Использование развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Педагогика
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    1,74 Мб
  • Опубликовано:
    2012-07-16
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Использование развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты использования развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах

.1 Особенности психического развития детей младшего школьного возраста

.2 Специфика преподавания английского языка младшим школьникам

.3 Типология обучающих игр и условия их использования в процессе обучения английскому языку

Выводы

Глава 2. Опыт использования развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах

.1 Описание игровой методики и экспериментальной группы

.2 Содержание эксперимента и его результаты

.3 Интерпретация результатов эксперимента и разработка методических рекомендаций по использованию развлекательных и подвижных игр на уроках английского языка в младших классах

Выводы

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Приложение 4

Введение


Владение иностранным языком, а главным образом - английским - неотъемлемый атрибут современного человека. Английский язык стал единым средством межкультурной и деловой коммуникации.

Обучение иностранному языку вообще и английскому в частности - процесс трудоемкий. Главная трудность заключается в необходимости сознательной смены родного, естественного языка на иной, строящийся на других принципах и схемах.

Облегчить процесс освоения иностранного языка может грамотный выбор времени начала обучения и эффективных педагогических инструментов.

По мнению ряда психологов и педагогов (Л.С. Выготский, С.И. Рубинштейн, Б. Уайт, Дж. Брунер, В. Пенфильд, Р. Робертс, Т. Элиот, Е.И. Негневицкая, В.С. Мухина, Т.В. Иванова и др.) наиболее благоприятный период для овладения иностранным языком - младший школьный возраст. В этом возрасте мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранному языку, которая позднее становится меньше. Именно поэтому важно «ухватить» данный возрастной период и наиболее плодотворно использовать его в целях формирования базовых навыков владения иностранным языком.

Младший школьный возраст характеризуется переходом от ведущей в дошкольном детстве игровой деятельности к учебной. Этот переход протекает менее болезненно, если игра остается в жизни ребенка, но уже в качестве учебного средства.

Разновидностей игровой деятельности множество. Существуют дидактические, сюжетно-ролевые игры. Одной из разновидностей игр выступает развлекательно-познавательная игра. Ее особенностью является возможность сочетания высокого уровня учебной мотивации, непринужденной атмосферы на уроке с эффективностью донесения учебного материала в процессе обучения.

Вопросы методики преподавания иностранного языка с использованием игровой деятельности на начальном этапе получили освещение в трудах Г.В. Роговой и И.Н. Верещагиной, Е.И. Пассова, Д.Б. Эльконина, Е.И. Негневицкой и других ученых, методистов и психологов.

Проблема поиска организации обучения на среднем и старшем этапах нашли отражение в работах Н.А. Салановича, В.В. Андриевской и других авторов.

Вместе с тем, еще не в достаточной степени изучена проблема специфики организации учебного процесса с включением игровой деятельности на различных этапах обучения - начальном, среднем и старшем.

Цель исследования: определение эффективности использования развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку младших школьников.

Гипотеза: применение развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку способствует развитию познавательных способностей младшего школьника и повышает его уровень владения английским языком.

Задачи исследования:

§ определение особенностей психического развития детей младшего школьного возраста;

§  выявление специфики преподавания английского языка детям младшего школьного возраста;

§  определение содержания развлекательно-познавательных игр, их структуры и разновидностей;

§  практическая апробация эффективности применения развлекательно познавательных игр в учебном процессе и интерпретация результатов.

Объект исследования: дети младшего школьного возраста.

Предмет исследования: уровень развития познавательных способностей, уровень владения английским языком.

Методы исследования:

анализ литературных источников;

методики психологической диагностики;

формирующий эксперимент.

Теоретическую основу работы составляли: исследования в области детской психологии Л.С. Выготского, Д.Б. Эльконина, В.И. Слободчикова, Л.Ф. Обуховой и др.; исследования в области методики и психологии преподавания английского языка на начальной стадии И.Н. Верещагиной, К.А. Бондаренко, И.А. Зимней, Е.И. Негневикой и др.; исследования в сфере использования игр в учебном процессе И.Ф. Стронина, В.И. Раввинской, Р.П. Мильруд и др., учебные и методические пособия по преподаванию английского языка в младшей школе Е.Г. Вороновой, Т.В. Пукиной, В.Г. Кулиша и др.

С теоретической точки зрения работа может быть интересна исследователям в сфере методики преподавания английского языка. С практической точки зрения работа интересна содержащимися в ней методическими рекомендациями по применению развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Во введении определена цель работы, объект, предмет исследования, гипотеза исследования.

В главе 1 «Теоретические аспекты использования развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах» выделены особенности психического развития детей младшего школьного возраста, специфика преподавания английского языка на начальной стадии и базовые характеристики развлекательно-познавательных игр как одного из учебных инструментов.

В главе 2 «Опыт использования развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах» описан опыт экспериментальной проверки эффективности использования развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку детей младшего школьного возраста.

В заключении приведены обобщенные выводы по всей работе. В приложениях собран весь использованный в исследовании материал.

Глава 1. Теоретические аспекты использования развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах


1.1 Особенности психического развития детей младшего школьного возраста


Под развитием в психологии обычно понимается качественное изменение объекта.

Когда говорится о норме развития, подразумеваются общепринятые уровни развития некоторых составляющих - интеллекта, мышления и др. психических функций, эмоционального развития, соответствующих возрасту ребенка.

В психологии и педагогике существуют возрастные периодизации, в которых собрана вся информация об уровне развития этих составляющих в определенном возрасте. Наиболее проработанными считаются периодизации Б.Д. Эльконина и В.И. Слободчикова. В основе их работ лежат следующие понятия:

Ведущая деятельность - это «деятельность, которая определяет основное направление развития в том или ином возрасте» (36, С. 50). Та способность, которая складывается у ребенка в ходе осуществления ведущей деятельности, называется новообразованием возраста. Переходы с одной ведущей деятельности на другую называются кризисами развития.

Событийная общность - «общность, внутри которой и образуются собственно человеческие способности, позволяющие индивиду, во-первых, входить в различные общности и приобщаться к определенным формам культуры, а во-вторых, выходить из общности, индивидуализироваться и самому творить новые формы, т.е. быть самобытным» (36, С. 51).

Обобщая эти понятия, можно сказать, что ребенок зависит от социума. На каждой стадии развития у него есть определенная общность, в которую он включен, от которой он зависит. Долгое время это только лишь мать, затем семья, школа и пр. Помимо этого, ребенок развивается на уровне психических функций, на деятельностном уровне. Освоение новых функций осуществляется через деятельность, которая в каждый возрастной период разная. Эти новые функции - новообразования позволяют ребенку быть полноценным, на равной основе входить в общество. Но если в развитии ребенка есть нарушение, если какой-либо период им не прожит, деятельность не освоена, то это негативно сказывается на его развитии.

Согласно периодизации В.И. Слободчикова младший школьный возраст это период от 7 до 11 лет.

Коротко охарактеризуем основные новообразования возрастов и круг событийной общности у младшего школьника.

Изменения в области развития высших психических функций:

§ память. Изменения касаются приобретения новых способов запоминания, основанных не на примитивном повторении и заучивании, а на «группировке составных частей материала»;

§  восприятие. В области восприятия происходит переход от непроизвольного восприятия ребенка-дошкольника к целенаправленному произвольному наблюдению за объектом, подчиняющемуся определенной задаче. В этом возрасте при восприятии дети склонны больше обращать внимание на яркие, эмоционально-окрашенные явления;

§  воля. Развитие произвольности происходит за счет требований, предъявляемых школой, учебным процессом ребенку;

§  внимание. Внимание детей младшего школьного отличается неустойчивостью: они умеют сосредоточиться лишь на несколько минут. Дети не воспринимают длительных (более 2-5 минут) монологических объяснений учителя, поэтому любое объяснение нужно строить в форме беседы;

§  мышление. Развитие мышления идет от наглядно-действенного к наглядно-образному. Оно происходит за счет того, что в процессе обучения ребенку приходится не только усваивать, но и анализировать, синтезировать, обобщать. Все это - мыслительные операции, направленные на работу с понятиями.

На основе развития памяти, произвольности, внимания, восприятия и мышления повышается уровень познавательной активности ребенка, его интеллектуальных способностей.

Что касается речевого развития детей, то они способны провести простейший звуковой анализ речи, умеют выделять отдельные звуки в словах. Речь носит, в основном, описательный характер, но уже намечается развитие объяснительной речи.

Необходимо учитывать и особенности физического развития детей 7-10 лет. Развитие мускулатуры влияет на умение ребенка сконцентрировать взгляд на странице, строчке или слове, что необходимо для умения читать. Оно также влияет на умение держать карандаш или ручку.

Маленькие дети не могут подолгу сидеть спокойно из-за недостатка контроля над двигательными мышцами. Поэтому желательно во время урока давать им такие задание, которые позволяли бы детям двигаться по классу (игры, песни с движениями, танцы).

Ведущая деятельность на этапе младшего школьного детства - учебная.

В структуру уче6ной деятельности, согласно Л.Ф. Обуховой, входят (23, С. 71):

учебная задача - это то, что ученик должен освоить;

учебное действие - это изменения учебного материала, необходимые для его освоения учеником;

действие контроля - это указание на то, правильно ли ученик осуществляет действие, соответствующее образцу;

действие оценки - определение того, достиг ли ученик результата или нет.

Учебная деятельность не дана ребенку с самого начала, ее нужно построить. На начальных этапах она осуществляется в форме совместной деятельности учителя и ученика. Процесс развития учебной деятельности - это процесс передачи от учителя к ученику отдельных ее звеньев. Любое действие ребенок совершает сначала со взрослым, постепенно мера помощи взрослого уменьшается и сходит на нет, тогда действие интериоризируется, и ребенок начинает выполнять его самостоятельно.

С поступлением ребенка в школу резко изменяется весь его уклад жизни, его социальное положение, положение в коллективе, семье. Основной его деятельностью отныне становится учение, важнейшей общественной обязанностью - обязанность учиться, приобретать знания. А учение - это серьезный труд, требующий известной организованности, дисциплины, немалых волевых усилий со стороны ребенка. Все чаще и больше приходится делать то, что надо, а не то, что хочется. Школьник включается в новый для него коллектив, в котором он будет жить, учиться, развиваться и взрослеть.

С первых дней обучения в школе возникает основное противоречие, которое является движущей силой развития в младшем школьном возрасте. Это противоречие между постоянно растущими требованиями, которые предъявляют учебная работа, коллектив к личности ребенка, к его вниманию, памяти, мышлению, и наличным уровнем психического развития, развития качеств личности. Требования все время нарастают, и наличный уровень психического развития непрерывно подтягивается к их уровню.

1.2 Специфика преподавания английского языка младшим школьникам


Как в отечественной (Л.С. Выготский, С.И. Рубинштен), так и в зарубежной психологии (Б. Уайт, Дж. Брунер, В. Пенфильд, Р. Робертс, Т. Элиот) есть данные о том, что ребенок овладевает иностранным языком легче, чем взрослый. Длительность сенситивного периода характеризуется разными авторами неодинаково: Пенфильд и Робертс определяют его с 4 до 8 лет, Элиот - с 1,5 до 7 лет.

Физиологи считают, что «существуют биологические часы мозга, так же как существуют во времени этапы развития желез внутренней секреции ребенка. Ребенок до девяти лет - это специалист в овладении речью. После этого периода мозговые механизмы речи становятся менее гибкими и не могут так легко приспосабливаться к новым условиям. После 10-летнего возраста приходится преодолевать множество препятствий. Мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранному языку, но она уменьшается с возрастом» (27, С. 112).

Большинство исследователей сходится во мнении, что специальные занятия иностранным языком можно проводить с детьми 3 - 10 лет, до 3 - бессмысленно, после 10 - бесполезно надеяться на положительный результат, который возможен лишь для незначительной части учеников, тех, кто обладает коммуникативными и лингвистическими особенностями выше среднего уровня.

Лучше всего изучать иностранный язык в 5 - 8 лет, когда система родного языка ребенком уже достаточно хорошо усвоена, а к новому языку он относится сознательно. Именно в этом возрасте еще мало штампов речевого поведения, легко по-новому «кодировать» свои мысли, нет больших трудностей при вступлении в контакт на иностранном языке. Если методическая система построена достаточно грамотно с лингводидактической и психолингвистической точки зрения, то успех в овладении предлагаемым ограниченным языковым материалом и создание необходимых предпосылок для дальнейшего усвоения любого иностранного языка обеспечен практически всем детям.

Преподавание английского языка в младшей школе, по мнению Е.И. Пассова, преследует следующие цели (25, С. 92):

§ развитие психических функций ребенка через процесс овладения иностранным языком (внимания, памяти, мышления);

§  удовлетворение познавательных потребностей ребенка (знакомство с праздниками, с традициями и обычаями стран изучаемого языка, знакомство с достопримечательностями стран изучаемого языка);

§  создание мотивации у ребенка к дальнейшему овладению иностранным языком;

§  воспитание гражданина не только своей страны, но и мира (воспитание понимания, уважения и толерантности к другой культуре, воспитание правильной оценки себя и других, воспитание уважительного отношения к людям);

§  повышение результативности овладения языком.

В процессе накопления опыта преподавания английского языка в младшей школе сложились основные принципы данной деятельности (24, С. 42):

. Принцип овладения иностранным языком через общение.

Процесс обучения иноязычному общению представляет собой модель реального общения по следующим основным параметрам: мотивированность, целенаправленность, информативность процесса общения, новизна, ситуативность, функциональность, характер взаимодействия общающихся и система речевых средств. Благодаря этому в сценариях уроков создаются условия общения, адекватные реальным, что обеспечивает успешное овладение речевыми умениями и их использование детьми в условиях реального общения. Успешная реализация данного принципа во многом зависит от умения учителя создать благоприятный психологический климат и его умения быть настоящим речевым партнером.

. Принцип индивидуализации.

При изучении иностранного языка индивидуален не только процесс овладения (у каждого ученика разные способности, а, следовательно, и свой темп продвижения), но и объект усвоения. Речь любого человека независимо от возраста и языка индивидуальна. Для того чтобы ученик мог проявить свою индивидуальность, на занятиях действуют два правила: правило избыточности подачи материала и правило отсроченности результатов его усвоения.

Это значит, что в рамках одного и того же упражнения детям всегда предоставляется право выбора, то есть возможность выбрать те или иные речевые средства в соответствии со своими потребностями, вкусом, настроением. Поэтому нельзя требовать от ребенка, чтобы он усвоил весь новый материал, предъявляемый на занятиях. Не следует расстраиваться и в том случае, когда в конце урока не каждый ребенок овладеет минимумом обязательного материала. Сюжетная линия построена таким образом, что группа лексических единиц или определенная грамматическая конструкция повторяется в новых ситуациях достаточное количество раз.

Как показала практика обучения, самые способные ученики могут усваивать материал с однократного предъявления, способные - после двух-трехкратной проработки, менее способные - к концу обучения. В этом проявляется правило отсроченного результата, обеспечивающее индивидуальный темп продвижения каждого ребенка.

. Принцип новизны.

Коммуникативное обучение строится таким образом, что все его содержание и организация пронизаны новизной. Новизна предписывает использование текстов и упражнений, содержащих нечто новое для детей, вариативность текстов, построенных на одном и том же материале, постоянную вариативность компонентов воссоздаваемых ситуаций, условий обучения, вариативность форм речевых высказываний, заданий и примеров их выполнения. Таким образом, обусловливается отказ от преднамеренного заучивания (высказываний, диалогов, текстов), развивается речепроизводство, эвристичность и продуктивность речевых умений учащихся, вызывается интерес к учебной, познавательной и любой другой деятельности.

. Принцип сознательности.

Сензитивный период не исключает осознанного усвоения языка. В раннем обучении иностранному языку должен обязательно реализовываться и принцип сознательности. А.А.Леонтьев отмечает, что уже на втором-третьем году жизни речь является в психологическом смысле произвольной, в ней имеются компоненты, поддающиеся субъективному вычленению и осознанию их ребенком. Формируется определенное отношение ребенка к собственной речи, производятся осознаваемые операции с языком. Модель упрощенного языкового развития в дошкольном возрасте в виде неосознаваемого овладения иностранным языком оказывается неполностью соответствующей реальности.

. Принцип интегративности.

Одним из ведущих методологических принципов обучения иноязычному общению младших школьников является принцип интегративности. Принцип интергативности соотносится с возрастными особенностями, поскольку детям в раннем возрасте свойственно нерасчлененное восприятие мира. Введение данного принципа как базового делает процесс обучения оптимальным, поскольку интеграция иностранного языка с другими предметами позволяет облегчить усвоение материала по иностранному языку, а также дает возможность параллельно приобрести знания по другим предметам.

Интегративные связи представляют собой опору для полноценного восприятия и понимания новых знаний, формирования навыков и развития умений, а также позволяют обобщать и систематизировать имеющийся языковой и речевой опыт, обеспечивая полноту знаний.

Целесообразно обращать внимание на явление положительного переноса и интерференции и на основе сопоставления языков проводить специальные упражнения, способствующие развитию лингвистических и интеллектуальных способностей детей.

В раннем возрасте возникают специфические трудности усвоения второго языка. У младших школьников пока еще отсутствуют действительные и актуальные мотивы овладения вторым языком. Формирование таких мотивов затрудняется в связи с тем, что естественная языковая среда с достаточной силой стимулирует процессы овладения родным языком.

Овладение иностранным языком остается недостаточно мотивированным видом познавательной деятельности. В раннем детстве в таких мотивах не было необходимости, ибо речевая функциональная тенденция и языковая среда составляли достаточно сильный импульс для усвоения языка. Теперь же, когда школьник владеет родным языком, с помощью которого он решает все проблемы общения, удовлетворяет основные жизненные, социально-культурные и познавательные интересы, необходимость владения вторым иностранным языком не переживается им как актуальная потребность.

Родной язык ребёнок усваивает в условиях естественной языковой среды при неопределенной продолжительности общения во времени; при эмоциональном - личностном характере общения, форма взаимодействия: ребёнок - родственник.

Усвоение иностранного языка осуществляется в условиях искусственной языковой среды, в условиях целенаправленного обучения и определённой продолжительности во времени, при ситуативном - деловом характере общения; формы взаимодействия - ребёнок - педагог.

Цели, которые ставят перед ребенком взрослые, для него слишком абстрактны, поэтому все обучение вынужденно строится как удовлетворение познавательных, игровых, личностных, психофизиологических потребностей и возможностей ребенка. В этом - основа и преимуществ, и недостатков раннего изучения иностранных языков.

Следующая трудность освоения иностранного языка может быть связана с владением учащимися родным языком. На уроках иностранного языка ученик, во-первых, невольно переводит на родной язык смысловые единицы второго языка, то есть осознание им этих единиц достигается не с помощью иностранного языка, а посредством родного.

Во-вторых, при попытках построить высказывание на иностранном языке ученик использует речевые структуры родного языка. Если речевой механизм второго языка еще не сформирован, то речевой механизм родного языка подменяет и даже вытесняет его.

Таким образом, возникает проблема ослабления влияния механизма родного языка в процессе освоения иностранного языка. Следует определить содержание языковых явлений, которые должны быть сопоставлены друг с другом из-за их резкого отличия, а также описать случаи сближения механизмов родного и иностранного языков, способствующие овладению второго языка.

Еще одной трудностью могут стать личностные психологические барьеры, которые возникают у части школьников в отношении второго языка: непривычные звуки иноязычной речи, странные для них слова и фразы, неуверенность в том, что они смогут заговорить на иностранном языке, стеснительность и боязнь стать посмешищем из-за ошибок в речи, боязнь того, что за допущенными ошибками последуют нежелательные оценки, и так далее. Вот почему необходимо усилить роль стимулирующих оценок в процессе обучения иностранному языку.

Давая оценку работе ученика на уроке, учитель должен, прежде всего, отметить положительные стороны в его речевых навыках и умениях и на таком фоне высказывать свои замечания, указывать пути устранения пробелов.

Контроль успешности процесса обучения иностранным языкам имеет первостепенную важность. В последнее время в качестве основной категории, характеризующей уровень освоения языка, выступает языковая компетентность. Согласно Т.В. Ивановой языковая компетентность - «качество личности, характеризуемое комплексом знаний, умений и навыков, обеспечивающих индивиду возможность воспринимать, понимать и порождать сообщения (тексты), содержащие информацию, выраженную средствами естественного языка, сохранять такую информацию в памяти и обрабатывать ее в ходе мыслительных процессов» (14, С. 107).

Как следует из определения, измерять языковую компетентность возможно с помощью диагностических средств, способных определить уровень сформированности знаний, умений и навыков - обобщенной способности владеть языком.

1.3 Типология обучающих игр и условия их использования в процессе обучения английскому языку


Как уже было отмечено выше, ведущей деятельностью в младшем школьном возрасте является учебная деятельность. Полноценное ее формирование возможно при условии «прожития» предыдущего возрастного этапа с его ведущей деятельностью, в качестве которой выступает игра.

Преемственность игры и учебной деятельности выступает в активном применений первой в качестве одного из инструментов обучения в младшем школьном возрасте.

Учебные игры, согласно Е.Н. Корнеевой, - «вид игрового взаимодействия, содержанием которого выступают теоретические положения и конструкты, заимствованные из материалов того или иного учебного курса» (17, С. 12).

Проблема игры как деятельности, имеющей особое значение в жизни ребенка, всегда находилась в центре внимания исследователей детского развития (В. Штерн, Л.С. Выготский, Ж. Пиаже, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин). Еще в работах Я.И. Коменского отмечалось, что с помощью игры легче осуществляется включение в учебную деятельность.

Д.Б. Эльконин выделяет четыре линии влияния игры на психическое развитие ребенка (40, С. 96):

) развитие мотивационно-потребностной сферы;

) преодоление познавательного «эгоцентризма» ребенка;

) развитие идеального плана;

) развитие произвольности действий.

Развитие высших психических функций, которые, по мнению Выготского представлены в сознании единой структурой, происходит за счет той деятельности, которую совершает ребенок.

Игра «включает» воображение для создания игровой ситуации, память для воспроизводства основных характеристик игровой ситуации, мышление для создания сюжета, конкретизации правил, обобщения игровых действий. Не остаются незадействованными и другие функции.

Но игра не только требует. Она одновременно является и ресурсом для развития этих функций. Становящаяся в младшем школьном возрасте произвольность помогает усложнять игровые сюжеты, память - удерживать больше характеристик реальной ситуации и т.д.

Игра способствует выполнению важных методических задач:

§ Создание психологической готовности детей к речевому общению;

§  Обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

§  Тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

На значение игровой деятельности в обучении иностранному языку указывают известные методисты, такие как Е.И. Пассов, М.Н. Скаткин. «Важно осознавать», - указывает М.Н. Скаткин, «решению каких дидактических задач должна способствовать данная игра, на развитие каких психических процессов она рассчитана». «Игра - это лишь оболочка, форма, содержанием которой должно быть учение, овладение видами речевой деятельности» (35, С. 31). Е.И. Пассов отмечает следующие черты игровой деятельности как средства обучения (25, С. 77):

§ мотивированность, отсутствие принуждения;

§  индивидуализированная, глубоко личная деятельность;

§  обучение и воспитание в коллективе и через коллектив;

§  развитие психических функций и способностей;

§  учение с увлечением.

Психологами было доказано, что игра «оправдывает» переход на новый язык. Она является одновременно и интересным видом работы для ученика и аналогом языковых упражнений для учителя, благодаря которым развиваются навыки всех видов речевой деятельности.

В ходе исследований, было выяснено, что игра обладает такой особенностью, как универсальность: использование игровых приемов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребенка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить увеличивающийся с каждым годом материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции.

Игра помогает обучить и устному и письменному видам речи. Готовя карточки с заданиями, приглашения или составляя меню, дети уже в раннем возрасте развивают коммуникативную компетенцию.

Педагоги, использующие игру в процессе обучения младших школьников иностранному языку, выделяют следующие ее характеристики:

. Наличие воображаемой ситуации, воображаемого плана, в котором будут действовать дети (перемещение во времени, в пространстве, воображаемые обстоятельства), а также связанных с этим других компонентов (роли, игровые предметы).

. Обязательное осознание детьми игрового результата (что именно будет достигнуто в результате игры). Это не обязательно «материальный» результат или иной выигрыш - интересным результатом, например, может быть создание при помощи слов необычных, комичных или фантастических образов («летающие» предметы; говорящие звери, лес, в котором все необычного цвета).

. Осознание детьми правил, соблюдая которые, можно достичь данного результата (например, смешное можно создать и без иностранного языка или «на другую тему», а в игре педагог задает правила, при помощи которых конкретными средствами иностранного языка создается смешное).

. Возможность выбора конкретного действия в игре каждым ребенком, что обеспечивает индивидуальную активность при коллективной форме игры.

. Необходимо точно знать, какой именно навык, умение тренируются (применяются) в данной игре, что ребенок не умел делать до проведения игры и чему он научился в результате ее.

. Игра должна поставить ребенка перед необходимостью мысленного усилия, хотя бы даже крошечного,- так, чтобы в игре с выбором рассказать, какого цвета дом на «разноцветной» улице, необходимо сначала задумать, решить, какой цвет больше нравится и соответственно построить фразу.

. Формулировка игровой ситуации, правил игры, рассказ детям о том, что получится в результате,- все это происходит на родном языке. В противном случае дети не поймут, что надо делать, а самое главное - на непонятном языке нельзя вызвать у них положительную эмоцию, интерес, стремление как можно скорее включиться в игру.

Существует множество классификаций игр, используемых в процессе обучения. Игры различаются по обучающему содержанию, познавательной деятельности детей, игровым действиям и правилам, организации и взаимоотношениям детей, по роли учителя.

В процессе обучения младших школьников зачастую используют так называемые развлекательно-познавательные игры. Как следует из названия этого типа игр, их особенностью является сочетание образовательной и развлекательной составляющих.

Развлекательно-познавательные игры, используемых в процессе обучения иностранным языкам, включают в себя грамматические, лексические, фонетические, орфографические, творческие игры. Их дополняют игры-драматизации, праздники, песни, сказки.

Использование развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку младших школьников подразумевает:

1.  Комплексное построение занятия: игровая деятельность пересекается с другими методами обучения.

2.      Первоначальный выбор учителем тематики содержания учебных материалов: текст, устная тема, упражнения, ситуации, методические приемы, языковой материал.

.        Оснащение урока: ТСО, наглядность, дидактические материалы и пр.

.        Понимание педагогом места игровой деятельности в изучении темы (открывает, продолжает, завершает учебную тему).

.        Определение целей занятия в целом: ориентация на формирование развития навыков и умений англоязычной речевой деятельности (аудирования, говорения - монологической, диалогической речи), чтения, письма; ориентация на овладение учащимися аспектами языка (произношением, лексикой, грамматикой); комплексные цели урока (обучение общению на английском языке, обучение познавательной деятельности с использованием английского языка).

.        Определение воспитательных целей занятия и игры: нравственное, эстетическое, трудовое воспитание, воспитание цивилизованной личности, культуры мышления, общения, чувств и поведения.

.        Подготовка игрового пространства: учебного помещения (кабинета английского языка), рабочих мест, дидактического материала и пр.

.        Структурное разделение занятия.

.        Определение средств учета, контроля и оценки: степень овладения учащимися англоязычным материалом, навыками и умениями англоязычной речи; эффективность вопросно-ответной работы, выполнения упражнений и заданий, тестирования, работы с рисунками, раздаточным материалом.

10.   Соблюдение общедидактических принципов: сознательности, практической направленности, перехода от простого к сложному, от известного к неизвестному, от конкретного к абстрактному. Реализация методических принципов: коммуникативной направленности обучения англоязычной речи, устной основы (устного опережения), функциональности и др.

11.   Использование родного (русского) языка в речи учителя и учащихся: использование учителем родного языка для разъяснения учащимся инструкции, когда, по его мнению, учащиеся не знают определенных слов и словосочетаний, а их употребление оправдано ситуацией; дублирование на родном языке своих наиболее сложных для понимания высказываний; постоянное использование английского языка как средства общения с учащимися; применение родного языка как основы мыслительной деятельности учащихся для того, чтобы побудить учащихся говорить только на английском языке; использование родного языка в целях экономной семантизации, для разъяснения наиболее трудного материала, истолкования реалий, иллюстрации и более доступного понимания стилистических, фразеологических особенностей языка, решения сложных психолого-педагогических задач, оказания помощи учащимся в подготовке самостоятельных высказываний, сопоставления результата ошибки в англоязычной речи, ее влияние на понимание в общении с аналогичной ошибкой в родной речи; дублирование своих высказываний на родном языке англоязычными; способы поощрения предпочтительного или постоянного использования учащимися английского языка; использование родного языка учащимися (постоянно или только тогда, когда им не хватает необходимых языковых средств).

12.     Рациональное использование времени на уроке: время говорения учителя и учащихся в минутах; время, затраченное на организационный момент, контроль домашнего задания, презентацию нового материала, его коррекцию, тренировочные задания, итоговый контроль, объяснение домашнего задания, заключительную часть урока; время говорения на родном и английском языках; соответствие распределения времени на уроке плану занятия.

Использование игр в учебном процессе требует особой организации образовательного пространства.

При оформлении кабинета учитываются эстетические, гигиенические, экономические требования, а также требования научной организации труда учителей и учащихся. В кабинете находятся печатные, экранные и звуковые учебно-наглядные пособия, а также средства их применения.

К печатным пособиям относятся лексические и грамматические таблицы, тематические картины, сюжетные рисунки, аппликационный материал, альбом рисунков и фотографий, наборы транскрипционных знаков (букв алфавита), карта стран английского языка, комплекты дидактических раздаточных материалов и другие виды печатных пособий, программированные пособия.

Звуковые пособия включают аудиозаписи, содержащие паузированные упражнения, тексты для аудирования, стихи, рассказы и песни стран английского языка, записи радиопередач, а также фонозаписи и диафильмы.

Экранные пособия должны быть представлены сериями диапозитивов и диафильмами, учебными фильмами, кинофрагментами.

В дополнение к учебно-методическим комплектам преподаватель готовит различные виды раздаточных материалов для работы в условиях кабинета, в том числе карточки для парной, индивидуальной и самостоятельной работы с описанием ситуаций для диалогов, монологов и других видов работ: картинки или рисунки, подобранные к темам для индивидуального описания; таблицы с речевыми образцами для тренировки новой лексики и грамматики, карточки с текстами для чтения, подобранные с учетом индивидуальных знаний учащихся, папки с вырезками из газет и др.

Неотъемлемой частью кабинета является книжный фонд. Он состоит из научно-методической литературы для учителя и литературы для учащихся. Это журналы и книги по методике преподавания английского языка, литература по общим вопросам психологии, педагогики, языкознания, различные руководства по использованию средств обучения, программ по английскому языку, а также словари (двуязычные, фразеологические, специальные), вырезки из газет, различные информационные и справочные материалы о странах английского языка.

Литература для учащихся включает учебники, словари, книги для внеклассного чтения, пособия для кружковой внеклассной работы и факультативных занятий, переводы произведений писателей стран английского языка. В кабинете английского языка должен быть список адаптированной литературы, рекомендуемой для чтения.

Крайне важно и расположение мебели в классе. Так столы лучше расставить полукругом, или вдоль стен, чтобы создать достаточно пространства для игрового взаимодействия учеников. Для реализации игровой деятельности педагогу необходимо заранее подготовить все необходимые материалы и разместить их в классе. Также важно иметь заранее подготовленный план занятия, сценарий игры и вести занятие сообразно им.

Выводы


Младший школьный возраст - крайне важный период в жизни человека. Это время включения в учебную деятельность, освоения теоретических знаний, бурного физического развития. Основные психологические новообразования младшего школьного возраста составляют: произвольность и осознанность всех психических процессов и их интеллектуализация, их внутреннее опосредование, которое происходит благодаря усвоению системы научных понятий.

Этот возраст является идеальным временем для начала обучения ребенка иностранным языкам. Мозг ребенка младшего школьного возраста имеет специализированную способность к иностранному языку, уровень учебной мотивации еще достаточно высок, познавательные психические функции находятся в стадии становления и достаточно пластичны.

Идеальным средством обучения иностранному языку в данном возрасте является развлекательно-познавательная игра. Она позволяет в непринужденной атмосфере, в дружном коллективе начать осваивать знания о неизвестной культуре, быте, языке. Игра включает в себя потенциал для развития памяти, воображения, внимания одновременно с осваиванием первичных речевых навыков, формируя правильное произношение, быстрое и качественное пополнение словарного запаса. Игра носит и воспитательный характер. Играя, ребенок познает новый мир, вырабатывая толерантное отношение к нему.

Используя те или иные методы в процессе обучения, важно понимать степень их эффективности. Степень освоения иностранного языка проверяется через знания определяющих правил его существования, умения использовать его в реальной жизни. Диагностическими инструментами могут выступать различные контрольные работы, тесты, определяющие знания в сфере лексики, орфографии, фонетики языка, устные беседы с ребенком, выявляющие особенности произношения и обобщенное умение владеть иностранным языком.

В следующей главе будет описан и проанализирован реальный опыт использования развлекательно-познавательных игр в процессе обучения младших школьников английскому языку.

Глава 2. Опыт использования развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах


2.1 Описание игровой методики и экспериментальной группы


Исследование проводилось на базе МОУ «Школа №30» г. Красноярска.

Цель исследования: определение эффективности включения развлекательно-познавательных игр в процесс обучения английскому языку в младшей школе.

В эксперименте принимало участие 12 человек: 7 девочек и 5 мальчиков в возрасте от 7 до 9 лет. Группа была собрана из учащихся вторых классов.

Диаграмма 1. Половозрастной состав испытуемых


Исследование проводилось в три этапа:

§ констатирующее измерение уровня развития познавательных способностей детей с помощью ряда диагностических методик, измерение базового уровня владения языком с помощью контрольной работы;

§  проведение серии из 12 занятий в игровой форме;

§  контрольное измерение уровня развития познавательных способностей детей с помощью ряда диагностических методик, измерение наличного уровня владения языком с помощью контрольной работы.

В качестве измерения познавательных способностей детей использовались следующие инструменты:

. Методика оценки динамических особенностей процесса запоминания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Ребенку предлагается ряд, состоящий из десяти простых слов, для их запоминания путем неоднократного повторения этого ряда.

После каждого очередного повторения определяется количество слов ряда, которое ребенок сумел безошибочно воспроизвести после данного повторения.

Число повторных предъявлений ряда и последующих попыток его воспроизведения в данной методике ограничено шестью. С каждой попыткой воспроизведения соотносится число правильно воспроизведенных слов, а полученные в итоге данные представляются в виде графика заучивания.

В соответствии с полученными данными о динамике процесса заучивания ребенок получает одну из трех оценок по следующей шкале:

баллов - ребенок сумел запомнить и безошибочно воспроизвести все десять слов, затратив на это меньше, чем шесть повторений, т.е. не более пяти.

-9 баллов - ребенок сумел воспроизвести все 10 слов ровно за шесть повторений.

-7 баллов - за шесть повторений ряда ребенку удалось правильно воспроизвести от 7 до 9 слов.

-5 баллов - за шесть повторений ряда ребенок сумел верно воспроизвести 4-6 слов.

-3 балла - за шесть повторений ряда ребенку удалось правильно вспомнить только 2-3 слова.

-1 балл - за шесть повторений ребенок сумел воспроизвести всего лишь 1 слово или не вспомнил ни одного.

. Методика оценки развития мышления по Равену

Ребенку предлагается серия из десяти постепенно усложняющихся задач одинакового типа: на поиск закономерностей в расположении деталей на матрице (представлена в верхней части указанных рисунков в виде большого четырехугольника) и подбор одного из восьми данных ниже рисунков в качестве недостающей вставки к этой матрице, соответствующей ее рисунку (данная часть матрицы представлена внизу в виде флажков с разными рисунками на них). Изучив структуру большой матрицы, ребенок должен указать ту из деталей (тот из восьми имеющихся внизу флажков), которая лучше всего подходит к этой матрице, т.е. соответствует ее рисунку или логике расположения его деталей по вертикали и по горизонтали.

На выполнение всех десяти заданий ребенку отводится 10 минут. По истечении этого времени эксперимент прекращается и определяется количество правильно решенных матриц, а также общая сумма баллов, набранных ребенком за их решения. Каждая правильно, решенная матрица оценивается в 1 балл.

Выводы об уровне развития:

баллов - очень высокий.

-9 баллов - высокий.

-7 баллов - средний.

-3 балла - низкий.

-1 балл - очень низкий.

. Методика оценки развития воображения (в ред. Д.Я. Райгородского)

Ребенку предлагается набор пластилина и задание: за 5 мин смастерить какую-либо поделку, вылепив ее из пластилина.

Фантазия ребенка оценивается от 0 до 10 баллов.

-1 балл ставится ребенку в том случае, если за отведенное выполнение задания время (5 мин) он так и не смог ничего придумать и сделать руками.

-3 балла ребенок получает тогда, когда он придумал и вылепил из пластилина что-то очень простое, например шарик, кубик, палочку, кольцо и т.п.

-5 баллов ребенок зарабатывает в том случае, если он сделал сравнительно простую поделку, в которой имеется небольшое количество обычных деталей, не более двух-трех.

-7 баллов ребенку ставится в том случае, если он придумал что-то необычное, но вместе с тем не отличающееся богатством фантазии.

-9 баллов ребенок получает тогда, когда придуманная им вещь достаточно оригинальная, но детально не проработанная.

баллов по этому заданию ребенок может получить лишь в том случае, если придуманная им вещь весьма оригинальна, детально проработана и отличается хорошим художественным вкусом.

. Методика измерения объема внимания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Лист с точками предварительно разрезается на 8 малых квадратов, которые затем складываются в стопку таким образом, чтобы вверху оказался квадрат с двумя точками, а внизу квадрат с девятью точками.

Инструкция: «Сейчас мы поиграем. Я буду тебе одну за другой показывать карточки, на которых нарисованы точки, а потом ты сам будешь рисовать эти точки в пустых клеточках в тех местах, где ты видел эти точки на карточках».

Далее ребёнку последовательно, на 1-2 сек., показывается каждая из восьми карточек с точками сверху вниз в стопке по очереди и после каждой очередной карточки предлагается воспроизвести увиденные точки в пустой карточке за 15 сек.

Оценка результатов.

баллов - очень высокий уровень развития.

-9 баллов - высокий.

-7 баллов - средний.

-3 балла - низкий.

Стимульный материал к методикам представлен в Приложении 1.

Контрольная работа для измерения уровня владения английским языком составлялась из заданий, описанных в учебном пособии «Английский язык. 2-3 классы: игровые технологии на уроках и на досуге» Т.В. Пукиной. Задания были четырех типов: на фонетическую грамотность, лексическую грамотность, орфографическую грамотность, на общее владение языком - проверка произношения. Оба варианта работ представлены в Приложении 2.

2.2 Содержание эксперимента и его результаты


Результаты констатирующего эксперимента представлены в приложении 4. Здесь же отметим общее состояние уровня развития познавательных способностей детей до начала эксперимента.

Таблица 1. Результаты констатирующего эксперимента. Уровень развития познавательных способностей

Познавательная способность

Уровни развития



Низкий

Средний

Высокий

1

Память

42

42

16

2

Мышление

25

50

25

3

Воображение

42

50

8

4

Внимание

0

75

25


Как видно из таблицы, наличный уровень развития познавательных способностей у испытуемых недостаточно высок.

Результаты контрольной работы, проведенной до начала исследования, представлены на диаграмме ниже.

Диаграмма 2. Результаты контрольной работы №1


Как видно из диаграммы лишь двое испытуемых продемонстрировали результаты, наиболее близкие к норме. Под нормой в данном случае подразумеваются результаты контрольной работы, выполненной без единой ошибки.

В ходе эксперимента нами были проведены 12 игровых занятий в течение 4 недель. Тематический план занятий представлен ниже.

Таблица 2. План-график игровых занятий

Неделя

Занятие

Тема занятия

Краткая характеристика содержания

1 неделя

1 занятие

Алфавит

Повторение алфавита. Выделение гласных и согласных звуков. Определение транскрипций слов. Констатирующая диагностика. Игра «5 карточек», игра «отгадай, какое слово здесь зашифровано», игра «расставь буквы», игра «буквы в облаках», песенка «веселый паровозик».


2 занятие

Великобритания

Общие сведения о стране, культуре, быте, людях. Игра «эмблемы и страны», игра «расскажи англичанину о России», песенка «далекие страны», рассказ о Великобритании (видео).


3 занятие

Кто я - кто он

Введение конструкции «I am/ he is/ they are». Построение простых примеров. Сценка «говорящая лошадка», прослушивание диалога (аудио) «Mr & Ms Brown», песенка «я дождь», игра «who are you».

2 неделя

4 занятие

Моя семья

Введение конструкции «I have a/he has a». Построение простых примеров.  Прослушивание монолога (аудио) «моя семья», игра «снежный ком», песня «дружная семья».


5 занятие

Какой я - какой он

Введение прилагательных как способ описания объекта. Игра-считалка «разные цвета», игра «покажи какой».


6 занятие

Праздники

Праздники в России, праздники в Великобритании. Проигрывание сценария праздника.

3 неделя

7 занятие

Что? Где? Когда?

Введение конструкции «What/Where/Who is/do…». Построение примеров.


8 занятие

Раз, два, три

Изучение счета. Игры-считалки. Песенка «глупый еж».


9 занятие

Времена года

Построение простых предложений. Монологическая речь

4 неделя

10 занятие

Забавные звуки

Изучение связок гласных и согласных звуков


11 занятие

Собираем слова

Упражнения и задания на конкретизацию полученных знаний, выученных слов.


12 занятие

Контрольная работа по итогам всех занятий


Универсальная структура занятия, использованная в исследовании:

. Начало занятия. Дети здороваются с учителем и друг с другом на английском языке. Рассаживаются по своим местам. Длительность - 2-3 мин.

. Этап повторения предыдущего материала. Учитель на русском языке спрашивает детей о том, что было пройдено ими на предыдущем занятии. После ответов учитель спрашивает, какие слова были изучены ранее, просит хором произнести пару из них, записанных на доске. Длительность 5-7 минут.

. Объяснение нового материала. Первый подуровень данного этапа направлен на формирование высокого уровня интереса и учебной мотивации. Здесь используются видео-заставки, реальные предметы из обыденной жизни, интересные истории и пр. материал, который задает будущую тематику урока. Затем следует раскрытие темы, ее запись на доске на русском и на английском языках. В дальнейшем тема дробится на несколько частей, каждая из которых находит свое отражение в форме игры, считалки, песенки, стихотворении. Длительность этапа 25-30 минут.

. Подведение итогов. Учитель говорит о том, что занятие окончено, спрашивает детей о новых для них словах, возникших в ходе занятия, выписывает их на доску, объясняет произношение, просит записать и запомнить. Спрашивает об общем впечатлении от занятия, прощается.

Описание игр, конспекты занятий представлены в Приложении 3.

Теперь же обратимся к результатам диагностики, проведенной непосредственно по окончанию исследования.

Таблица 3. Результаты контрольного эксперимента. Уровень развития познавательных способностей

Познавательная способность

Уровни развития



Низкий

Средний

Высокий

1

Память

0

40

60

2

Мышление

8

50

42

3

Воображение

24

42

34

4

Внимание

0

16

84


Рассматривая таблицу, можно заметить значительные изменения в графе «высокий уровень» по сравнению с первичными замерами. Достаточно ровное распределение показателей наблюдается только в категории «воображение».

Результаты контрольной работы, проведенной в конце исследования, представлены на диаграмме ниже.

Диаграмма 3. Результаты контрольной работы №2


Как видно из диаграммы разброс реальных результатов находится в диапазоне от 19 до 21 баллов. Подобные результаты свидетельствуют о высоком уровне владения английским языком испытуемыми.

2.3 Интерпретация результатов эксперимента и разработка методических рекомендаций по использованию развлекательных и подвижных игр на уроках английского языка в младших классах


Сравним результаты констатирующей и контрольной диагностик.

Диаграмма 4. Сравнение результатов диагностики


На диаграмме показаны результаты, соответствующие норме развития, из первой и контрольной диагностик. Исходя из этих данных, можно утверждать, что за время проведения эксперимента уровень развития познавательных способностей испытуемых значительно вырос.

Сравним изменения в каждой из анализируемых категорий.

Диаграмма 5. Сравнение уровней развития памяти

Диаграмма 6. Сравнение уровней развития мышления


Диаграмма 8. Сравнение уровней развития внимания


Как мы видим, практически везде, результаты, показанные во втором измерении, выше, чем результаты, показанные в первом измерении.

Теперь обратимся к результатам контрольных работ, проведенных среди детей до и после эксперимента.

Диаграмма 9. Сравнение результатов контрольных работ


Как видно из диаграммы результаты второго измерения значительно превосходят результаты первого по всем параметрам. Во второй контрольной работе учащиеся успешнее справились с заданиями из всех групп.

На основании всего вышеуказанного можно утверждать, что организованные и проведенные нами занятия с использованием развлекательно-познавательных игр благотворно сказались, как на развитии познавательных способностей учащихся (их уровень значительно возрос), так и на их уровне владения английским языком (успешнее справились с задачами из области орфографии, грамматики, лексики и фонетики английского языка).

Опыт проведенного эксперимента, анализ теоретического материала помогли сформулировать основные методические рекомендации по использованию развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку в младшей школе:

. Перед началом занятия необходимо составлять его четкий план, с распределением по времени основных этапов, каждой игры в отдельности. Это поможет распределить учебный материал грамотно, систематизировать содержание занятия.

. До начала занятия педагогу необходимо знать, какие игры будут им использоваться в учебном процессе, каковы решаемые ими задачи, что необходимо для полноценной реализации игровой деятельности. Все ресурсы для игры должны быть заранее подготовлены.

. Успешное освоение иностранного языка во многом зависит от того, в каком пространстве оно проходит. Здесь важно грамотно организовать и оформить учебно-игровую зону в классе. Для этого необходимо больше свободного места в классе, так расставить парты, чтобы каждый учащийся мог увидеть всех своих одноклассников и учителя. Элементами оформления выступают классная доска, плакаты на стенах. Они должны соответствовать теме занятия и периодически обновляться. Традиционно в кабинете английского языка присутствует аудиотехника, учебно-методическая литература. Они также активно используются в учебном процессе.

. Развлекательно-познавательные игры необходимо подбирать в соответствии с целями урока, учитывая особенности конкретной учебной темы. Так не стоит пересыщать занятие играми в той ситуации, где тема не требует (или не предполагает) использования игр. Также не стоит перенасыщать занятие однотипными играми (на формирование одних и тех же навыков, строящихся по одному алгоритму).

. Использование иностранного языка на занятии в целом и в играх в частности должно быть оправданным. При возникновении непониманий следует переводить задания и содержание игры на русский язык.

. Необходимо вовлекать в игровой процесс максимально возможное количество учеников.

. Использование развлекательно-познавательных игр предполагает отход от традиционной парадигмы построения урока. Важно поддерживать соответствующую атмосферу и дополнять игры песенками, драматизациями, праздниками.

. По окончании занятия необходимо проводить небольшую рефлексию и спрашивать учеников о впечатлениях от урока.

. Опыт применения игр, разработки собственных сценариев необходимо выносить на суд профессионального сообщества для улучшения материала, повышения собственного профессионализма.

. Важным является согласованность собственного подхода к обучению с подходами других педагогов. Так использование самой хорошей игры будет неэффективно, если на предыдущих уроках дети занимались сугубо по традиционной схеме построения урока.

. Использование развлекательно-познавательных игр в процессе обучения иностранному языку оправдано для детей младшего школьного возраста с целью формирования и развития у них грамматических, фонетических, орфографических, лексических норм языка.

Выводы


С целью определения эффективности использования развлекательно-познавательных игр в процесс изучения английского языка нами было проведено исследование, включавшее три этапа:

§ этап констатирующей диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста;

§  этап проведения занятий по английскому языку с применением развлекательно-познавательных игр;

§  этап контрольной диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста и интерпретация полученных результатов.

Исследование проводилось на базе МОУ «Школа №30» г. Красноярска.

В эксперименте принимало участие 12 человек: 7 девочек и 5 мальчиков в возрасте от 7 до 9 лет. Группа была собрана из учащихся вторых классов.

В течение месяца нами проводились занятия по английскому языку с детьми младшего школьного возраста с применением развлекательно-познавательных игр, направленных на формирование навыков правильного произношения, построения простейших предложений, на пополнение словарного запаса, на формирование знаний о культуре и быте Великобритании.

В ходе сравнения результатов констатирующей и контрольной диагностик было обнаружено увеличение уровня развития памяти, внимания, мышления, воображения испытуемых и уровня владения языком. Полученные объективным путем данные свидетельствуют о положительном влиянии развлекательно-познавательных игр как на развитие познавательных способностей детей младшего школьного возраста, так и на развитие навыков владения английским языком.

Заключение


В первой главе был проведен анализ научно-методической и периодической литературы, в ходе которого были выделены особенности психического развития детей младшего школьного возраста, специфика преподавания английского языка на начальной стадии и базовые характеристики развлекательно-познавательных игр как одного из учебных инструментов.

Младший школьный возраст - крайне важный период в жизни человека. Это время включения в учебную деятельность, освоения теоретических знаний, бурного физического развития. Основные психологические новообразования младшего школьного возраста составляют: произвольность и осознанность всех психических процессов и их интеллектуализация, их внутреннее опосредование, которое происходит благодаря усвоению системы научных понятий.

Этот возраст является идеальным временем для начала обучения ребенка иностранным языкам. Мозг ребенка младшего школьного возраста имеет специализированную способность к иностранному языку, уровень учебной мотивации еще достаточно высок, познавательные психические функции находятся в стадии становления и достаточно пластичны.

Идеальным средством обучения иностранному языку в данном возрасте является развлекательно-познавательная игра. Она позволяет в непринужденной атмосфере, в дружном коллективе начать осваивать знания о неизвестной культуре, быте, языке. Игра включает в себя потенциал для развития памяти, воображения, внимания одновременно с осваиванием первичных речевых навыков, формируя правильное произношение, быстрое и качественное пополнение словарного запаса. Игра носит и воспитательный характер. Играя, ребенок познает новый мир, вырабатывая толерантное отношение к нему.

Используя те или иные методы в процессе обучения, важно понимать степень их эффективности. Степень освоения иностранного языка проверяется через знания определяющих правил его существования, умения использовать его в реальной жизни. Диагностическими инструментами могут выступать различные контрольные работы, тесты, определяющие знания в сфере лексики, орфографии, фонетики языка, устные беседы с ребенком, выявляющие особенности произношения и обобщенное умение владеть иностранным языком.

Во второй главе был описан опыт экспериментальной проверки эффективности использования развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку детей младшего школьного возраста.

Эксперимент проводился в три этапа:

§ этап констатирующей диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста;

§  этап проведения занятий по английскому языку с применением развлекательно-познавательных игр;

§  этап контрольной диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста и интерпретация полученных результатов.

В течение месяца нами проводились занятия по английскому языку с детьми младшего школьного возраста с применением развлекательно-познавательных игр, направленных на формирование навыков правильного произношения, построения простейших предложений, на пополнение словарного запаса, на формирование знаний о культуре и быте Великобритании.

В ходе сравнения результатов констатирующей и контрольной диагностик было обнаружено увеличение уровня развития памяти, внимания, мышления, воображения испытуемых и уровня владения английским языком. Полученные объективным путем данные свидетельствуют о положительном влиянии развлекательно-познавательных игр как на развитие познавательных способностей детей младшего школьного возраста, так и на развитие навыков владения английским языком.

Опыт проведенного эксперимента, анализ теоретического материала помогли сформулировать основные методические рекомендации по использованию развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку в младшей школе:

. Перед началом занятия необходимо составлять его четкий план, с распределением по времени основных этапов, каждой игры в отдельности. Это поможет распределить учебный материал грамотно, систематизировать содержание занятия.

. До начала занятия педагогу необходимо знать, какие игры будут им использоваться в учебном процессе, каковы решаемые ими задачи, что необходимо для полноценной реализации игровой деятельности. Все ресурсы для игры должны быть заранее подготовлены.

. Успешное освоение иностранного языка во многом зависит от того, в каком пространстве оно проходит. Здесь важно грамотно организовать и оформить учебно-игровую зону в классе. Для этого необходимо больше свободного места в классе, так расставить парты, чтобы каждый учащийся мог увидеть всех своих одноклассников и учителя. Элементами оформления выступают классная доска, плакаты на стенах. Они должны соответствовать теме занятия и периодически обновляться. Традиционно в кабинете английского языка присутствует аудиотехника, учебно-методическая литература. Они также активно используются в учебном процессе.

. Развлекательно-познавательные игры необходимо подбирать в соответствии с целями урока, учитывая особенности конкретной учебной темы. Так не стоит пересыщать занятие играми в той ситуации, где тема не требует (или не предполагает) использования игр. Также не стоит перенасыщать занятие однотипными играми (на формирование одних и тех же навыков, строящихся по одному алгоритму).

. Использование иностранного языка на занятии в целом и в играх в частности должно быть оправданным. При возникновении непониманий следует переводить задания и содержание игры на русский язык.

. Необходимо вовлекать в игровой процесс максимально возможное количество учеников.

. Использование развлекательно-познавательных игр предполагает отход от традиционной парадигмы построения урока. Важно поддерживать соответствующую атмосферу и дополнять игры песенками, драматизациями, праздниками.

. По окончании занятия необходимо проводить небольшую рефлексию и спрашивать учеников о впечатлениях от урока.

. Опыт применения игр, разработки собственных сценариев необходимо выносить на суд профессионального сообщества для улучшения материала, повышения собственного профессионализма.

. Важным является согласованность собственного подхода к обучению с подходами других педагогов. Так использование самой хорошей игры будет неэффективно, если на предыдущих уроках дети занимались сугубо по традиционной схеме построения урока.

. Использование развлекательно-познавательных игр в процессе обучения иностранному языку оправдано для детей младшего школьного возраста с целью формирования и развития у них грамматических, фонетических, орфографических, лексических норм языка.

Таким образом, поставленные в начале исследования задачи можно считать выполненными, а сформулированную гипотезу доказанной.

 

Список литературы


1.              Алесина, Е.В. Учебные игры на уроках английского языка // Иностранные языки в школе, 1987. - № 4. - С. 31-36.

2.       Божович, Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. - М.,1968.

.        Верещагина, Е.Г., Бондаренко, К.А., Притыкина, Т.А. English 2. - М.: Айрис-пресс, 2008. - 144 с.

.        Верещагина, И.Н., Рогова, В.А. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Радуга, 1998. - 214 с.

.        Воспитание детей в игре / Сост. А.К. Бондаренко, А.И. Матусик. - М., 2000.

.        Выготский, Л.С. Собрание сочинений в 6-ти томах. - М.: Педагогика. - Т. 4. Детская психология / Под ред. Д.Б. Эльконина. - 1984. - 432 с.

.        Газман, О.С. Роль игры в формировании личности школьника // Советская педагогика, 1982. - № 9. - С. 15-21.

.        Гладилина, И.П. Некоторые приемы работы на уроках английского языка в начальной школе // Иностранные языки в школе, 2003. - № 3. - С. 21-25.

.        Дворник, М.В. Игра и игровая ситуация на начальном и среднем ступенях обучения // Иностранные языки в школе, 1980. - № 6. - С. 12-17.

.        Дубровина, И.В. Младший школьник. Развитие познавательных способностей. - М., 2006.

11.          Елфимова, Н.В. Диагностика и коррекция учения у младших школьников: учеб. пособие / Н. В. Елфимова. - М.: Просвещение, 1991.- 276 с.

12.            Жуковская, Р.И. Игра и ее педагогическое значение/Р.И. Жуковская. - М., 1999.

13.     Зимняя, И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 1991. - 154 с.

.        Иванова, Т.В., Сухова, И.А. Теория и методика обучения иностранному языку: Базовый курс лекций. Часть II. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2000. - 184 с.

.        Игровые технологии как условие формирования личности ребёнка: Методическое пособие / Сост. Л.Ф. Блинова. - Казань: ЗАО «Новое знание», 2003. - 170 с.

.        Коптелова, И.Е. Игры со словами // Иностранные языки в школе, 2003. - №1. - С. 13-17.

.        Корнеева, Е.Н. Активные методы социально-психологического обучения. Учебное пособие. - Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2009. - 132 с.

.        Мещеряков, Б.Г., Зинченко, В.П. Большой психологический словарь. - М., 2002.

.        Мильруд, Р.П. Организация ролевой игры на уроке // Иностранные языки в школе. - № 3, 1987. - С. 19-27.

.        Негневицкая, Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра // Иностранные языки в школе, 1987. - № 6. - С. 54-61.

.        Никонова, О.В. Своеобразие дидактических игр и их педагогический потенциал // Дошкольное воспитание. - 1986. - № 4. - С.13-19.

.        Об организации игровых занятий для развития мышления, воображения и памяти дошкольников / Е.В. Заика, Н.П. Назарова, И.А. Маренич // Вопросы психологии, 1999. - №3. - С. 34-52.

.        Обухова, Л.Ф. Детская (возрастная) психология. Учебник. - М., Российское педагогическое агентство, 1996. - С. 210.

.        Обучение иностранному языку дошкольников/ обзор теоретических позиций // Иностранные языки в школе. - №1, 1990. - С. 38 - 42.

.        Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М., 1989. - 205 с.

.        Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, Е.Н. Шиянов. - 4-е изд. - М.: Школьная Пресса, 2002. - 512 с.

.        Пенфильд В., Робертс, Л. Речь и мозговые механизмы. - Л.: Медицина, 1964. - 217 с.

28.          Подласый, И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студ. пед. вузов: в 2 кн. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2007. - Кн. 1: Общие основы. Процесс обучения. - 576 с.

29.            Практикум по возрастной и педагогической психологии / Авт. сост. Е.Е. Данилова; под ред. И.В. Дубровиной. - М.: Академия, 1998. - С.47.

30.     Практикум по возрастной психологии: Учеб. пособие / Под ред. Л.А. Головей, Е.Ф. Рыбалко. - СПб.: Речь, 2002. - 694 с.

.        Райгородский, Д.Я. Практическая психодиагностика. Методики и тесты. Учебное пособие - Самара: Издательский Дом «БАХРАХ-М», 2001. - 672 с.

32.          Рогов, Е. М. Настольная книга практического психолога. Кн 2, М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2002.

33.            Рубинштейн, С.А. Основы общей психологии. В 2 т. - Т. 1 - М., 1989. - 620 с.

34.     Селиверстов, В.И. Речевые игры с детьми/В.И. Селиверстов. - М.: Владос, 1994.

.        Скаткин, М.Н. Школа и всестороннее развитие детей. - М., 1980. - 115 с.

.        Слободчиков, В.И., Цукерман, Г.А. Интегральная периодизация общего психического развития //Вопросы психологии. - 1996. - №5. - С. 38-51.

.        Смирнова, Е.О. Пути формирования произвольного поведения / Е.О. Смирнова // Психология дошкольника: Хрестоматия: для студ. сред. учеб. заведений / составитель Г.А. Урунтаева. 2-е изд. - М.: Издательский центр «Академия», 2000.- 408 с.

.        Стронин, М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М.: Просвещение, 1984. - 311 с.

39.          Швайко, Г.С. Игры и игровые упражнения для развития речи / Г.С. Швайко. - М.: Просвещение, 1988.

40.            Эльконин, Б.Д. Психология игры. - 2-е изд. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999.- 360 с.

41.     Эльконин, Д.Б. Психология обучения младших школьников: учеб. пособие для учащихся пед. уч-щ / Д. Б. Эльконин. - М.: Педагогика, 1978. - 321 с.

 

Приложение 1


Методики диагностики познавательных способностей

. Методика оценки динамических особенностей процесса запоминания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Инструкция: «Перед тобой десять слов. Внимательно прочти их и, закрыв глаза, произнеси все слова, что удалось запомнить. Повтори попытку шесть раз».

Ряд слов: Кот, ручка, синий, плохо, яблоко, пол, слабый, вилка, лампа, карандаш.

. Методика оценки развития мышления по Равенну

Инструкция: «Расположение фигур, которые Вы видите, подчинено определенной логической связи. Ее надо найти и дополнить матрицу недостающим элементом, выбрав его из приведенных восьми вариантов».


. Методика оценки развития воображения (в ред. Д.Я. Райгородского)

Инструкция: «Перед тобой небольшой кусок пластилина. Тебе предлагается за пять минуть слепить, все, что захочешь».

. Методика измерения объема внимания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Инструкция: «Сейчас мы поиграем. Я буду тебе одну за другой показывать карточки, на которых нарисованы точки, а потом ты сам будешь рисовать эти точки в пустых клеточках в тех местах, где ты видел эти точки на карточках».


 

Приложение 2


Контрольная работа №1 по измерению уровня владения английским языком

. Вставьте пропущенную букву_t, broth_r, bo_k, or_nge, mo_se

. Ответьте на вопросы на английском:

What is your name?old are you?you speak English?do you live?

3. Переведите на английский, напишите транскрипцию слова рядом с переводом

Обезьяна, мальчик, футболка, рука.

. Найдите лишнее слово в ряду:

Tiger bear elephant catten one twoyellow mother greenjump run girl

5. Напишите краткий рассказ о себе и своей семье (составив предложения из слов, вставляя недостающие слова)

Is, name, my. Years, I, old, am. Have, I, mother (brother, sister, brother). Live, in, I. Is, it, city, beautiful.

Контрольная работа №2 по измерению уровня владения английским языком

. Вставьте пропущенную букву_g, moth_r, fo_t, app_e, bro_n

. Ответьте на вопросы на английском:

What is your name?old are you?you speak English?do you live?

3. Переведите на английский, напишите транскрипцию слова рядом с переводом

Корова, футбол, ребенок, зеленый.

. Найдите лишнее слово в ряду:

Father aunt mother sisterboy eyes teeth basketball flag chess violin drum song

5. Напишите краткий рассказ о себе и своей семье (составив предложения из слов, вставляя недостающие слова)

Is, name, my. Years, I, old, am. Have, I, mother (brother, sister, brother). Live, in, I. Is, it, city, beautiful.

младший школа познавательный игра английский

Приложение 3


Конспект занятия с использованием развлекательно-познавательных игр

Тема урока: « Отправляемся в путешествие».

Задачи урока:

.Познакомить детей со словами по теме одежда: a shirt, a jacket, a sweater, a T - shirt, socks, a skirt, jeans, и тренировать их употребление в речи.

. Познакомить детей со страноведческой информацией.

. Познакомить детей с правилами чтения буквы Oo.

.Тренировать учащихся в употреблении речевого образца: I will pack (a shirt) and (shoes).

. Развивать память, внимание на уроке.

. Воспитывать интерес к изучению английского языка.

Оборудование:

Английский алфавит, карточки с названием стран, карточки с эмблемами этих стран, картинки одежды, карточки для игры «Буквы в облаках», АРМ учителя, учебник : Никитенко З.Н. Английский язык: Учеб. для 2 класса общеобразоват. учреждений.- М,: Просвещение,2004.

Ход урока.

1. Орг. момент.

- Good day, children! My name is... Sit down, please!

2. Учебная задача.  3.Ознакомление со страноведческим материалом.

- Сегодня на уроке мы с вами отправляемся в путешествие в Великобританию, ( Слайд 1) нашим друзьями Полли и Робину на Паровозике из Ромашково. Если вы заметили у каждого на парте лежат билеты. Это пропуск в вагон. - Ребята, вы когда - нибудь слышали такую страну? - Великобритания очень большая страна. В Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии входят: Англия, где столицей является город Лондон (где живут Полли и Робин) эмблема - роза. Уэльс - Кардифф - нарцисс. Шотландия - Эдинбург - чертополох. Северная Ирландия - Белфаст - трилистник. Каждая из этих стран имеет свой символ или свою эмблему. Этими эмблемами являются цветы: Роза Нарцисс Чертополох Трилистник ( На доску вывешиваются карточки с названиями стран и эмблемы ( рисунки цветов) каждой страны.)  - На каком языку разговаривают люди, которые живут этих странах? - Верно, и когда мы приедем, то мы тоже правильно должны произносить все звуки и слова. Наш паровозик любит путешествовать с маленькими детьми, а во время путешествия любит веселиться, играть, петь различные песенки.

4. Фонетическая зарядка.

- Давайте поздороваемся с нашим паровозиком. А теперь отправляемся в путь! ( Слайд 2) Паровозик бежит вперёд и поёт песенку ветра [f f f f f f f]. Ветер шелестит листочками, и паровозик запел песенку деревьев [h h h h h] Колёса паровозика тоже поют песенку [ t d t d t d] Паровозик задумался и запел романтическую песенку [m m m m] Теперь паровозик видит летящих комариков [z z z z] А теперь паровозик выпускает дым из трубы [ w w w w] Молодцы!

5. Речевая разминка.

Ну, вот, мы с вами вспомнили, как правильно произносить анг. звуки, а теперь я проверю как вы знаете анг. буквы. Игра: «Буквы в облаках».   Цель: контроль усвоения алфавита.  Ход игры: учитель показывает каждому из участников игры карточку с буквами английского алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все буквы.      В странах нам придётся знакомиться с людьми, они нам будут задавать различные вопросы. ( Слайд 3).

6.Знакомство с правилами чтения буквы Oo

Сегодня на уроке мы с вами познакомимся с буквой Oo. (Слайд 4) - Скажите сколько типов слогов вы знаете в анг. яз. - В открытом типе слого буква Oo , обозначает звук [ou] слова rose, nose. - В закрытом типе слога буква Oo обозначает звук [o], слова dog, frog. - Буква Oo очень дружелюбная, она часто ходит к своим подружкам, и когда она приходит к своей сестре Oo , то вместе они поют песенку [u] или [u:] book, foot.

7. Знакомство с новой лексикой.

- Что бы отправить в путешествие мы с вами должны взять необходимые вещи. Посмотрите, наш паровозик сделал остановку возле магазина одежды. Давайте зайдём и выберем себе необходимое. Посмотрите чем я упаковала свой чемодан.( Слайд 5,6,7,8) Называю слова, дети повторяют.

8. Активизация слов по теме «Цвета».

А теперь давайте вспомним, как мы по - английски называем цвета: ( Если дети не называют сами, то использую стихи - договорки ). - Очень чёрный негр Джек, чёрный по - английски black. - Розовые розы падают на ринг, розовый красивый цвет по - английски pink. Давайте попробуем сказать какого цвета моя одежда. Для этого нам понадобиться вспомнить сказку про слово - помощник is. ( Слайд 9) - Что вы знаете про это слово. Верно, оно не переводится и является словом, которое связывает слова в предложении.  What colour is this shirt? - The shirt is white. What colour is this T-shirt? - The T-shirt is brown.

9.Тренировка в употреблении речевого образца.

- А теперь вы попробуйте упаковать свои чемоданы. Детям предлагается взять импровизированный чемодан и упаковать его картинками одежды, которые развешаны на доске. Каждый по очереди выходит к доске, выбирает вещь и произносит фразу: - I will pack jeans. - I will pack the dress.

10. Развитие навыка чтения

 - Open your books. Page 68, ex 7. Read and translate.

11.Итог .

- Итак, ребята мы с вами упаковали наши чемоданы. Наше путешествие подходит к концу. - Скажите, что нового вы сегодня узнали на уроке? - Что больше всего понравилось, а что нет? - Какие названия стран вы запомнили. Какая эмблема у каждой страны? В конце урока дети на своих билетах пишут несколько слов, свои впечатления об уроке. Что им понравилось больше всего, что не понравилось? - The lesson is over. Good bye, children.( Слайд 10)


Развлекательно-познавательные игры для использования в процессе изучения английского языка в младшей школе

. Фонетические игры

.1 «Необычный телефон»

На доске рисуется большой телефон с транскрипционными знаками вместо цифр. Все участники игры делятся на две команды. Задача команд - набрать знакомые слова, которые произносит учитель по звукам

.2 «Кто быстрее?»

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звукобуквенных соответствий и значений слова на слух.

Ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на английском языке, во второй - их транскрипция, в третьей их перевод. Учитель произносит слова в произвольном порядке. Ученики должны соединить непрерывной чертой слово, его транскрипцию и перевод. Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит все соответствия.

.3 «Какое слово звучит?»

Цель: формирование навыка установления адекватных звукобуквенных соответствий.

Обучаемым предлагается набор из 10-15 слов. Учитель читает слова с определенной скоростью и в произвольной последовательности. Ученики должны в списке слов найти произнесенные преподавателем слова и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения учителем; отметить в списке только те слова, которые были произнесены учителем.

.4 «Назови слово»

Учитель по очереди бросает участникам игры мяч, называя звук. Участники возвращают мяч, называя слово, в котором это звук слышится

.5 «Какой звук я задумал»

Учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук, а остальные участники игры отгадывают этот звук.

. Лексические игры

.1 «Снежный ком»

Все участники игры стоят в кругу. Учитель выдает картинки с изображением различных животных. 1-й ученик: I have dog. 2-й ученик: He has a dog and I have a cat. и т.д.

2.2 «Семья»

Игра проводится в парах. Один рассказывает о своей семье, а второй слушает и по ходу рассказа рисует семейное дерево, а затем показывает свой рисунок рассказчику и уточняет детали при помощи вопросов: «Do you have a…? What is his name? »

.3 «Найди лишнее»

Необходимо найти лишнее слово в группе слов и объяснить, по какому признаку оно отличается от остальных.

.4 «Picture sentences»

Разделите класс учащихся на малые группы или на пары. Выдайте каждой паре или команде картинку с изображением разных действий. Каждая пара или команда учащихся должна составить как можно больше предложений типа Boys can/can’t skate very well. Командам дается ограниченное время. По истечении времени каждая пара или команда зачитывает составленные предложения. Побеждает та пара, которая составила большее количество правильных предложений.

. Орфографические игры

.1 «Вставь пропущенную букву»

Дается ряд слов с одной или двумя пропущенными буквами. Детям необходимо вставить пропущенные буквы.

.2 «Найди ошибку»

Даются слова с заранее прописанной ошибкой в орфографии. Детям необходимо найти ошибку и исправить ее.

. Грамматические игры

.1 «Составь предложение»

Дается ряд слов, из которых необходимо составить предложение.

.2 «5 карточек»

Цель: контроль усвоения алфавита.

Преподаватель показывает каждому из участников игры 5 карточек с буквами иностранного алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.

.3 «Кто быстрее?»

Цель: контроль усвоения алфавита.

Обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.

.4 «Первая буква».

Цель: тренировка, ориентированная на усвоение алфавита.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель по очереди называет по три слова каждой команде. Участники игры должны быстро назвать первые буквы этих слов. Выигрывает тот, кто правильно выполнил задание.

4.5 «Hide-and-Seek in a picture».

Учитель говорит: «Let's play hide-and-seek today!»: I want to be «It»: Let's count out.

Выбрали водящего. Ребята было собрались уже прятаться, как их постигло разочарование: оказывается, прятки будут ненастоящие. «Спрятаться» надо мысленно за одним из предметов комнаты, изображенной на большой картине. Интересней всего водящему - он пишет на записочке, куда спрятался, и отдает ее учителю. Чтобы больше было похоже на настоящие прятки, класс читает присказку, которая обычно сопровождает эту игру у английских детей:

Bushel of wheat, bushel of clover:not hid, can't hide over.eyes open! Here I come

Начинают «искать»:: Are you behind the wardrobe?: No, I am not.: Are you under the bed?: No, I am not.: Are you in the wardrobe?: No, I am not.: Are you behind the curtain?

It: Yes, I am.

Отгадавший получает одно очко и право «прятаться».

В каждой игре требуется ведущий, ведь его роль особо велика, а исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры и заряжать всех своим азартом. Так, например, успех следующей игры зависит от того, как поведет себя учитель, так как здесь сюжет игры построен на комичности ситуации.

. Игры-считалки

Преподаватель раздает картинки с изображением цвета и цифр от 1 до 10. Дети предварительно ознакомлены с рифмовками. Показывая карточку, дети должны произнести считалку и одновременно сделать соответствующие движения

One, one, - little dog run (бегут на месте), two, two - touch you shoe (трогают ботинок), three, three - climb up a tree (лезут на дерево), four, four - dance on the floor (танцуют), five, five - fly in the sky (поднимают руки, изображая самолет), six, six - count the sticks (считают, загибая пальчики), seven, seven - peck grains like a raven (изображают, что клюют зерно), eight, eight - throw a flying plate (бросают летающие тарелки), nine, nine - grow like a pine (тянут руки к потолку, стоя на цыпочках), ten, ten - catch me if you can (бегут и ловят друг друга).

at the kitchen door., two, three, four,at the kitchen door., six, seven, eight,at the garden gate.U-T spell out!

gum.gum, bubble gum in a dish,many pieces do you wish?

«Five» 1,2,3,4,5 and out you go.

farmer in the dell.farmer takes the wife.wife takes the child.child takes the nurse.nurse takes the dog.dog takes the cat.cat takes the rat.rat takes the cheese.cheese stands alone.

,hello., hello, away we go.dance and play all day.

,2,3. Listen to me.

,5,6. Look at his tricks.

,8,9. Feeling fine.10. Sing it again.

Goodbye, goodbye!

. Аудитивные игры

Цели: научить учащихся понимать смысл однократного высказывания; научить учащихся выделять главное в потоке информации; развить слуховую память учащихся.

Цель игры - закрепление и контроль лексики по определенной теме. Заранее заготавливаются карточки на каждого ученика, например:

 


Здание: названное слово нужно вычеркнуть. Когда вы вычеркните все слова 1-го ряда (2-го ряда, всей карточки и др.) крикните: “Bingo!”’S FLY

Учитель (или кто-либо из детей) произносит: “Let’s fly, fly, fly. Lips”. Ребята изображают летящих птиц. Услышав слово “lips”, они дотрагиваются до губ. Тот, кто допустил ошибку, не понял слова на слух, выбывает из игры.

T.: Let’s fly, fly. Eyes.’s fly, fly, fly. Face. И т.п.

. Речевые игры

Цели: научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности; научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки; обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.A QUESTION

Цель игры: активизация вопросов в речи учащихся.

В эту игру лучше играть сидя в кругу. Ученики придумывают предложения (ответы на вопросы). По одному учащиеся говорят в слух своё предложение. Остальные учащиеся должны догадаться, какой вопрос можно задать в сказанному предложению. Например:

Предложение: My name is Sveta.

Вопрос: What is your name?

Предложение: I’m from London.

Вопрос: Where are you from? и т.д.CAN I SEE?

Учитель: What can you see in the park? (room, cupboard, bag, etc.)

Учащийся: I can see trees, benches, people, many birds…

Усложнением игры является описание картинок, начиная с простых и постепенно усложняя их сюжет.

Учитель: What can you see in the picture?

SPOT A DIFFERENCE

Для игры нужно подготовить картинки с некоторыми отличиями (исходя их запаса английских слов). Такие картинки могут приготовить сами дети заранее (рисунок, аппликация).

Учитель: Spot the difference!

Учащийся: There is a little blue ball. There is a big red ball.

8. Подвижные игры

Используются в качестве физминутки, для закрепления лексического и грамматического материала.UP! SIT DOWN!

Учитель отдает детям приказания "Stand up! Sit down!", сопровождая приказания жестами, не всегда совпадающими с приказаниями. Тот, кто ошибается, выбывает из игры. Побеждает самый внимательный. азновидность такой игры - выполнение только просьб учителя, а не приказаний. Например, нужно встать, услышав фразу "Stand up, please!", и не двигаться при фразе "Stand up!".

По мере изучения новых глаголов и приказаний, в игру вводятся другие фразы. Например: point to the door window, go to the door, take the pen, touch the book, swim, fly, jump и др.

Задания могут давать сами учащиеся.

Вызываются 2 ученика. Учитель приказывает: Run to the door!, дети наперегонки бегут к двери, стараясь первым до нее дотронутся, далее следует приказание: Run to the teacher, etc. Тот, кто был точнее и быстрее побеждает. AND ANIMALS

Дети встают в круг. Учитель рассчитывает детей на первый-четвертый. Затем следует команда: «All number ones cross the circle as a hare». Те ребята, чей номер один, пересекают круг, прыгая как зайчики и т.д.CAN COUNT

Цель: закрепление счёта от 1 до 12 и обратно. Для этого можно использовать стихотворение «Twelve little kittens». В игре учувствуют 12 учащихся.little kittens sit in a row.

One of them runs away - при этих словах один ребёнок убегает.

How many left of them?

Оставшиеся дети отвечают на вопрос и продолжают игру.

Второй вариант игры - учувствуют две команды. «Котята» перебегают из ряда в ряд.LONDON GRIDGE

Двое детей становятся друг против друга и соединяют руки высоко над головой. Получается арка-мост. Остальные дети кораблики, которые проплывают под мостом.

«Мостик» говорит: London Bridge, London Bridge. Учащиеся «проплывая» над мостом друг за другом приговаривают: Ships sail, Ships sail. Неожиданно «мостик» говорит: London Bridge falls и дети опускают руки. Пойманный кораблик превращается в мост, который становится всё шире и шире. Двое последних «корабликов» становятся мостом и игра продолжается.MAN

Учащиеся становятся в кружок, одному из ребят завязывают глаза и ставят его в середину кружка. Дети говорят:man, blind mancan’t seeround three timestry to catch me!

Ребёнка поворачивают 3 раза во время этих строчек и стараются стоять тихо. Водящий ориентируется на шорох и ловит детей. Пойманный ребёнок становится водящим.AND MICE

Игра проводится так же, как «Кошки-мышки». Кошки грозят мышкам:’ll catch you! I’ll eat you up!

Мышки хвастаются и задираются:

I am fast as fast can be,to catch me, two, three!

Как только сказано «три», мышки убегают, кошки догоняют, пойманные становятся кошками, а добежавшие говорят:

Every hole is my home!

Приложение 4


Результаты констатирующего измерения уровня развития познавательных способностей испытуемых

. Методика оценки динамических особенностей процесса запоминания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Число повторов / кол-во слов

Кол-во баллов



1

2

3

4

5

6


1

Оля Б.

7

7

8

10

10

10

7

2

Катя Г.

4

5

5

5

5

6

4

3

Иван О.

7

8

8

8

9

9

7

4

Дима Р.

6

7

6

6

8

7

6

5

Егор А.

4

6

6

5

6

6

5

6

Аня С.

6

7

7

7

7

8

6

7

Катя Б.

8

8

8

9

10

7

8

Денис Ф.

7

8

10

10

10


8

9

Максим А.

8

9

10

10

9

9

8

10

Оля В.

5

5

5

6

6

5

5

11

Ира Д.

4

4

5

5

6

6

5

12

Вика Р.

4

4

5

5

6

6

5


. Методика оценки развития мышления по Равенну

Испытуемый

Кол-во баллов




1

Оля Б.

4

2

Катя Г.

5

3

Иван О.

8

4

Дима Р.

6

5

Егор А.

5

6

Аня С.

6

7

Катя Б.

6

8

Денис Ф.

8

9

Максим А.

9

10

Оля В.

5

11

Ира Д.

4

12

Вика Р.

3


. Методика оценки развития воображения (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов




1

Оля Б.

5

2

Катя Г.

6

3

Иван О.

6

4

Дима Р.

6

5

Егор А.

4

6

Аня С.

5

7

Катя Б.

7

8

Денис Ф.

7

9

Максим А.

8

10

Оля В.

6

11

Ира Д.

4

12

Вика Р.

5


. Методика измерения объема внимания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов




1

Оля Б.

6

2

Катя Г.

7

3

Иван О.

6

4

Дима Р.

7

5

Егор А.

8

6

Аня С.

7

7

Катя Б.

7

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

5

11

Ира Д.

6

12

Вика Р.

6


Результаты контрольной работы №1

Испытуемый

№ задания / кол-во верных ответов



1

2

3

4

5

Всего

1

Оля Б.

4

3

2

2

3

14

2

Катя Г.

3

2

3

3

2

13

3

Иван О.

3

3

3

3

2

14

4

Дима Р.

4

4

3

3

3

17

5

Егор А.

4

3

3

3

3

16

6

Аня С.

3

3

4

3

3

16

7

Катя Б.

3

2

3

3

2

13

8

Денис Ф.

5

4

3

4

4

20

9

Максим А.

4

4

4

3

4

19

10

Оля В.

2

3

2

3

3

13

11

Ира Д.

3

2

2

3

2

12

12

Вика Р.

2

3

3

2

2

12


Результаты контрольного измерения уровня развития познавательных способностей испытуемых

. Методика оценки динамических особенностей процесса запоминания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Число повторов / кол-во слов

Кол-во баллов



1

2

3

4

5

6


1

Оля Б.

8

8

9

10

10

10

9

2

Катя Г.

5

7

7

8

8

9

7

3

Иван О.

7

8

8

9

10

10

8

4

Дима Р.

6

7

7

8

8

8

7

5

Егор А.

5

6

6

7

8

8

7

6

Аня С.

7

8

8

9

10

10

8

7

Катя Б.

8

8

9

9

9

10

9

8

Денис Ф.

10

10

10



10

9

Максим А.

8

9

10

10



10

10

Оля В.

7

7

8

8

9

9

7

11

Ира Д.

7

8

8

9

10

10

9

12

Вика Р.

6

6

7

7

8

9

7


2. Методика оценки развития мышления по Равенну

Испытуемый

Кол-во баллов




1

Оля Б.

6

2

Катя Г.

7

3

Иван О.

9

4

Дима Р.

7

5

Егор А.

6

6

Аня С.

8

7

Катя Б.

7

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

8

11

Ира Д.

7

12

Вика Р.

6


. Методика оценки развития воображения (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов




1

Оля Б.

7

2

Катя Г.

7

3

Иван О.

8

4

Дима Р.

7

5

Егор А.

6

6

Аня С.

7

7

Катя Б.

9

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

7

11

Ира Д.

6

12

Вика Р.

7


. Методика измерения объема внимания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов




1

Оля Б.

7

2

Катя Г.

8

3

Иван О.

8

4

Дима Р.

9

5

Егор А.

8

6

Аня С.

8

7

Катя Б.

8

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

8

11

Ира Д.

8

12

Вика Р.

7


Результаты контрольной работы №2

Испытуемый

№ задания / кол-во верных ответов



1

2

3

4

5

Всего

1

Оля Б.

5

4

4

4

4

21

2

Катя Г.

5

4

4

4

3

20

3

Иван О.

4

4

3

4

4

19

4

Дима Р.

4

4

4

4

4

20

5

Егор А.

5

4

3

4

3

19

6

Аня С.

4

4

4

3

3

18

7

Катя Б.

5

4

3

4

4

20

8

Денис Ф.

5

4

4

4

4

21

9

Максим А.

5

4

4

4

4

21

10

Оля В.

4

3

4

4

3

18

11

Ира Д.

4

4

4

4

3

19

12

Вика Р.

4

4

4

4

4

20


Похожие работы на - Использование развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах

 

Не нашел материал для своей работы?
Поможем написать качественную работу
Без плагиата!