Разработка макета и иллюстраций для оформления книжного издания Г.И. Юденича 'Чехонтины'

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Журналистика
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    45,37 Кб
  • Опубликовано:
    2012-04-10
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Разработка макета и иллюстраций для оформления книжного издания Г.И. Юденича 'Чехонтины'

Введение

Рост компьютерных технологий, популярность интернет и аудиокниг не только не разрушили традиционный книгоиздательский бизнес, а наоборот, дали толчок к развитию: увеличиваются тиражи, новые грани демонстрируют дизайн текста и книжные иллюстрации. Помощником во многих начинаниях становится пресловутая глобализация, в мировом масштабе способствующая ломке стереотипов в книжной графике, смешиванию разных стилей и техник рисования. Сегодня книжные иллюстрации «работают» на привлечение интереса читателя с не меньшим энтузиазмом, чем собственно тексты. Ибо покупателей, которым понравятся талантливые иллюстрации, нисколько не поубавилось.

Нужна ли иллюстрация или нет? Есть мнения, что иллюстрация вообще не нужна, потому что она разбивает у человека создавшийся образ книжных героев, не считая детской литературы, потому что, безусловно, визуальный ряд детям обязательно нужен. Некоторые писатели (Гоголь, Флобер, Роллан) считали иллюстрации «вмешательством» в свои произведения и категорически запрещали художникам это делать. Другие же признавали, что многие литературные тексты получили признание читателей не без помощи иллюстративной работы. Взрослая иллюстрация зачастую действительно мешает восприятию человеком литературного произведения, также как, кстати, и кино. Поэтому оформление книги необходимо как украшение жизни, а вот конкретно иллюстрация вопрос спорный. Но как отдельный вид изобразительного искусства она, конечно, есть и от этого не куда не деться, поэтому она не способ выживания, она была и будет всегда.

Иногда может показаться, что лучшими иллюстрациями к произведениям классиков будут те, которые созданы их современниками или художниками, наиболее близкими к их времени. Некоторые редакторы в связи с этим склонны в новых изданиях перепечатывать старые иллюстрации. Делать этого не следует. Практика иллюстрирования классической литературы художниками нашего времени даёт примеры более совершенных иллюстраций по их идейно-художественным качествам. Новое время рождает новое понимание и трактовку формы. Современный читатель требует от художников впечатляющих, современных образов, а не работы по старинке. Актуальность темы диплома вытекает из необходимости развития новых художественно-выразительных форм иллюстрирования, соответствующих запросам современности.

На сегодняшний день в книжной отрасли нашей страны заметно возрос интерес к выпуску изданий иллюстрированной художественной литературы. Будучи представленным, в основном, так называемыми «эксклюзивными» изданиями, этот тип изданий, тем не менее, получает определенное развитие и постоянно пополняется новыми наименованиями, что позволяет надеяться на возможность «возрождения» иллюстрированной художественной литературы как значительного сегмента книжного рынка.

Основу российского книжного рынка составляют четыре крупных сегмента:

· Литературно-художественные издания (40,3%)

· Прикладная литература (19,0%)

· Детская литература (13,6%)

· Деловая литература (7,6%)

Цель исследованиям - Разработать макет и иллюстрации для оформления книжного издания Г. И. Юденича «Чехонтины».

Задачи исследования:

·Выявить основные особенности развития иллюстрации в России и зарубежных странах

·Выяснить какие тенденции существуют на сегодняшний день в области создания иллюстрации

·Изучить графические и технические характеристики оформления книги.

Объект исследования - иллюстрированная книга.

Предмет исследования - создание макета и иллюстраций для книжного издания драматического содержания Г. И. Юденича «Чехонтины».

Материалы работы исследуются на основе изучения и понимания анализа данных по оформлению книги с применением целостного системно-методологического подхода к проблемам иллюстрирования книг в современном графическом дизайне. В обработке материала использованы методы сравнительного анализа, классификации и типологизации.

При анализе взаимоотношений литературного текста и иллюстративного материала были использованы основные положения психологии восприятия художественных произведений (II. А. Дмитриева, Е.А. Бойко). Работы искусствоведов и художников (В.А. Фаворского, А.А. Сидорова, В.Н. Ляхова, А.А. Вартанова, Ю.Я. Герчука, О.II. Подобедовой, Н.Н. Розановой,, Г.Е. Лебедева, Э.Д. Кузнецова, и др.) позволили охарактеризовать особенности книжных художественно-образных иллюстраций.

В процессе работы над созданием иллюстраций для книги Г. И. Юденича «Чехонтины» я опиралась на графику О. В. Бёрдсли; гравюры Г. Г. Бедарева; иллюстрации Б. А. Дехтерева, В. В. Лукашова, Д. Б. Боровского, С.Бродского. Так же на иллюстрации и оформление книг созданых В. Фаворским, А. Гончаровым, Г. Епифановым, М. Пиковым, Е. Бургункером.

Важным материалом при раскрытии технической стороны создания книги стали работы В.В. Пахомова «Книжное искусство», И. Кондратьевой «Книжная верстка». Практическое руководство» и С.Ю. Калинина «Как правильно оформить выходные сведения издания».

Методы исследования: теоретико-аналитические (анализ литературы по теме исследования, учебной литературы); обобщающие (описание, синтез); интерпретации (объяснение); практические (макетирование, иллюстрирование).

Научная новизна исследования состоит, в первую очередь, в анализе книжной иллюстрации с позиций книжного дизайна. В дипломной работе показывается, что необходимо подходить к созданию книги с позиции целостного облика издания, осознавая, что макет книги, текст и иллюстрации неотделимы друг от друга и должны восприниматься дизайнером-иллюстратором как единый организм. Задача любого специалиста, принимающего участие в создании книги, заключается в том, чтобы сделать содержание книги как можно более доступным для читателя. «Коэффициент полезного действия» книги в очень большой степени зависит от дизайнера.

Глава 1. Значение иллюстрации в оформления книги

1.1Понятие термина «Книжная иллюстрация»

Книжная графика относится к изобразительным видам искусства. Книжная графика не просто часть издательского дела или средство для передачи знаний, она является частью культуры.

Книжную графику подразделяют на оформление и иллюстрирование книги. К оформлению книги относят ее декоративный наряд, ее украшения, рисованные шрифтовые элементы, композиционное построение текстового набора и т.д. Иллюстрирование книги решает задачи образного раскрытия литературного текста при помощи рисунков.

Иллюстрация может быть выделена как самостоятельный жанр изобразительного искусства благодаря одному обязательному признаку. Ее рассказ определяется не свободным выбором художника, а литературным произведением. Ее назначение - осветить, сделать наглядным то, о чем рассказывается в книге, - события и действия, а также общую идею, которая побудила автора написать книгу.

Книга своими размерами и своим устройством, структурой не может не влиять на особенности иллюстрации. Размеры страницы ограничивают размеры иллюстраций, их непосредственное соседство со шрифтом обязывает художника найти гармоническое решение книжного разворота. Книжной иллюстрации приходится считаться со специфическими особенностями книги, с двухмерностью книжной полосы, ее форматом, с характером шрифта, способом верстки, с качеством печатной бумаги, с цветом печатной краски. Техника печати также принуждает художника согласовать средства изображения со способом печати, который предназначен в данном издании.

Дополняющая функция иллюстраций связана с возможностью изображения расширить понимание текста, показать часть в границах целого или, наоборот, представить целое составляющими частями. Кроме того, иллюстрации способствуют формированию у читателя дополнительных переживаний, которые расширяют возможности воздействия книг на эмоциональную сферу личности.

Изобразительный язык иллюстрации зависит от времени ее создания. Определяющими являются и те обстоятельства, при которых выпускается книга. Рукописная и малотиражная книга украшалась и иллюстрировалась лучшими мастерами. Становясь ходовым товаром, книга конца XIX века нередко оказывается в руках иллюстраторов-ремесленников.

Все элементы книжного оформления - и расположенные внутри книги, и внешние - создают целостное произведение искусства. Художник определяет размеры (формат) книги, особенности шрифта, размещение набора (текста), разнообразного иллюстративного материала. Но особенно велика роль художников иллюстраторов, когда они выполняют элементы внешнего оформления книги (суперобложку, переплет или обложку), форзац и различные элементы оформления внутри книги (авантитул, титульный лист, шмуцтитул, иллюстрации).

Иллюстрация - рисунок, образно раскрывающий литературный текст, подчиненный содержанию и стилю литературного произведения, одновременно украшающий книгу, обогащая ее декоративный строй.

Специфическая особенность графики - преобладание рисунка над другими средствами выразительности. Рисунок - это освоение предмета со стороны его коренных свойств и основных черт, существующих в предмете при всех изменениях его видимости. Рисунок - это контур, то есть граница фигуры и предметов, изображенных на картине. Основное качество рисунка - выразительность в передаче формы, объема, конструкции предмета, строения человеческий фигуры, ее движения, позы, жестов, мимики, пропорций, характерных и индивидуальных особенностей. Рисунок может быть изящным, тонким, тяжелым, грубым, может быть подробным или обобщенным, уравновешенным или свободным, но всегда выразительным. Основное выразительное средство в рисунке - это линия. Применяются также штрихи, точки, пятна. Это зависит от характера образов. С помощью линий, штрихов передается фактура предметов, шерсть зверей, настроение героев.

Задача иллюстратора в наиболее общем выражении состоит в том, чтобы передать идейное и образно-эстетическое содержание одного вида искусства (литературы) средствами и приемами другого (графики).

1.2 История и обзор иллюстрированной книги

Не всегда книга имела тот вид, к которому мы привыкли теперь. Первоначально тексты писались на длинных, порой до нескольких метров, полосах папируса и скручивались в свитки. В Месопотамии тексты писались на глиняных табличках, которые потом обжигались. В Древнем Риме существовал другой вид книги - полиптих. Это были скрепленные между собой ремешком деревянные дощечки - таблицы, покрытые воском, на которых процарапывали буквы. Такую книгу уже можно было листать, правда, страниц в ней было немного. Со II в. до н. э. начал применяться новый материал для письма - пергамент - особо выделанная кожа. А с XIII в. в Европе основным писчим материалом становится бумага. Новые материалы для письма позволили создать и новый тип книги - кодекс. Книга состояла из сложенных в тетрадь листов, сшитых вместе. Она вмещала больше информации и была удобна для письма и чтения. Древнейшая из сохранившихся русских книг - «Остромирово евангелие» (1056-1057) -свидетельствует о высоком рукописном искусстве русских мастеров.

Мастера рукописной книги стремились к гармоническому расположению текста, иллюстраций, украшений. И уже тогда сложились основные формы оформления книжной полосы - страницы.

С появлением кодекса возникает и переплет, который вначале делали из дощечек, обтянутых кожей. Переплеты особо роскошных книг изготовляли из золота и серебра, украшали чеканкой, сканью, эмалью, жемчугом, драгоценными камнями. Старинные русские переплеты такого типа назывались окладами.

С развитием книгопечатания меняется переплет книги. Он перестает быть уникальным произведением ювелирного искусства и в основном служит практическим целям - предохраняет книгу.

Толстые, тяжелые, с медными застежками старые книги с черным крупным шрифтом с редкими вкраплениями красных строк, заставки с фантастическим растительным орнаментом, заглавия, написанные затейливой вязью,- все это доносит до нас аромат далекого прошлого, говорит о той большой любви, с которой в давние времена создавалась книга. И не случайно художники всех времен участвовали в создании книги, рисуя для нее иллюстрации, шрифты, украшения.

В XVIII-XIX вв. большинство книг печаталось без переплета; и только владелец книги мог заказать его по своему желанию. На переплетах того времени наряду с именем автора и названием книги часто ставились инициалы владельца. Переплет больше говорил о вкусах и состоянии последнего, чем о самой книге. Появление типографских переплетов и участие в их создании художников внесли новую черту в художественный образ книги.

История развития иллюстрации неотделима от развития книги. Известны рисунки, сопровождающие текст «Книги мертвых», египетского папирусного свитка 1400 г. до н. э. Были иллюстрации и в древнейшей печатной книге (свитке) «Алмазная Сутра» (Китай, 868 г.).

Средневековые рукописные книги украшались оригинальными миниатюрами. В десяти томах Лицевого летописного свода (иллюстрированной летописи) Ивана Грозного насчитывается свыше 16 тыс. миниатюр, посвященных разнообразным событиям русской истории. Круг предметов, изображенных художниками, достаточно широк - это здания, оружие, одежды, предметы быта. По этим миниатюрам можно судить о людях того времени, о внешних приметах их частной и общественной жизни.

С появлением и развитием книгопечатания рисованные миниатюры вытесняются из книги гравюрами. Вначале иллюстрации резались на одной доске с текстом, они были лаконичны, немногословны и, как правило, очень хорошо гармонировали со шрифтом, образуя единый графический лист.

Наиболее ранние ксилографические иллюстрации появляются в Китае в 6-7 вв., получая особое распространение с 12 в. Китайская иллюстрация сохраняет композиционные приемы живописи. В конце 16 в. в Китае возникает цветная гравюра на дереве; вплоть до 20 в. особой популярностью пользуются лубочные книжки-картинки. В Японии книжная графика возникает в начале 17 в. Расцвет японской ксилографической иллюстрации приходится на 18 - начало 19 вв.; Моронобу, Харунобу, Утамаро, Хокусай с любовью передают в иллюстрации (по отношению к которым текст часто играет подчиненную роль) все бесконечное многообразие живого мира. Европейская ксилографическая иллюстрация, зародившаяся в 15 в. и первоначально тесно связанная с искусством миниатюры, становится важным средством для распространения религиозно-дидактических, а позднее гуманистических и реформационных идей.

С распространением ксилографии и литографии значительно возрастают тиражи иллюстрированных книг, к иллюстрированию привлекается широкий круг рисовальщиков. Иллюстрация-гравюра имела двух авторов: художника, придумавшего и нарисовавшего ее, и гравера, который ее вырезал. Так они и подписывались: слева - художник, справа - гравер. Известны случаи их долгого и плодотворного сотрудничества. Неразделимы, например, имена А. Агина и Е. Бернардского, создавших великолепный цикл гравюр-иллюстраций к поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души».

Исполнение иллюстраций в резцовой гравюре на меди или офорте открыло перед художниками новые возможности. Стало возможным передавать глубину пространства, эффекты света, фактуру. Такие иллюстрации печатались на отдельном листе и вклеивались в книгу.

С началом книгопечатания черно-белые и цветные графические иллюстрации пошли, что называется, «в тираж» и стали неотъемлемой сопровождающей литературных текстов. Старинная книжная графика во многом обязана великим художникам Средневековья и Возрождения: Гансу Гольбейну Младшему, Альбрехту Дюреру, Лукасу Кранаху Старшему и прочим гениям, чьи работы хранятся сегодня в самых известных музеях мира. Особенно упрочился творческий союз художников и литераторов в XVIII в., когда широко распространились изысканные виньетки в духе рококо и принцип иллюстративной серии (Ю. Гравло, Ш. Эйзен, Ф. Буше, У. Хогард). Иллюстраторские возможности и многообразие техник росли на радость книжным графикам, производившим все большее количество рисунков. Беспримерной плодовитостью в середине XIX в. удивлял французский рисовальщик иллюстраций, живописец, скульптор и гравер Густав Дорe, прославившись на поприще книжной иллюстрации работами к сочинениям Рабле, «Дон-Кихоту» Сервантеса, «Божественной комедии» Данте и Библии.

Историю книжной иллюстрации нельзя рассматривать как прямой и последовательный путь художественного совершенствования. В ней были моменты, когда создавались шедевры, но были и периоды упадка, утраты художественного мастерства. По мере усложнения технологического процесса художнику становилось трудней донести до читателя свой первоначальный замысел. И на определенном этапе (например, в России второй половины XIX века) машинное производство становится фактором, сдерживающим развитие искусства книги. Поэтому неудивительно, что время от времени у отдельных книжных художников появлялось желание исключить машинный этап как своеобразную «помеху» между творческим замыслом и конечным продуктом художественного процесса.

Для лучших образцов русской и советской иллюстрации характерно стремление к передаче психологической стороны повествования, создание реалистических, достоверных образов.

.3 Формирование современных тенденций

На сегодняшний момент книгоиздательство претерпело немало технических и стилистических видоизменений. В начале прошлого века особой популярностью стали пользоваться книги в мягких обложках (пейпербеки), покетбуки и адаптированные к современному темпу жизни издания, рассчитанные, скорее, на беглый просмотр, чем чтение («Анну Каренину», например, можно прочитать в восьми страницах текста). Сегодня свою часть аудитории набирают аудиокниги. Увеличивает обороты и широкомасштабная оцифровка книг, к которой уже прибегают даже ведущие книжные издательства и интернеткомпании (Yahoo!, Google, Amazon, MSN). На недавней книжной ярмарке во Франкфурте стремительный переход текстов в цифровую форму объявлен трендом года. Насколько угрожает это полноценному книжному иллюстрированию? Книгоиздатели не сдаются и предъявляют иски. Однако, несмотря на протесты издательств и других противников размещения отсканированных книг в интернете, компания Google реализует грандиозный проект по оцифровке текстов из пяти авторитетнейших библиотек англоязычного мира: Мичиганского, Гарвардского, Стэндфордского, Оксфордского университетов, а также Нью-йоркской публичной библиотеки. Вслед за этим и Франция объявила, что ведет работы по оцифровке и выкладыванию в интернет всех достояний Французской национальной библиотеки. Соблазну «цифры» поддались не только художественная литература, но и научные издания.

Но разговоры о «вредности» компьютерных штучек по отношению к печатным книгам и их иллюстрациям - палка о двух концах. Современные цифровые технологии (в том числе кино, компьютерная графика и пр.) способны обеспечить печатной книге невероятный успех, увеличивая ее продажи в десятки, а то и сотни раз. Практика подтверждает: любая экранизация иногда подзабытого произведения (как и адаптация его в интернете) вызывает повышенный интерес к печатному оригиналу («Мастер и Маргарита»), фиксируется ажиотажный спрос и на, казалось бы, и так продаваемые книжные издания.

Компьютерная графика позволила художникам реализовывать идеи, которые при ручной работе были бы или затратны, или трудно выполнимы. Хотя говорить, что классические техники графического рисунка (тушь, акварель, темпера, акрил, аппликация, силуэт и др.) уходят на задворки истории, по меньшей мере, некорректно. Наоборот, постмодернистские наклонности нашего времени позволяют книжным иллюстраторам использовать смесь всех направлений и техник, при этом свободно интерпретируя свое визуальное видение текста. Соответственно, подобные начинания выливаются как минимум в читательский интерес, как максимум - в коллекционирование книжных шедевров.

Проследить моду на определенный стиль в иллюстрировании сегодня трудно: успех книге могут принести как декоративная сглаженность, так и небрежный штрих рисунка, как строгость черно-белой графики, так и павлинье разноцветье. «В цене», прежде всего, умение иллюстратора находить в привычных сюжетах и ситуациях новые повороты, свежие цветовые решения, свободно обращаться с книжным блоком и продумывать оригинальные виды иллюстрирования (например, всевозможные вкладки, добавления к иллюстрации, или когда рисунок находит свое продолжение через несколько страниц). Именно за этим «охотятся» сегодня ведущие книгопечатные издательства США, Франции, Германии, Японии. Предугадать успех книги удается не всегда. Здесь не спасают никакие маркетинговые исследования или имена модных художников.

Глава 2. Разработка концепции художественного конструирования книги

.1 Выбор формата издания, формата полосы набора

Формат книги - основа ее композиции. От формата книги зависит, прежде всего, удобство пользования ею. Книгу большого формата удобно читать или рассматривать только за рабочим столом, она не всегда умещается в книжном шкафу, не портативна. Наоборот, книгу сравнительно небольшого формата можно при чтении держать в руке, ею можно пользоваться не только дома или в читальне, но и в вагоне, она занимает мало места и на письменном столе, и на книжной полке, и в портфеле.

С форматом книги связано решение многих вопросов ее композиции, например, размер книжной полосы, величина (кегль) шрифта, размер и размещение таблиц, формул, иллюстраций, книжных украшений. В книге небольшого формата трудно, а часто и невозможно хорошо разместить сложные таблицы и формулы, хорошо воспроизвести сложные иллюстрации.

Формат книги связан и с объемом помещенного в ней литературного материала. Пусть в книге содержится только простой (сплошной) текст - и в этом случае при малом формате в ней можно уместить лишь небольшой по объему литературный материал. При большом количестве материала пришлось бы или значительно увеличить число страниц в книге, или уменьшить размер шрифта. В первом случае книга получится слишком толстой - пользоваться ею станет неудобно. Во втором случае станет труднее читать книгу.

Казалось бы, необходимо огромное разнообразие книжных форматов. Но неумеренное разнообразие сильно затруднило бы работу как бумажной и полиграфической промышленности, так и издательств, во многих случаях привело бы к случайному выбору формата, наконец, усложнило бы хранение книг. Поэтому произошел как бы «естественный отбор»: в каждой стране практически установилось ограниченное число основных книжных форматов (правда, в различных странах эти форматы неодинаковы или не вполне одинаковы), и лишь незначительная часть книг выходит в других форматах.

Форматом издания называется размер страницы после обреза блока. Форматы регламентируются ГОСТ 5773-76 «Книги, брошюры, журналы. Форматы» .

Формат издания выражается либо в миллиметрах (например, 220 х 290 мм, где первая цифра обозначает ширину, а вторая - высоту страницы), либо в формате бумажного листа (в сантиметрах) и доле, которую страница издания составляет от этого листа (например, 60x90 1/8, где дробь показывает, какую часть листа составляет страница издания).

Для правильного выбора формата издания необходимо определить:

.Оптимальную площадь страницы, позволяющую разместить текст и иллюстрации в удобочитаемом виде. Особое внимание при этом обращают на иллюстрации, таблицы и формулы;

2.Оптимальные пропорции издания (соотношение площади формата и толщины блока) исходя из его объема.

В ряде случаев возникает необходимость в выпуске изданий в оригинальном формате. В этих случаях допустимо использование форматов в 1/24, 1/20, 1/18, 1/12 и 1/6 доли бумажного листа. Для этого нужно согласовывать формат издания с возможностями типографии, в которой будет размещен заказ на издание.

Одна из главных проблем при выборе формата книги состоит в том, чтобы подобрать оптимальное сочетание ширины и высоты книги. На протяжении веков некоторые художники и ученые утверждали, что в природе и искусстве существуют универсальные гармоничные пропорции. По одной из теорий, которой придерживался Леонардо да Винчи, гармоничными являются пропорции, основанные на принципе «золотого сечения». Применительно к формату книги этот принцип означает, что отношение ширины книги к её высоте должно быть равно 1:1,618. Но если даже мы захотим распространить этот принцип на соотношение высоты и ширины закрытой книги, то соотношение сторон сразу же резко изменится, как только мы раскроем книгу и перед нами будут находиться ее развороты.

К отношениям «золотого сечения» близки отношения соседних чисел из ряда Фибоначчи, или, как его часто называют в обиходе, «золотого ряда», в котором каждый член равен сумме двух предыдущих: 3, 5, 8, 13, 21 и т. д., то есть отношения 2:3, 3:5, 5:8, 8:13 и т. д.

К сожалению, далеко не все форматы, определяемые стандартом ГОСТ 5773-76 «Книги, брошюры, журналы. Форматы», близки к тем ясным пропорциям, которые воспринимаются нами как гармоничные и красивые.

Выбор формата зависит от читательской аудитории книги, её целевого назначения, объёма публикуемого материала, от финансовых возможностей издательства, а также от технических возможностей типографии.

Формат 130 × 200 близок к А5. Это книжный формат из группы - средние. Его можно отнести к карманным, портативным форматам. Книжку такой величины удобно носить в кармане. По содержанию это могут быть поэтические сборники, мемуары, отраслевые справочники, словари, путеводители, а также художественные произведения малых форм (рассказы, повести, пьесы). Поэтому именно этот формат - 130 х 200 (84*108/32) и был выбран для книги Г. И. Юденича «Чехонтины».

Выбирая формат книги, нужно иметь в виду, каким будет при этом формат книжной полосы, или формат полосы набора, то есть размер отпечатка на странице. Согласно веками сложившейся традиции желательно, чтобы формат книжной полосы был геометрически подобен формату страницы книги - при этом достигается наиболее очевидная композиционная связь между прямоугольной страницей и прямоугольной книжной полосой. Вместе с тем, сохраняя такое подобие, книжная полоса может быть больше или меньше.

По той же традиции книжные полосы располагаются не посередине страницы, а заметно смещаются к корешку и вверх. Это имеет определенный композиционный смысл: сближение книжных полос подчеркивает единство книжного разворота, а смещение их кверху соответствует тому, что оптический центр страницы (и разворота) находится несколько выше геометрического.

По ОСТу 29.62-81 «Издания книжные и журнальные. Основные параметры. Издательско-полиграфическое оформление», а также дополняющим его ОСТам на отдельные виды изданий, при каждом формате книги возможны три варианта размеров книжной полосы:

§экономичный (наибольший) - с очень узкими полями - предназначен для книг, рассчитанных на короткий срок использования, а также для изданий, в которых необходимо представлять материал максимально сжато, например, для словарей и справочников;

§нормальный (средний) - предназначен для значительной части изданий художественной и научной литературы, а также учебников;

§улучшенный (наименьший) - предназначен для книг, рассчитанных на долгий срок использования, например, собраний сочинений, а также для подарочных изданий.

Формат полосы набора - размер полосы по ширине и высоте. Устанавливается в квадратах <#"justify">2.1 Подбор шрифтовых гарнитур

Выбор гарнитуры шрифта определяется двумя основными свойствами шрифта: рисунком с его стилевыми особенностями и удобочитаемостью. Оба эти свойства имеют отношение и к постоянным характеристикам и к показателям оформления. Рисунок шрифта отражает общие особенности графики письменности и самые общие особенности искусства того времени, когда шрифт был создан. Видоизменяясь с течением времени, приспосабливаемый к другим временам, эпохам и вкусам шрифт сохраняет, однако, свои основные особенности и несет на себе печать времени своего рождения, несмотря на все наслоения. Гарнитуры шрифтов, которыми мы пользуемся, были созданы одни сравнительно недавно (в XIX в.), другие в советское время, но в своей основе они восходят самое позднее к XVIII в., а самое раннее - ко времени до начала нашей эры. Всем им присущи определенные стилевые признаки, которые в разных гарнитурах имеют разное значение, по-разному проявляются.

Между стилевыми особенностями шрифтов, с одной стороны, и характером содержания произведения, его стилем, временем создания - с другой, могут возникнуть тонкие, но довольно определенные связи. Конечно, нельзя сказать, что посредством рисунка шрифта можно выразить особенности содержания или стиль произведения, однако можно утверждать, что та или иная гарнитура соответствует тому или иному произведению или, наоборот, противоречит ему.

Шрифты различают по гарнитуре (рисунку), начертанию, размеру и назначению.

Гарнитурой называется совокупность шрифтов одного рисунка во всех начертаниях и кеглях. Полный комплект гарнитуры содержит шрифты всех начертаний и кеглей, а в каждом кегле - русский и латинский алфавиты прописных и строчных букв, а также относящиеся к ним знаки.

При выборе шрифта необходимо учитывать: художественные достоинства шрифта, его удобочитаемость, зависящую от квалификации читателей, характер и количество текстовых и вне текстовых элементов. Необходимо иметь в виду и производственно-технические требования, предъявляемые к шрифту в зависимости от способа печати издания и от качества бумаги, используемой для издания, а также требования экономичности с учетом тиража и формата издания.

Кроме того, каждый шрифт имеет свой стиль. Он может быть классическим и современным, возвышенным и неформальным и др.

По начертанию шрифты одной гарнитуры подразделяются на три группы:

.по наклону очка - прямые, курсивные и наклонные;

2.по плотности очка - нормальные, узкие и широкие;

.по насыщенности шрифта - светлые, полужирные и жирные.

По назначению шрифты подразделяются на:

.текстовые - для набора текста;

2.титульные - для набора обложек, титульных листов, шмуцтитулов и т.п.;

.акцидентные - для набора малых форм (аттестатов, дипломов, бланков и т.д.), оформительских и рекламных работ.

Выбор гарнитуры шрифта.

Наиболее часто используются следующие гарнитуры:

.Литературная - для набора всех видов изданий, кроме букварей, энциклопедий, а также малоформатных, нормативных, периодических и литературно-художественных изданий;

2.Обыкновенная новая - для набора всех видов книжно-журнальных изданий, кроме учебников для начальной и средней школы до 9-го класса, карманных и нормативных изданий;

.Банниковская и Академическая - для набора литературно-художественых, научных, учебных и научно-популярных изданий по гуманитарным областям знаний;

.Школьная - для набора учебников начальной и средней школы, изданий для детей, художественной и научно-популярной литературы, нормативных изданий и массовых иллюстрированных журналов;

.Балтика и Таймс - для набора художественной и научно-популярной литературы;

.Журнальная и Новая газетная - для набора журналов, производственно-инструктивных, художественных и официально-ведомственных изданий;

.Журнальная рубленая - для набора иллюстрированных и научно-популярных изданий;

.Букварная - для набора букварей и изданий для детей дошкольного и младшего школьного возраста;

.Бажановская - для титульного набора, а также для набора литературно-художественных изданий и изданий по искусству.

Выбор кегля шрифта осуществляется в соответствии:

.с квалификацией читателя;

2.с учетом типа, характера и назначения издания;

.с учетом формата издания и длины строки.

Возраст читателей определяет в основном и выбор кегля шрифта. Для подавляющего большинства изданий, рассчитанных на взрослого читателя и имеющих длину строки 4 - 7 кв. (68 - 119 мм), применяется шрифт кегля 10. Кегли шрифта крупнее, чем кегль 10, применяются в учебных и детских изданиях. Шрифт кегля 12 кроме детских изданий применяется также в изданиях больших форматов (70x90/16 и более) при длине строки 7 1/4 - 91/2 кв. (123.25 - 161.5 мм), в том числе для монографий и научно-популярных изданий в особом художественном оформлении, антологий.

Рекомендуемые кегли шрифтов и длина строки набора в зависимости от типа издания приведены в приложении.

Графическая характеристика иллюстраций при выборе гарнитуры шрифта не может быть оставлена без внимания. Удачное, гармоничное сочетание на странице или развороте текста и рисунка - один из признаков хорошо оформленной книги. Рисунки и шрифт могут совпадать между собой по графической характеристике. Чем рисунок контрастнее, «наряднее» и «цветне» по тональным отношениям (рисунки перовые, построенные на контрасте черного и белого, гравюры на дереве), тем ближе к нему по характеру изображения гарнитуры, где основные штрихи контрастно противопоставлены соединительным («контрастные») и наоборот.

2.2 Рубрикация

В основе современного художественного оформления книги лежит абсолютная гармония всех её элементов. Суть гармонии - соотношение пропорций. Пропорции встречаются во всём: в размере полей, в соотношении пробелов между строками, в выключке слов и во многом другом. Гармоничное сочетание элементов в совокупности образует архитектонику книги. Архитектоника книги выражается и в делении ее на части, главы, параграфы и т. д. Это деление отражается в системе заголовков, или рубрикации. Логичное и четкое оформление системы заголовков помогает понять структуру литературного произведения, облегчает работу над книгой.

Особенности строения и оформления рубрикации.

Обычно архитектоника всех разделов книги одинакова. Например, каждая часть делится на главы, каждая глава - на параграфы и т. д. Пропуск одного звена (если, скажем, в какой-нибудь главе нет параграфов, но есть деление на пункты) сразу заставляет усомниться в логичности и обоснованности рубрикации. То же самое относится к таким случаям, когда заголовку высшей степени подчинен только один заголовок, например в главе только один параграф. Однако нельзя считать недостатком рубрикации, если в каком-нибудь разделе книги нет деления на самые мелкие подразделы; возможно, например, что одни параграфы разделены на пункты, а другие - нет. Возможен и такой случай, когда какой-нибудь раздел текста по структуре сложнее остальных и в нем необходимы заголовки промежуточной степени. Заголовки этих разделов должны быть по силе промежуточными между заголовками глав и параграфов.

Кроме рубрик основного текста, в книге могут быть и заголовки, относящиеся к дополнительным текстам. Чтобы читатель сразу отличал такие заголовки от остальных, для них подбирают шрифты, заметно отличающиеся по начертанию (или даже другой гарнитуры), а также выделяют их расположением (например, при выключке основных заголовков в красную строку выключают их в край).

Существуют системы спокойного и динамичного оформления книги. Каждая из них по-своему решает вопрос об оформлении заголовков.

По первой системе заголовки набираются шрифтами умеренной силы - не резче, чем это необходимо для того, чтобы читатель легко уяснил себе их соподчинение. Второй системе свойственно применение резко выделяющихся шрифтов, в том числе жирных, крупных и значительно отличающихся по рисунку от основной гарнитуры; в частности, для заголовков часто выбирают броские шрифты - рубленые (гротески).

Различно решается вопрос о расположении (выключке) заголовков. По первой системе заголовки, вынесенные в отдельные строки, выключаются в красную строку, то есть точно на середину формата по ширине, что придает книжной полосе симметричность. По второй системе заголовки выключаются «флагом», то есть их строки начинаются от одной и той же вертикали. Простейший случай такого расположения - выключка заголовков в левый край, но возможны и другие, более сложные варианты. Асимметричное расположение заголовков еще более резко выделяет их (выключка в край подходит, в частности, при индексации заголовков, так как в этом случае цифровой индекс заголовка сразу бросается в глаза). В рамках второй системы иной раз применяют некоторые особые приемы оформления заголовков, например, выносят их (полностью или частично) в особую колонку, резко выделяют их нумерационную часть, располагают их вертикально.

Особый характер носит свободное, асимметричное расположение заголовков в некоторых изданиях художественной литературы, где оформитель не ставит себе задачу облегчить чтение в прямом смысле этого слова, а стремится передать оформлением дух литературного произведения. Конечно, такая задача сложна, и найти ее убедительное решение оформителю книги далеко не всегда удается.

Какая бы система оформления ни была выбрана, она должна проводиться не формально, а с учетом того, как воспринимаются заголовки читателем.

Если заголовок не умещается в одну строку, то необходимо делить его на строки так, чтобы особенно тесно связанные между собой слова (например, предлог и следующее за ним слово или определение и слово, к которому оно относится) находились в одной и той же строке. Не следует членить такой заголовок на строки в ущерб смыслу, добиваясь какой-нибудь заданной конфигурации строк.

Оформление современного издания имеет целенаправленный характер, который проявляется в отыскании наилучшего варианта подачи текстового сообщения читателю. В практике оформления изданий издательства стремятся к раскрытию художественного образа издания и его архитектоники (построения), обеспечение удобства чтения текста, использования издания, целесообразности выбора материалов, технологических процессов. Так же немаловажный фактор - экономичность издания, которое обеспечивается правильным выбором шрифтов, формата издания, а также выполнением технических условий при изготовлении печатных форм.

Построение рубрикации в книге «Чехонтины» обусловлено тем, что обе части начинаются с правой (нечетной) страницы - щмутцтитула, а концевые полосы приходятся на левые (четные) страницы. Каждый акт начинается с нечетной страницы. Заголовки «Акт» и «Явление» центрированы на странице и к ним применяется полужирное начертание.

2.3 Особенности верстки драматического произведения

Сценический текст драматического произведения (пьесы) состоит только из прямой речи действующих лиц - реплик и монологов. В печатном же тексте этого произведения перед каждой репликой (монологом) указывается имя действующего лица, а также имеются различного рода авторские замечания - ремарки, описывающие место действия, поясняющие обстановку на сцене, характеризующие поведение действующих лиц.

Специфическая задача оформления текста драматического произведения заключается в том, чтобы помочь читателю (в том числе актеру, разучивающему роль) быстро разобраться во всех элементах этого текста.

Реплики и монологи как основной текст набирают шрифтом прямого светлого начертания. Если драматическое произведение написано прозой, то каждая реплика представляет собой отдельный абзац. Если же оно написано в поэтической форме, то строки располагают по тому же принципу, что в стихах. Одна стихотворная строка может включать в себя несколько реплик. В этом случае пользуются тем же приемом, что при оформлении стихов с внутристрочными паузами: вторая реплика начинается со втяжкой от той вертикали, на которой закончилась первая реплика.

Имена действующих лиц выделяют полужирным шрифтом, либо разрядкой, либо (сравнительно редко) прописными буквами. Если издание пьесы предназначено главным образом для актеров, которым при разучивании ролей нужно быстро находить свои реплики, то более подходит выделение имен действующих лиц полужирным шрифтом как самое броское.

Имена действующих лиц могут быть расположены несколькими способами.

Первый из них - расположение имени действующего лица в подбор с текстом реплики. В этом случае имя действующего лица чаще всего начинается с абзацного отступа. Этот способ экономичнее и поэтому для драматических произведений в прозе применяется гораздо чаще других. Для произведений же в стихотворной форме он нежелателен, так как неизбежно приводит к смещению вправо первой стихотворной строки в каждой реплике, а это затрудняет восприятие ритма. Возможен и вариант этого способа - имя действующего лица несколько выпущено на поле. При таком варианте имена действующих лиц особенно хорошо заметны (если только реплики не однострочные).

По второму способу имена действующих лиц располагают отдельной строкой и выключают их, в соответствии с общим характером оформления книги, либо на середину, либо в левый край. Наиболее широко применяется этот способ для драматических произведений в стихотворной форме.

Третий способ - расположение имен действующих лиц слева от реплик, так, что они образуют как бы отдельную колонку. В этом случае имена действующих лиц особенно хорошо выделяются (что важно для актера) и почти не задерживают беглого чтения (что важно для обычного читателя). Но для произведений в прозаической форме этот способ не экономичен и поэтому применяется редко. Для произведений же в стихотворной форме, где строки реплик обычно значительно уже полного формата, этот способ может дать значительную экономию бумаги.

Что касается ремарок, то они могут быть разделены на несколько групп:

·ремарки, относящиеся к поведению на сцене действующего лица, произносящего в это время реплику;

·ремарки, относящиеся к поведению на сцене прочих действующих лиц (кроме произносящего реплику в данный момент);

·ремарки, описывающие место действия и обстановку на сцене.

Ремарки первой группы тесно связаны с именем действующего лица, к которому они относятся. Поэтому их принято располагать в подбор с этим именем, заключая в скобки и выделяя курсивом. Если такая ремарка находится внутри реплики, то в прозаическом тексте ее помещают в подбор, а в стихотворном - отдельной строкой.

Ремарки второй и третьей групп, наоборот, должны резче отличаться и от имен действующих лиц, и от реплик. Поэтому их располагают отдельными строками, с выключкой - сообразно всему замыслу оформления книги - на середину формата (в красную строку) или в край. Чтобы эти ремарки и по шрифту отличались от остального текста, их принято набирать пониженным кеглем, например, при наборе основного текста корпусом - петитом.

Перед основным текстом драматического произведения помещается перечень действующих лиц. Чаще всего его набирают шрифтом пониженного кегля, строки выключают в левый край или начинают с небольшим отступом.

Обычно драматическое произведение создается с расчетом и на чтение, и на сценическое исполнение. Но существуют и драматические произведения в стихах, предназначенные автором только для чтения.

Расчет интерлиньяжа.

Интерлиньяж основного текста зависит от ширины полосы набора и кегля шрифта. В общем, чем шире колонка, в которой располагается текст, и чем крупнее шрифт, тем больше должен быть интерлиньяж. При одинаковом кегле основного текста, более широкое поле набора требует увеличенного интерлиньяжа. Джеймс Феличи в книге «Типографика: шрифт, верстка, дизайн» предлагает простой способ расчета.

Чтобы определить значение интерлиньяжа, разделяют ширину полосы набора в пиках на значение кегля в пунктах, результат округляют с точностью до 0,5 пункта и прибавляют полученную величину к значению кегля. Полученный результат и будет значением подходящего интерлиньяжа.

Однако, все эти формулы совершенно ни к чему не обязывают. Лучше распечатать текст с рассчитанными параметрами и если результат не удовлетворяет, скорректировать расчетные значения.

Определяя схему набора, кроме ширины полосы набора, принимается во внимание гарнитура шрифта, бумага, на которой будет печататься издание, возраст аудитории, условия, в которых люди будут читать данное издание. В некоторых случаях необходимо будет свериться с ГОСТами, отраслевыми стандартами или техническими условиями типографии.

2.4 Иллюстрация и её место в книге

Иллюстрирование классической художественной литературы должно выполнять следующие задачи: помочь читателю ориентироваться в соответствующей эпохе и дополнять сюжет автора теми отдельными историческими и бытовыми деталями, которые писателю не всегда легко по ходу развития действия особо выделять (например, подробное описание внешности героя, костюма, обстановки и др.).

В зависимости от размера и расположения в книге бывают следующие виды иллюстраций:

фронтиспис;

заставка;

полосная иллюстрация (во всю страницу);

полуполосная;

разворотная (на двух страницах);

оборочная (небольшой рисунок, окруженный текстом);

рисунки на полях;

концовка.

Фронтиспис (фр. frontispice) - заглавная иллюстрация, помещенная на левой половине первого разворота книги, правую сторону которого занимает титульный лист. Фронтиспис является иллюстрацией ко всему литературному произведению, выражающей самую существенную сторону произведения, его идейно-художественный центр. Она может отвечать конкретному месту произведения или объединенной в одно целое группе тем, иметь ассоциативный или обобщенный образ. Иногда здесь помещают портрет писателя или главных героев.

Иллюстрации-заставки помещаются в начале части или главы книги на спусковой полосе вместе с текстом, означают начало одной из частей повествования, обычно находятся вверху страницы и отделяются от текста белым полем. Они помогают читателю сосредоточить внимание на новом материале, эмоционально настроиться на него. Заставки могут изображать сцену, описанную в начале главы; говорить о главной теме части или главы; показывать место действия или пейзаж, который должен вызвать у читателя соответствующее настроение. Заставки могут быть также предметно-декоративными или символическими. Заставка - как бы маленькая увертюра к тексту, подготавливающая читателя к активному восприятию литературного произведения или главы книги.

Иллюстрации полосные, полуполосные, на развороте, оборочные и рисунки на полях располагаются внутри текста. Выбор формата иллюстрации определяется в зависимости от важности иллюстрируемого события, образа и т.д. Содержание таких иллюстраций обычно имеет прямое отношение к предшествующему или последующему за ними тексту. Для больших разворотных или полосных иллюстраций выбирают важные события произведения, а менее значимые - изображают на маленьких оборочных иллюстрациях или рисуют на полях.

Иллюстрации во многом определяют архитектонику книги, поэтому необходимо обращать внимание на их ритмичное чередование и равномерную насыщенность ими всего текста.

Иллюстрации-концовки помещают в конце частей, глав или всей книги. Они так же, как и заставки, могут быть сюжетно-тематическими, орнаментально-декоративными или символическими.

Так же иллюстрации делятся на виды:

·предметные

·абстрактные

·образные

·чертежи, схемы, карты

Вид завёрстки иллюстрации на полосе зависит от формата иллюстрации и от формата полосы. Выделяют открытую вёрстку (иллюстрация устанавливается вверху или внизу полосы и соприкасается с текстом одной или двумя сторонами). Закрытая вёрстка, при которой иллюстрация завёрстывается внутрь текста и соприкасается с текстом двумя (завёрстка иллюстрации вразрез) или тремя сторонами (завёрстка в оборку). Глухая вёрстка, при которой иллюстрация закрыта текстом с четырёх сторон (двухсторонняя оборка). Верстка иллюстраций на полях. Вёрстка с выходом на поле. Иллюстрация полосная - занимает всю полосу. Форматная - весь формат. Особенно важна познавательная (или пояснительная) иллюстрация в изданиях справочных, научно-технических и учебных. Познавательные иллюстрации могут быть двух видов: правдоподобное воссоздание внешнего облика объекта или рисунок-схема. В первом случае иллюстрация апеллирует к наглядно-чувственному восприятию, во втором, демонстрируя принципиальную структуру объекта или поясняя механизм его действия, - к способности логического мышления читателя. Познавательная иллюстрация должна быть документальной, точной. В дидактических и научных изданиях применяют занимательные иллюстрации, дающие читателю необходимую психологическую разрядку. В учебниках продуктивно использовать игровые иллюстрации, с помощью которых ученик в игровой форме получает и выполняет то или иное задание. Художественно-образная иллюстрация не является обязательным элементом книги. Но если издатель решает издать литературно-художественное произведение с иллюстрациями, он должен осознать всю ответственность подобного решения. Ничто так не вредит изданию, как «облегченное» иллюстрирование, основанное на поверхностном чтении и потому дискредитирующее, оглупляющее сочинение писателя. Привлекать к работе стоит лишь такого художника, который способен и хочет вникнуть в суть писательского текста и воплотить его дух в изобразительной форме. Предназначение образной иллюстрации не сводится к узко пояснительной функции: она должна воздействовать на зрителя как полноценное художественное произведение, быть исполненной с высоким графическим мастерством. Кроме того, она должна быть органично «встроена» в книгу, стать частью ее общей типографической архитектоники.

книжный иллюстрация издание верстка

2.5 Внешнее оформление

Особое место в дизайне книги занимает ее внешний облик. К внешним элементам книги относят переплет, обложку, суперобложку, форзац и футляр. Работа над обложкой и суперобложкой ведется параллельно с работой над внутренним материалом книги, текстом и иллюстрациями.

Обложка книги - это не просто твердые страницы, которые не позволяют книге быстро приходить в негодность и презентуют название и автора произведения. Обложка книги - это гораздо больше, ведь именно она способна привлечь читателя и оттолкнуть его, создать хорошее впечатление о книге или обманчивое. Дизайн обложки книги должен в полной мере отображать ее содержание - причем, не только подавать конкретную информацию о произведении, но и в какой-то мере отображать его жанр, суть, настроение. Если настроение произведения не учтено при создании дизайна обложки, то читатель может почувствовать себя обманутым - он ожидал почитать интересные сложные философские притчи, а ему достался обычный детектив. Конечно же, книги выбирают по авторам, названиям и жанрам, но без своего ведома люди подсознательно ориентируются на обложку, поэтому она должна передавать настрой литературного произведения.

Из показателей оформления относительное влияние на принцип изобразительного решения имеют только два: убранство рубрик и иллюстрации. Убранство должно найти свое отражение в общей композиционной схеме обложки и переплета и, в частности, в характере пользования цветом, рисунком шрифтов, в построении строк и т.д. Иллюстрационный материал оказывает большое влияние на выбор темы для изображения на обложке или переплете.

По характеру оформления обложки и переплеты могут быть шрифтовыми, орнаментальными, эмблематическими, предметно-декоративными, сюжетно-тематическими и т.д.

Обычным материалом для обложки долгое время являлась бумага, более плотная, чем листы книжного блока, но все же недостаточно прочная. Развитие химии позволило создать новые, более прочные материалы для обложки, в которых бумага представляет собой лишь основу. Важнейший из них - бумага, покрытая с одной или с двух сторон прозрачным полимером. Этот материал не только гораздо прочнее обычной бумаги, но и заметно отличается от нее по внешнему виду и оформительским качествам. Прочность чисто бумажной обложки может быть увеличена также припрессовкой к ней прозрачной синтетической пленки или лакировкой. Разработаны и более прочные клеи для скрепления обложки с книжным блоком. Прочность издания в обложке зависит и от способа ее скрепления с книжным блоком, причем сама конструкция обложки может несколько усложняться.

Выпуск издания в обложке производственно гораздо проще и может быть осуществлен гораздо быстрее, чем в переплете. Кроме того, обложка дешевле переплета. Поэтому выпуск изданий в обложке расширяется.

Оформление обложки часто представляют в виде файла или комплекта цветоделенных фотоформ, если же цветоделение было выполнено вручную, то в виде изображения на плотной бумаге с прозрачным покрытием, содержащим инструкции или дополнительные детали.

Независимо от способа подготовки оригиналов и технологии изготовления фотоформы на обложке должно быть предусмотрено место для штрих-кода.

· необходимо иметь в виду возможность изменения размеров в последующем, если окончательные размеры книги еще не определены;

· необходимо учитывать неизбежные потери в яркости красок при полиграфическом воспроизводстве оригинала;

· всегда существует опасность, что использованный в оригинале цвет не будет воспроизведен точно;

· если в наброске используются чистые зеленый, пурпурный и розово-лиловый цвета, необходимо учесть, что они трудно воспроизводимы;

· тонкие или маленького размера буквы дополнительного цвета на фоне одного из четырех основных цветов будут восприняты неадекватно.

Переплет прочнее обложки, но прочность различных его типов опять-таки зависит от материала и особенностей конструкции. Сегодня распространены два вида переплета: цельнотканевые и составные. На цельнотканевые переплеты текст и изображение наносят краской или тиснением, часто употребляют бронзовую фольгу. Бывает рельефное тиснение без краски. Переплеты такого типа лаконичны, так как делаются в два-три тиснения. Чаше всего изображение на них сведено к знаку, символу. На составные переплеты, которые состоят из тканевого корешка и покрытых бумагой сторонок, можно репродуцировать многокрасочное изображение.

Книжный переплет состоит из двух прочных, обычно твердых крышек (передней и задней) и корешка, в которые заключаются (вклеиваются) сброшюрованные листы книги. Необходимым элементом книги в переплете являются форзацы - сложенные пополам листы плотной бумаги, приклеиваемые впереди и сзади книги к крайней тетради книжного блока и внутренней стороне переплетной крышки, служащие средством скрепления книги и элементом ее художественного оформления. Кроме того, переплетенная книга, как правило, имеет каптал - хлопчатобумажную или шелковую тесьму с утолщенной кромкой, прикрепляемую к корешку книжного блока с целью наиболее прочного скрепления листов книги, а также ее украшения.

Важным товарным признаком переплета является своеобразие его художественного решения, в основе которого лежит способ украшения переплета - переплетных крышек, корешка, форзаца и обреза воедино. К основным способам оформления переплета относятся следующие:

.Печать тертыми красками.

Воспроизведение текста, орнамента или рисунка способом высокой печати, при этом изображения могут быть однокрасочными и многокрасочными. Является наиболее простым, экономичным и распространенным видом оформления переплетов массовых изданий.

.Тиснение.

Техника художественной обработки кожи, ткани, металла, картона и т.п., получение на их поверхности изображения рисунка или текста методом давления. Различают следующие основные виды тиснения: 2.1. Плоскоуглубленное бескрасочное ("блинт", огнем, blind - слепой (англ.)) По существу является разновидностью высокой бескрасочной печати; наиболее простой и экономичный вид тиснения. 2.2. Рельефное, или конгревное. Получение выпуклого изображения на переплетных крышках. Отличается большими изобразительными возможностями, сложностью технологического процесса и высокой стоимостью, применяется ограниченно, преимущественно в наиболее художественно оформленных изданиях для воспроизведения портрета автора книги, различных эмблем и др. Может быть бескрасочным и цветным. 2.3. Углубленное красочное. Вид тиснения, аналогичный описанному в п. 2.1 и отличающийся от него наличием красочного изображения. Может быть с использованием переплетной фольги (красочной и металлизированной).

.Инкрустация, или мозаика.

4.Украшение поверхности переплета узорами или изображениями из других материалов, отличных от основного по цвету или качеству.

4. Разрисовка и окраска от руки.

. Покрытие красками или золотом обрезов книг в защитных и декоративных целях; применяется с древнейших времен. 2. Украшение крышек переплета (кожаных, бумажных) прыском (брызгами краски) с последующей лакировкой поверхности материала. 3. Получение мраморной (имитирующей природный рисунок мрамора).

. Прикрепление металлических украшений.

. Украшение крышек переплета металлической фурнитурой (наугольниками, средниками, жуками) или окладом.

. Прикрепление застежек.

. Прикрепление завесов (закроев) - щитков в виде серебряных пластинок к верхней доске оклада с целью предохранения художественно оформленных обрезов книг.

. Торшонирование.

Обработка поверхности переплетного материала или обрезов книг специальными инструментами с целью изменения их фактуры.

В нашей стране обложки и переплеты стандартизированы. По ГОСТу 22240-76 «Обложки и крышки переплетные».

Глава 3. Реализация концепции в оформлении книги Г. И. Юденича «Чехонтины»

3.1Целевая аудитория

Интерес к иллюстрации как к изобразительному виду искусства существует у читателей самых разных социальных кругов, возрастов, уровней образования, профессиональной деятельности. Широкий круг потребителей, художественно-эстетическая, историко-культурная, документальная ценность иллюстраций в изданиях произведений художественной литературы актуализирует проблемы их библиографического освоения.

Каждая книга имеет своего адресата. Подготовка текста и иллюстраций проходит при учёте той группы читателей, которой она предназначена. Группа читателей характеризуется их подготовленностью к чтению. Недооценка или переоценка подготовленности читателя при издании иллюстрированных книг приносит вред литературному тексту. При оценке иллюстраций необходимо знать возраст читателя, для которого предназначена книга, также считаться с его запросами и интересами при выборе темы для иллюстрирования. Всех читателей можно более компактно разделить на три группы: дети, юношество и взрослые. Специфика литературы и иллюстраций для каждой группы читателей выражается в подборе соответствующей тематики и стиля изложения. Возраст читателя так или иначе свидетельствует о границах познания мира, запасе слов, психологическом складе и чувстве прекрасного.

Выбор тем иллюстраций для той или иной группы читателей необходимо проводить с учётом её заинтересованности и воспитательной для данного возраста ценности. Например, юношей в отличие от детей особенно остро интересуют вопросы любви, дружбы, приключенческие и научно-фантастические романы; взрослых же в отличие от детей и юношества - вопросы морали, воспитание, психологические драмы. Книги для взрослых можно издавать без рисунков или использовать более сложные иллюстрации. Стиль иллюстрации зависит от того, к кому она обращена. Недосказанность в рисунках, лаконизм в применении выразительных средств, рассчитанные обычно на дополнительное воображение читателя, могут быть лишь в тех книгах, которые предназначаются для людей с соответствующей подготовкой и опытом. Такие рисунки могут быть понятны взрослому человеку и совсем не понятны ребёнку.

Целевой аудиторией для книги Г. И. Юденича «Чехонтины» является группа читателей - взрослые.

Конструирование, оформление и иллюстрирование изданий художественной литературы должно быть согласовано со специфической формой познания и отражения действительности, которая присуща этой литературе. Художественно-образная система отображения явлений, событий в жизни общества, развития человеческих характеров и образов, присущая художественной литературе, определяет специфичность творческого труда художника книги. Здесь ему приходится решать задачи воссоздания идейного содержания литературного произведения, претворения в изобразительном искусстве его образов, выражения в конструкции и структуре или архитектонике издания его композиции и стиля.

Приходится разрешать много и материально-технических проблем, способствующих художественно-образным решениям.

Многообразный душевный мир героя раскрывается в его противоречиях и тонко анализируется для выяснения целей жизни, ее социальных, моральных и этических сторон.

Психология, социология, философия также сосредоточены на изучении человека, законов жизни и развития человеческого общества. Но художественная литература отличается от этих наук тем, что обращается преимущественно к эмоциональному восприятию предлагаемого читателю текста, что результаты наблюдений и изучения жизни передаются ею в особой художественно-образной форме, а это заставляет читателя не холодно мыслить, а чувственно переживать описанное и самостоятельно приходить к заключениям и выводам из рассмотренного писателем материала.

Невозможно переоценивать познавательное значение художественной литературы.

К основным целям художественной литературы относятся:

·Глубокое изучение жизни человека и общества и эмоциональная передача его результатов читателю.

·Воздействие на читателя, а через него и на жизнь общества в идеологическом и морально-этических аспектах.

·Воспитание и в некоторой мере обучение читателя, а также формирование его мировоззрения.

Художественная литература для взрослых читателей оформляется и иллюстрируется с учетом более сложного восприятия. Взрослому читателю доступны в иллюстрациях метафоричность, ассоциации, символика, стилизация, графическая условность. Его жизненный опыт и опыт общения с книгой позволяет художнику вести разговор с ним на сложном языке. Взрослый читатель критически рассматривает оформление и иллюстрации, сопоставляет творчество автора и художника. Его интересует, как художник решает задачи претворения художественных образов литературы средствами изобразительного искусства.

3.2 Разработка макета

Издательский замысел в художественно-техническом проекте находит конкретное окончательное выражения (формат, шрифт, система рубрик, иллюстрирование), творческий замысел получает в нем прочную основу. А макет - это материальное выражение проекта.

Макет - основа любого иллюстрированного издания, демонстрирующая композицию издания всю в целом. Для художественной литературы особое значение имеет то, как в макете, при том или ином взаимном расположении отдельных элементов в книге, соотносятся между собой смыслы и значения разных элементов и соответствует ли это соотнесение определенной выразительности.

Макет художественного оформления дает возможность заложить основы цельного художественного оформления издания и заранее, до воплощения в наборе, вносить в него уточнения.

В аппарат книги входят:

а) информационно-оповещающий аппарат (выходные сведения на титульном листе, обороте титула, концевой полосе, которые представляют собой краткие основные данные, характеризующие книгу);

б) поисковый, справочно-вспомогательный аппарат книги (оглавление, содержание, указатели предметов, имен и т.д., списки или указатели иллюстраций, колонтитулы);

Не вошли в аппарат книги:

в) поясняющий, научно-вспомогательный аппарат (вступительная статья, предисловие, послесловие, комментарии и примечания);

г) библиографический аппарат (библиографические ссылки, списки литературы, указатели).

Так как рубрикация в книге «Чехонтины» довольно проста, а иллюстрации только полосные, то макет содержит немного элементов. Присутствует преобладание текста над иллюстрациями.

Книга «Чехонтины» содержит пьесы по мотивам рассказов знаменитого писателя - классика - А.П. Чехова. Сюжеты и герои уже знакомы читателю, но представлены по новому. Пьесы рассчитаны на квалифицированного, искушенного зрителя, способного уловить лирический и символический подтекст.

Главная идея пьес - высмеивание человеческих пороков (подхалимства, карьеризма, корысти и др.), которые до сих пор не искоренились. Борьба с мещанскими предрассудками. Ложность представлений, которые кажутся их носителям абсолютной правдой, пустая суета не несущая в себе ничего нового, столкновения между носителями разных «правд».

Герои находятся в положении постоянного непрерывного перехода от драматизма к комизму, от трагедии к водевилю, от пафоса к фарсу. Их образы несколько заострены, иногда даже до полной карикатуры. Забавные и нелепые происшествия, любопытный случай из жизни. Присутствует немало анекдотичности и даже прямого шаржа, сквозь который пробивается психологическая и жизненная правда. Присутствуют абсурдные словоупотребления и синтаксис в репликах персонажей («»), просторечные выражения («в харю тыкнул», «намедни», «кочевряжиться» и др.), разговорная форма («потише»), слова с ярко выраженной экспрессивной окраской («нахал», «дебоширит», «солдафон») и другие изобразительно-выразительные средства. Образный строй пьес складывается из множества выразительных портретов, одна за другой сменяются сцены действия и больше всего занимает диалог (монолог), который отражается во всех иллюстрациях.

Завершенность макета невозможна без хорошо обдуманного общего замысла, которому подчинено все оформление издания, без композиционного плана, определяющего количество и темы иллюстраций, их места, величину, построение отдельных страниц и разворотов.

Одно из условий хорошего макета, связанное с композицией произведения, - это соблюдение относительно равномерного размещения в книге иллюстраций по типам тем, по значительности содержания, по размерам и технике рисунка, типу его изобразительного решения и иногда даже по способу воспроизведения. Распределенные по какому-либо композиционному замыслу иллюстрации образуют большей или меньшей сложности ритмические ряды, без однообразных скоплений в одних местах и больших пропусков в других. Но это условие, тем не менее нужно соотносить с композицией произведения.

Не следует размещать рисунок на кульминационную тему раньше относящегося к нему текста.

Сообразно стилю произведения подбирался наиболее созвучный ему пластический образ иллюстраций. В них я добивалась соответствия выражению стиля писателя.

Книга состоит из двух частей (двух пьес). Содержит шесть полосных иллюстраций (в каждой пьесе по три иллюстрации) и два шмутцтитула,- всего восемь иллюстраций.

Для книги «Чехонтины» выбран формат 84×108/32 (130×200 мм). Для оформления основного текста была выбрана гарнитура - Georgya.

Шрифт основного текста набран 10 кеглем. Основному тексту задан абзацный отступ равный 5 мм.

Колонцифры в книге «Чехонтины» размещены внизу и выключены по центру. Макетом книги предусмотрена верстка полосных иллюстраций.

3.3 Выбор печатной бумаги

Для изготовления книги необходимы многие разнообразные материалы. Все они - даже нитки и проволока, при помощи которых сшивается книга,- в какой-то мере влияют на ее оформление. Но особенно зависит оформление книги от печатной бумаги, печатных красок и материалов для изготовления и отделки переплетов.

Печатная бумага в зависимости от более узкого назначения делится на книжно-журнальную и репродукционную (в том числе иллюстрационную и для многокрасочного печатания), газетную, картографическую и т. д. В свою очередь, книжно-журнальная и репродукционная бумага делится на бумагу для высокой (типографской), плоской (главным образом офсетной) и для глубокой ракельной печати. Все эти виды стандартизованы, и их свойства должны отвечать указанным в государственном стандарте показателям.

Перечисленные виды бумаги различаются между собой по таким важнейшим свойствам, как прочность, цвет, непрозрачность, мягкость, способность впитывать воду и принимать печатную краску.

Для печатной бумаги белизна имеет весьма важное значение. Текст, отпечатанный черной краской на белой (еще лучше - с легким оттенком цвета слоновой кости) бумаге, читается легче, чем отпечатанный на бумаге с сероватым оттенком; на чисто-белой бумаге многокрасочные иллюстрации точнее передают цвета оригинала.

Таким образом, номер бумаги характеризует ее прочность и белизну. Применение бумаги того или другого номера зависит от значимости издания и от того, на какой срок пользования оно предназначено, а также от некоторых технологических и экономических соображений.

На бумаге № 1 печатают собрания сочинений, наиболее значительные произведения общественно-политической, научной и художественной литературы, энциклопедии, многокрасочные издания для детей. На бумаге № 2 - значительную часть книжных изданий всех видов литературы, в том числе почти все учебники для начальной и средней школы. Бумага № 3 должна служить главным образом для изготовления брошюр небольшого объема, рассчитанных на непродолжительный срок пользования (ведомственные инструкции и т. п.).

Способность бумаги впитывать печатную краску зависит главным образом от ее состава и отделки. Чем больше в бумаге древесной массы и наполнителей, между мельчайшими частицами которых образуется множество капилляров, тем больше ее впитывающая способность; чем более сомкнутую и гладкую поверхность имеет бумага, тем меньше впитывает она краску.

Бумага с различной степенью гладкости имеет и различное применение. Если издание напечатано на матовой или умеренно глазированной бумаге, глаза меньше устают при чтении, так как она не отсвечивает. Однако для воспроизведения тоновых изображений способами высокой и глубокой печати, а отчасти и способами плоской печати по технологическим причинам необходима глазированная, а в некоторых случаях и мелованная бумага.

Толщина блока издания зависит не только от объема произведения, но и от объемного веса бумаги. Легкая, пухлая бумага значительно увеличивает толщину блока по сравнению с бумагой тяжелой, плотной, каландрированной.

Бумага для обложек относится к очень прочной категории, при ее изготовлении допускается применение древесной массы. Это малозольная, клееная бумага.

3.4 Создание иллюстраций

В ходе работы над изданием ведется подготовка оригиналов иллюстраций к репродуцированию и размещению в тексте. Иллюстрации в книге штриховые и полутоновые. При создании иллюстраций я опиралась на следующие критерии:

·Все рисунки должны быть выполнены в пропорциях, соответствующих дизайн-проекту издания. Именно макет книги позволяет достаточно точно определить окончательные размеры иллюстраций.

·Объем используемого иллюстративного материала, а также способ его рационального размещения определялся совместно с автором на начальной стадии работы над книгой.

·Требования, которым должен удовлетворять иллюстративный материал можно свести к следующим для штриховых и полутоновых изображений:

Штриховые оригиналы:

· рисунки должны быть выполнены на гладкой белой художественной бумаге;

· исправления должны быть выполнены с помощью закрашивания ярким белым цветом;

· рисунок должен быть выполнен в масштабе 1:1, 1,5:1, 2:1 по отношению к будущей иллюстрации в книге и иметь соответствующую толщину штрихов. Нельзя допускать слишком тонких штрихов, которые могут пропасть при уменьшении размера;

· штриховка пунктиром или перекрестными штрихами должна быть однородной, с постепенным переходом, и не иметь слишком тонких или коротких штрихов в текстуре. Они могут быть потеряны при уменьшении размера.

Одноцветные полутоновые оригиналы:

· черно-белые отпечатки на глянцевой бумаге (не тонированной, не матовой, не рельефной);

· допустима широкая гамма тонов, но с постепенным переходом оттенков, без слишком явных контрастов;

· возможность использования примерно полуторного размера для получения печатного размера;

· не должны иметь сгибов, повреждений.

необходимо, чтобы рисунок был на гибкой подложке, чтобы можно было его сканировать.

Работая над иллюстрацией, художник решает самые разнообразные профессиональные проблемы: композиционной организации, декоративности, эмоциональной выразительности, стилистического соответствия духу литературного произведения, изображаемой эпохе. Книжная иллюстрация - часть книги. Художник должен учитывать вид издания, способ воспроизведения, формат, соседство со шрифтовой полосой, наличие графических украшений, чтобы найти гармоническое решение, создать художественный образ иллюстрированной книги.

Замысел художника касается главным образом изобразительной системы в иллюстрациях, задача которой - повести к наилучшему познавательному и пояснительному результату. Художник решает не только вопросы изобразительно-пластической стороны будущей серии иллюстраций, но и - это главное - вопросы образного строя, истолкования произведения и его художественных особенностей, создания композиционного целого из отдельных рисунков, которые войдя в книгу и сливаясь органически с текстом, незаметно подводили бы читателя-зрителя к тому аспекту истолкования образов, который задуман художником, чтобы наиболее полно и ярко довести мысль произведения до читателя. Такая особенность замысла оформления художественного произведения оказывает глубокое влияние на тематический план иллюстрирования. Не вдаваясь в рассмотрение тем во всем их разнообразии, общий тематический круг иллюстрирования художественного произведения можно представить в следующем перечне.

.Описание размышлений и чувств действующего лица, характеристика его внешнего облика, мимики, жеста, манеры говорить, действовать. В иллюстрациях этот материал соответствует портрету, который может быть обобщенного характера, без приурочения к какому-либо месту текста, или, наоборот, с привязкой к определенному небольшому или совсем краткому текстовому куску, когда персонаж изображают в конкретном внутреннем или внешнем действии. Портреты могут быть изображены вне какой-либо среды, со средой в виде фона, иногда символического значения, и в среде, активно характеризующей изображенной лицо. Главная цель портрета - дать социальную и психологическую характеристику изображаемого персонажа.

2.Описание событий, происходящих при встречах действующих лиц, их столкновениях между собою и природой. Из этой группы тем особенно важны те, которые ярко раскрывают характер действующих лиц или являются поворотным моментом в их судьбе, а также те, которые не играя особой роли в развития сюжета, вместе с тем подчеркивают основную идею в замысле художника. В иллюстрациях этот материал выражается сюжетно-тематическими композициями. Главная цель их - раскрытие характера и состояния участников события в действии, раскрытия значения изображаемой сцены в ходе событий и для выражения основной идеи. Это наиболее распространенные иллюстрации. Как и портреты, сцены могут быть изображены вне среды, со средой в виде фона и в среде активно действующей.

.Описание картин природы, городских видов, внутренних помещений, подчеркивающие и помогающие понять и почувствовать лейтмотив, тональность, общее настроение, главную мысль произведения, характер окружающей героя среды и ее действие на него, характер самого героя и его настроение. Этому материалу соответствует пейзаж или интерьер, имеющие как иллюстрация самостоятельное значение, настолько самостоятельное, что вписанные в них фигуры персонажей произведения служат только для подчеркивания принадлежности изображения к определенному месту текста или для оттенения его основной темы и замысла. Из иллюстраций на эту группу чаще всего встречается пейзаж.

.Описание отдельных сооружений, зданий, предметов быта, растений, животных и т. д., которые выделяют и помогают понять ту или иную черту в характере и настроении действующего лица или имеют особое значение в развитии событий. В иллюстрациях этой группе тем соответствуют своеобразные графические натюрморты или изолированные изображения предмета, фигуры. Иллюстрации, относящиеся к этой группе, редки.

Каждую из описанных тематических групп можно подразделить на подгруппы в зависимости от того, к каким действующим лицам относится: главным, второстепенным, третьестепенным или эпизодическим. А также подразделить группу в зависимости от того, относится ли она к главной сюжетной линии или к боковой, сопровождает ли она сюжет или принадлежит к внесюжетным частям произведения.

Диапазон техник, используемых в современной книжной графике, очень широк. От тончайших акварельных работ до шелкографии, от гуаши и пастели до вырезки ножом на телячьем пергаменте, от рисунка пером до коллажа и экспериментальных цифровых форм. Различны позиции художников: от абсолютно серьезных до наивных, от ироничных до скептических. Высокое качество и удивительное разнообразие - вот то, что должно характеризовать современные работы.

Современная иллюстрация, часто создаваемая с помощью компьютерной графики <http://www.advecon.ru/dictionary/designing/computer-design/>, становится все ближе и ближе к дизайну <http://www.advecon.ru/dictionary/designing/>. Работы могут быть выполнены в самой разнообразной технике - векторная графика, живопись и рисунок, смешанная техника.

Работа над иллюстрацией требует внимания к деталям, глубокого знания предмета, о котором идет речь, и способности передавать в графической форме сложные идеи. Одни иллюстрации создаются в технике акварели, гуаши и относятся к изобразительному искусству, другие создаются с помощью компьютерных программ, третьи - это синтез традиционных средств и компьютерных технологий. Здесь переплетается работа руки и глаза с работой программ и машин.

В иллюстрациях к пьесе «Ах, жизнь наша сучья!» было взято три темы (эпизода): «Хирин с собакой», «конфликт миллионера с представителями банка и полицейскими на бал-маскараде», «отстаивание интересов мужа Мерчуткиной перед присутствующими на свадьбе». И в иллюстрациях к пьесе «Бес попутал!» также было взято три темы (эпизода): «разговор генеральши с Блистановым», «конфликт Ломова с Натальей Степановной и Чубуковым», «разбирательства Блистанова и Натальи Степановны».

Важная роль в композиции иллюстраций отводится среде, в которой происходит действие. Окружение героев имеет огромное значение для раскрытия содержания картины. Единство впечатления, цельность композиции достигается нахождением типичного русского интерьера рубежа 19-20 вв.

Иллюстрации для книги «Чехонтины» созданы в технике - черно-белой контрастной графике, черной тушью с использованием пера и рапидографа. После сканирования обработаны в программе Adobe Photoshop с помощью графического планшета.


В рамках данной дипломной работы была поставлена цель - создание макета и иллюстраций для оформления книжного издания Г. И. Юденича «Чехонтины», учитывая особенности восприятия взрослой категории людей, используя основные графические инструменты, характерные для создания книжной графики. Целью работы было не просто создать графическое оформление и иллюстрации книги, но и спроектировать целостный макет, в котором гармонично совмещались бы все элементы книги.

Была проведена комплексная работа по рассмотрению книжной иллюстрации как особого вида графического искусства, выявлены отличительные черты книжной графики от других видов изобразительного искусства.

Книжная графика с точки зрения дизайна является не только объектом изобразительного искусства (создание иллюстраций или шрифта), но и объектом созидательной деятельности, включающей техническое редактирование, набор, верстку и пр.

Для того, чтобы выявить отличительные особенности книжной графики от других видов искусства были изучены книги и издания периодической печати об искусстве книги.

Помимо правил верстки в работе рассмотрены особые требования, установленные государственными стандартами.

Была проведена комплексная работа по исследованию истории развития книжной иллюстрации, выявлению основных особенностей развития. Иллюстрация развивалась и часто отвечала существовавшим в то время тенденциям. Выявлены основные инструменты, которые используются на сегодняшний день для создания иллюстраций.

Исторический опыт свидетельствует, что состояние книжного дела всегда было определяющей доминантой развития общества на протяжении многих столетий. Само изобретение книгопечатания послужило мощным толчком для коренных перемен в жизни человечества, серьезных преобразований в сфере производительных сил и производственных отношений, в области науки, культуры, просвещения, в решении многих социальных и экономических задач.

Изучив структуру книги, можно сделать вывод, что одна из важнейших особенностей иллюстрации - зависимость ее от литературного текста. Ее цель - дополнение в наглядно-зрительных образах повествования автора. В отличие от станковой графики, которая возникает как результат непосредственного наблюдения художником окружающей его среды и изучения материалов исторической действительности. Книжная графика своим отправным объектом имеет не саму жизнь, а литературное произведение, являющееся уже отражением жизни через призму того или иного писателя или поэта. Иллюстрация не только истолковывает текст, но и обогащает его в своих зрительных образах, комментирует, развивает и дополняет мысли и образы писателя или поэта.

Книга - это хотя и сложный, но единый организм. И поэтому в ее оформлении все взаимосвязано. Нельзя решать внешнее оформление книги в отрыве от внутреннего, назначать размер шрифта независимо от формата, выбирать формат, не учитывая степень сложности иллюстраций и т. д.

На основе полученных выводов была достигнута поставленная цель - создана иллюстрированная книга по произведению Г. И. Юденича «Чехонтины». Эта книга предназначена для взрослой категории людей. Она создавалась с учетом предпочтений этой возрастной группы. Был разработан макет книги, систематизирующий расположение и характерную форму иллюстраций. Он позволил гармонично воссоединить шрифтовое оформление основного текста, заголовков с иллюстративным материалом и другими графическими составляющими книги, такими, как колонцифры. Стиль иллюстраций гиперболичный, с элементами гротеска, но приближенный к реальности. Он достаточно проработанный, детализированный. Для создания макета и иллюстраций использовались современные технологии. Особое внимание было уделено разработке обложки, для которой была создана иллюстрация, включающая в себя шрифтовую композицию. Все элементы, созданные для построения образа книги инновационны в своей уникальности.

Выполненная работа соответствует современным тенденциям в развитии книжной графики. В настоящее время происходит как бы открытие новой эпохи книжного искусства, в связи с этим особый интерес представляет изучение мировой истории книгоиздания, выявление, поиск тонкостей художественно-технического оформления древних мастеров. Основной вектор этого поиска - совершенствование современного искусства книгоиздания на основе новых технологий.

Список литературы

1.В.В. Пахомов «Книжное искусство», кн. 1, изд. Искусство, 1961

2.А. Д. Гончаров «Художественное конструирование и оформление книги», изд. Книга, 1971

.«Искусство шрифта», изд. Искусство, 1960

.Тулупов «Дизайн периодических изданий»

.Ситников «Издательское дело», «Техника и технология СМИ»

.Я. Чихольд «Облик книги»

.М.В. Большаков, Г. В. Гречихо, А. Г. Шицгал «Книжный шрифт», изд. Книга, 1964

8.Мильчин А. Э. Издательский словарь-справочник.- Изд. 3-е, испр. и доп., Электронное - М.: ОЛМА-Пресс, 2006.

9.Д. Феличи «Типографика: шрифт, верстка, дизайн»

.У. Моррис « Книжное искусство стиля модерн»

.Русская наборная обложка XVIII - XIX вв.

12.Добкин C.Ф. Оформление книги. Редактору и автору. - М.: Книга, 1985 - 208 с.

13.Кондратьева И.К. Книжная верстка. Практическое руководство <http://www.goodreads.ru/books/1611373/default.aspx>. - СПб.: БХВ - Петербург, 2005 - 320 с.

.Гусман Г. О книге./Пер.с нем. - М.: Книга, 1982 - 112 с.

.Грегори Р.П. Глаз и мозг: Психология зрительного восприятия. - М.: Прогресс, 1970 - 272 с.

.ГОСТ 3489.1-71. Шрифты типографские (на русской и латинской графических основах). Группировка. Индексация. Линия шрифта. Емкость.

.ГОСТ 5773-76. Издания книжные и журнальные. Форматы.

.Водчиц С.С. Эстетика книжных пропорций: учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Графика» - М.: Аспект Пресс, 2000 - 320с.

19.Шушан Р., Райт Д., Льюис Л. Дизайн и компьютер: Пер. с англ. М., 1997. С. 12.

20.А.Н.Лаврентьев. М.: «Книга». 1989.- 159 с. -ил.

21.Гончаров А.Д. Об искусстве графики. М., 1960.-84с.

.Адамов Е.Б. Ритмическая структура книги. М. 1974.- 76 с.

.Гессен Л.И. Архитектура книги. М.; Л., 1931. -76с.

.Ильина С.В. Искусство русской книги XX века: этапы развития и типы художественного оформления. Вопросы искусствоведения и культурологии, вып.2. СПб, СПГХПА. 2005.

.Кисин Б.М. Графика в оформлении книги. М.; Л., 1938,- 296 с.

.Фаворский В.А. О графике как основе книжного искусства//В кн.: Искусство книги.-М., 1961.

.http://ProDTP.ru статьи, монографии

28.<http://illustrators.ru/post/393>

.<http://mbeletsky.livejournal.com/tag/%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0>

.<http://blog-books.ru/articles/trebovanie-k-dizajnu-oblozhek-knig-1351.html>

.<http://makepage.ru/wordpress/archives/56>

.<http://obzor.com.ua/dtp/book-design/>

Похожие работы на - Разработка макета и иллюстраций для оформления книжного издания Г.И. Юденича 'Чехонтины'

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!