы» - №7 [109] 23.05.2005

Похожие работы на - Языковые особенности текстов светской хроники

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!