Лексические средства выражения авторского начала в публикациях Дмитрия Губина (журнал 'Огонёк')

  • Вид работы:
    Курсовая работа (т)
  • Предмет:
    Журналистика
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    18,12 Кб
  • Опубликовано:
    2012-05-10
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Лексические средства выражения авторского начала в публикациях Дмитрия Губина (журнал 'Огонёк')

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультет журналистики









Курсовая работа

Лексические средства выражения авторского начала в публикациях Дмитрия Губина (журнал "Огонёк")


Студентки 2 курса 6 группы

Никоновой Алевтины

Научный руководитель:

Горячев Алексей Александрович




Санкт-Петербург

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БАЗИС

.1 Понятия "авторское начало" и "индивидуальный стиль". Их место в публицистических материалах

.2 Лексика в публицистическом стиле и средства выражения авторского начала

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЛИЧНОСТНОГО НАЧАЛА В МАТЕРИАЛАХ ДМИТРИЯ ГУБИНА

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ

Тема данной курсовой работы актуальна, так как показывает, насколько важен правильный выбор лексических средств, производящих наибольший эффект на читателя. Изучение приемов и способов выражения авторского "я" поможет в будущем применять их на практике. Тема не нова, многие авторы посвятили ей книги и статьи, но все эти источники дают лишь общее теоретическое представление. Данная работа исследует средства выражения авторского "я" на примере одного публициста, что иллюстрирует возможности применения научных знаний на практике.

Цель данного исследования заключается в том, чтобы выявить, каким образом автор включает в свой текст средства выражения собственной позиции и какого эффекта достигает.

Для реализации данной цели необходимо было выполнить несколько задач:

·изучить литературу по заданной теме;

·установить теоретические основы выражения авторского "я";

·проанализировать материалы выбранного автора на предмет исследования

·выявить основные тенденции в использовании лексических выразительных средств данным автором.

Исследования материалов проводилось с помощью методов лексического и сравнительного анализов.

Курсовая работа состоит из двух частей: теоретической и практической. В первой части реферативно изложены правила и принципы использования лексических средств для выражения личностного начала, приведены теоретические положения и обоснования использования этих средств из научных трудов языковедов. Данная часть работы опирается на труды известных филологов и лингвистов. Теоретическую основу данной работы составили труды российских исследователей в области стилистики русского языка (И. Б. Голуб, М. М. Бахтин), особенностей газетной лексики и русского языка в СМИ (Г. Я. Солганик, Л. Г. Кайда, С. И. Сметанина, В. И. Коньков).

Во второй части представлены результаты применения выразительных средств на лексическом уровне языка на примере анализа произведений одного автора, в данной курсовой работе - Дмитрия Губина, колумниста еженедельника "Огонёк".

Выбор материала обусловлен тем, что журнал "Огонёк" является одним из старейших российских периодических изданий, выходит без перерыва более ста лет. По данным TNS Gallup Media, в 2010-м году он был признан самым читаемым общественно-политическим журналом в стране. Такое звание требует от журналистов серьезной работы. По материалам Дмитрия Губина можно судить о его профессионализме. В каждом номере "Огонька" автор высказывает свое мнение о произошедших событиях и делится личными наблюдениями. При этом он чувствует особенности русского языка и грамотно их использует при выражении личной позиции. Через призму собственных впечатлений он выражает мнение общественности по разным вопросам. Его материалы интересны, актуальны и не шаблонны. Хронологические рамки исследования: декабрь 2010 года - апрель 2011 года.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БАЗИС

1.1 Понятия "авторское начало" и "индивидуальный стиль". Их место в публицистических материалах

Публицистика - открытое обращение автора к читателю с целью донести до него актуальную социальную информацию. Создатель текста в той или иной мере выражает оценку события или явления и в скрытой или явной форме выражает свое отношению к данному феномену. Используя различные языковые средства и приемы, публицист добивается поставленных целей. Его позиция и становится стилеобразующим компонентом текста. Задача публициста состоит в том, чтобы создать такой текст, прочтение которого сформирует у аудитории позицию, соответствующую авторской.

Лишь тот писатель, который полностью овладел стилем, может выражать свою позицию и авторское "я" так, чтобы аудитория адекватно усвоила его послания.

Степень выраженности авторского начала может варьироваться от текста к тексту. В. И. Коньков отмечает, что эту степень не стоит связывать с преобладанием информационной или воздействующей функций. В СМИ одинаково распространены тексты и с выраженным, и с невыраженным авторским началом. "В значительной степени то, что в текстах представлены компоненты субъективации, определяется содержанием текста (т.е. теми компонентами картины мира, которые представлены в тексте) и концепцией издания, которая диктует набор и использование экспрессивных средств", - пишет В. И. Коньков. Автор разделяет понятия "индивидуальный стиль" и "авторское начало". Под последним понимаются "все те компоненты текста, которые свидетельствуют о наличии в нем субъекта описания, повествования или рассуждения". Авторское начало - это все средства субъективации изложении, существующие в языковой системе. По мнению Конькова, использование приемов экспрессии, контактоустанавливающих средств, оценочной лексики достаточно для проявления авторского "я" в тексте. Об индивидуальном стиле можно говорить в том случае, если все средства выражения личностного начала представляют собой систему, узнаваемую стилевую концепцию.

В газетно-публицистическом стиле необходимо рассматривать такие понятия, как точность словоупотребления, стилистическое употребление синонимов, антонимом, омонимов, архаизмов, историзмов и неологизмов, заимствованных слов и церковно-славянизмов, диалектизмов, терминов, жаргона и арго, профессионализмов, фразеологических оборотов и экспрессивно-окрашенных слов. При помощи данных речевых единиц, при их правильном использовании и умелом сочетании друг с другом, автор выражает свою оценку, что является одной из важнейших характеристик публицистического текста. Из всех функциональных стилей именно публицистический наиболее открыт для тропов. Как и в художественной речи, слово в нем выполняет эстетическую функцию, однако здесь метафоризация призвана "довести до массового читателя в специфических условиях газетного процесса объективную и всестороннюю информацию".

Образность публицистических произведений основывается на использовании различных тропов - эпитетов, сравнений, олицетворений. Также часто встречаются такие фигуры, как риторический вопрос, антитеза, метонимия и антономазия. Повышает эмоциональную нагруженность текста актуализация проблемы.

Поэтому данному стилю присущ открытый характер лексической системы. Он "обусловливает эволюцию развития лексики и интенсивное взаимодействие её с общелитературной лексикой". "Открытость" публицистической речи позволяет непосредственно выражать авторское "я".

Л. Г. Кайда говорит о тенденции к "публицистическому самовыражению автора". Он старается завлечь аудиторию яркой стилистической выразительность своего "я". Г. Я. Солганик отмечает подвижность публицистического стиля в плане соотношения индивидуального, творческого и стандартного. Данный функциональный стиль предполагает широкое использование нетрадиционных средств, роль индивидуального в тексте очень велика.

Рассмотрим лексические средства выражения авторского "я" в публицистическом стиле подробнее.


Лексика публицистического стиля всегда точная, краткая, но при этом выразительная. Она должна быть понятна и интересна читателям любого уровня образования. "Работа над стилем произведения - это, прежде всего, работа над его лексикой, так как слово - основа для понимания речи", - пишет И. Б. Голуб.

По мнению Г. Я. Солганика, общественно-политическая лексика является "основой газетного словаря, терминологией газеты". Она составляет значительную долю в лексике газеты и передает важность понятий, выраженных этими словами.

Многие нейтральные слова в журналистском тексте могут приобрести оттенки экспрессии. Оценочная (эмоционально-оценочная) лексика разнообразна. Она оказывает особенно сильное влияние на аудиторию, выражая отношение к социальным явлениям и событиям, их оценку. Номинативная функция слов осложняется отношением говорящего к называемому явлению. Эта особенность эмоционально-оценочной лексики обусловлена "наложением" экспрессивной окраски на лексическое значение слова, но при этом не слияние с ним. Включение эмоционально-оценочной лексики в текст зависит от особенностей индивидуально-авторской манеры изложения.

К данному разряду газетной лексики можно отнести как слова, выражающие оценку и вне контекста, так и стилистически нейтральные, показывающие отношения в некоторых ситуациях. Слова, называющие предметы и явления одной области жизни, применительно к другой уже выражают оценку. Важную роль играют слова, наделенные ироническим оттенком. Часто он проявляется в словах книжной окраски, историзмах, архаизмах, применяемых к современной эпохе. Ироническая окраска является сильнейшим средством выражения авторского "я". Однако на сегодняшний день в большинстве общественно-политических и глянцевых изданий присутствует ироничный тон изложения, из-за чего читатель почти не имеет возможности отличать материалы одного автора от материалов другого. Этот тон можно отнести к внеиндивидуальным стилевым явлениям. Для создания комического эффекта используются различные лексические разряды: высокая лексика, просторечные слова, устаревшие и книжные формы и другие. Нередко в публицистике нарушение лексической сочетаемости используется в качестве стилистического приема. В текстах СМИ границы лексической сочетаемости расширены. Этот прием является средством создания комического звучания речи в юмористическом контексте.

Особое место занимает лексика ограниченного употребления. Профессионализмы в публицистических текстах часто играют роль терминов. Правильное их использование делает текст выразительным и интересным. Они разграничивают близкие понятия, предстающие перед неспециалистом под одним общим названием. Благодаря этому специальная лексика, принадлежащая к узкой сфере употребления, помогает авторам точно и лаконично выразить свою мысль. Жаргонизмы включают в текст с целью передать атмосферу, показать характер героев, их положение в обществе или род занятий. Но часто они используются в публицистических материалах и для создания эффекта сатиры. Ироническую окраску тексту добавляют заимствованные слова. Некоторые из них получили в русском языке особую экспрессивную окраску, в результате чего они звучат шутливо.

С. И. Сметанина говорит о приеме "остранения". Автор необычным образом моделирует реальность, снимает с него стереотипы и добавляет странные смыслы. На уровне лексики это выражается чередованием изобразительных фрагментов, которые выстраиваются по непривычной аналогии и передаются нестандартными словосочетаниями. Также здесь присутствует интерстилевое тонирование: ориентация на книжность сопровождается ориентацией на разговорность. Остранение создается и с помощью гиперболизации реальности. Это приводит к комическому эффекту.

Таким образом, автор может показать свое пренебрежительное отношение, включая в стилистически нейтральный текст историзмы или жаргонизмы и придавая ему тем самым иронический оттенок. Или наоборот употребление разговорной лексики создает атмосферу теплую и домашнюю, что говорит о благосклонности автора к данной теме.

Средством выражения авторского начала выступает также активное использование фразеологии. И. Б. Голуб отмечает стилистический эффект, создаваемый пародийным употреблением книжных фразеологизмов с иностилевыми лексико-фразеологическими средствами. "Эстетическая роль фразеологических средств определяется умением автора отобрать нужный материал и ввести его в текст", - пишет исследователь. Употребление фразеологизмов помогает избежать обилия в тексте языковых штампов, обогащает речь и вводит в нее образность. Использование стилистически сниженной фразеологии и смешение стилей приводит к созданию комического эффекта. Для достижения поставленной цели писатели и публицисты нередко восстанавливают первоначальное значение слов, входящих во фразеологизмы, обновляя их семантику.

Тропы и фигуры речи, включенные в текст, делают его образным и интересным. Использование метафор позволяет создать яркий ассоциативный образ. С их помощью выражается оценка. Такие тропы как олицетворение, антономазия, сравнение активно используются в современных газетных текстах. Работа с синонимами показывает отношение автора к изображаемому, отражает его творческую позицию. Он включает в свое произведение синонимический ряд с целью уточнения, разъяснения, замещения каких-либо понятий или предметов. Антонимы являются лексическим средством выражения антитезы. В контрастах происходит цельное восприятие действительности. Выбор лексем, имеющих противоположное значение, отражает авторское отношение. В последнее время наблюдается тенденция к широкому использованию омонимов и многозначных слов. Они служат источником экспрессии, при этом автору не нужно прибегать к приемам метафоризации, что очень удобно, например, в информационных жанрах.

Таким образом, в газетно-публицистическом стиле представлены различные пласты лексики. Журналист вправе выбирать любые языковые средства для достижения нужного эффекта и выражения собственного мнения. Рассмотрим на примере текстов Дмитрия Губина, какие средства выражения авторского "я" используются в современной публицистике.

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЛИЧНОСТНОГО НАЧАЛА В МАТЕРИАЛАХ ДМИТРИЯ ГУБИНА

По мнению М. М. Бахтина, стилем автора является именно язык, так как он всегда индивидуален. Однако исследователь пишет, что автор часто становится героем своего текста, а не рассказчиком, в силу разграничения его личных ценностных восприятий и восприятий окружающих. В материалах Дмитрия Губина мы можем видеть историю именно с позиции героя, человека, непосредственно участвовавшего в каких-либо событиях или лично столкнувшегося с некой проблемой. Материалы Дмитрия Губина затрагивают социально важные вопросы. В своих текстах журналист старается понять суть происходящих в обществе процессов, откликается на яркие события, предлагает пути решения тех или иных проблем. Он использует различные лексические средства языка и с их помощью передает свое отношение к описываемому событию или явлению и дает им оценку.

Начнем анализ лексических средств выражения авторского "я" с рассмотрения примеров использования лексики ограниченного употребления. В этот разряд входят профессионализмы, жаргонизмы и просторечные слова, устаревшие слова, неологизмы и заимствованная лексика. Стоит оговориться, что почти во всех рассмотренных ниже примерах в употребляемых словах можно выделить дополнительное оценочное значение. Губин использует нейтральную лексику в качестве эмоционально-оценочной. Профессиональные термины нечасто включаются в тексты Дмитрия Губина и выполняют в нем иллюстрирующую функцию. "Все, я превратился в ЛВОКа - эту аббревиатуру используют юристы, чтобы скрыть имя клиента" (№49 от 13 декабря 2010 года). Данная аббревиатура расшифровывается как "лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении". Можно предположить, что автор использует ее как доказательство существования описываемой ситуации, подтверждая свои слова. Но она несет в себе и саркастический оттенок, поскольку использование профессионального термина здесь не обязательно. Жаргонизмы и разговорные языковые конструкции помогают раскрыть характер персонажей, показать особенности определенной группы людей. Рассмотрим пример: "Когда гайцы хотят денег, они ведут себя как цыпы-ляли, типа, да как же так, товарищ водитель, нарушаем, а наказание сами знаете какое, вот на память вам снимочек…" (№49 от 13 декабря 2010 года). Данный фрагмент текста имитирует речь сотрудника ГИБДД. Слово "гайцы" имеет негативную коннотацию, что говорит о недоброжелательном отношении автора к людям данной профессии. Использование просторечных выражений и жаргонизма "цыпы-ляли" передают пренебрежительное отношение пишущего. Разговорные конструкции и просторечные слова в текстах Дмитрия Губина выполняют иллюстрирующую функцию. Они используются в речи героев для описания их социального положения и принадлежности к определенным кругам. Рассмотрим на примерах: "А вы вообще не фитюкайте!" (№49 от 13 декабря 2010 года). Выражение милиционера в отношении автора означает "не перебивайте меня". Таким образом Губин показывает обыденность ситуации. Разговорный оттенок говорит о том, что действие происходит в повседневной жизни. "А потом промямлил, что-де мой 1964 год рождения …" (№14 от 11 апреля 2011 года). Автор избегает прямого цитирования и прибегает к косвенной речи, на что указывает частица "де". Слово "промямлил" указывает на особенности подачи речи говорящего. Оно также выполняет функцию иллюстрации ситуации. В некоторых случаях стилистически сниженная лексика выступает в качестве эмоционально-оценочной и передает отношение автора к изображаемому: "А пряник можно тихо схомячить под одеялом" (№7 от 21 февраля 2011 года). "Схомячить" - слово, употребляемое в разговорной речи в значении "жадно есть, ни с кем не делясь". Автор использует его вместо стилистически нейтрального глагола "съесть". Таким образом, мы видим в данном предложении авторскую оценку и неодобрительное отношение.

В материалах Губина встречаются отсылки к предшествующим эпохам. Это достигается путем введения в текст историзмов и привносит в него иронический оттенок. О губернаторе Петербурга Валентине Матвиенко автор говорит: "Она - барыня. Выше - царь" (№3 от 24 января 2011 года). Сравнение с самодержцем в данном контексте имеет негативный оттенок. Другой пример: "Не подорвался бы я на Матвиенко, подорвался бы, не знаю, на какой-нибудь шуточке по поводу очередного царского дворца, потом что, сам не зная, затронул чей-нибудь высший интерес" (№50 от 20 декабря 2010 года). В данном случае слово "царский" употреблено в своем прямом значении "принадлежащий царю", а не в переносном "роскошный". Губин вновь сравнивает представителей нынешней власти с монархами дореволюционной России. В обоих случаях он употребляет историзмы, выражая негативную оценку.

Дмитрий Губин использует заимствованную лексику. В некоторых случаях он оставляет слово в его оригинальном написании, что увеличивает выразительность текста. Например, "… Переводить песни с английского становится модно, переписываться с penpals, ровесниками, в Англии становится престижно …" (№6 от 14 февраля 2011). Автор использует английское слово, так как в русском языке у него нет короткого аналога. В современной молодежной среде словосочетание "друг по переписке" почти не употребляется. Использование англицизма приближает читателя к миру молодых людей. "… Разработчики золоторудных жил позвонили сами, и - voila! - книга вышла …" (№7 от 21 февраля 2011 года). В данном случае восклицание представлено в оригинальном написании и отделено от основного текста тире, что заостряет на нем внимание. Автору важно, чтобы читатель заинтересовался именно этим фактом. В некоторых случаях, как уже говорилось выше, заимствованные слова приобретают в русском языке шутливый оттенок. "Права на экранизацию, на компьютерную игру, сиквелы, приквелы, триквелы - хеппи-энд, бесконечный десерт" (№7 от 21 февраля 2011 года). В этом примере слова "триквелы", "приквелы" и другие уже имеют кириллическое написания, но не имеют односложных аналогов в русском языке. Автор дает их в перечислении, не заостряя внимания, показывая тем самым их бесполезность.

Авторские неологизмы в тексте передают негативное отношение. Губин смеется над изображаемым или относится с пренебрежением. Например, "… Саму Валентину Матвиенко вследствие этого зовут "губерматерью"…" (№3 от 24 января 2011 года). Наличие в данном фрагменте окказионализма говорит об авторской иронии по отношению к изображаемому. Языковая игра, основанная на схожести слов "губернатор" и "губерматерь", представляет собой каламбур. В другом примере авторский неологизм усиливает экспрессивность высказывания: "Если государство закошмарит твой бизнес" (№4 от 31 января 2011 года). Глагол, образованный от слова "кошмар", имеет негативное оценочное значение. Синоним "погубит" слабее по уровню эмоциональности.

Фразеология широко представлена в текстах публициста. Фразеологические обороты выполняют эстетическую функцию, придают тексту образность и выразительность. Например, "Правило смены поколений при Горбачеве дало трещину" (№14 от 11 апреля 2011 года). Вместо того, чтобы написать "правило нарушилось", автор вводит в текст устойчивый оборот речи. Иногда публицисты и писатели сознательно изменяют семантику фразеологизма, разбивая его на части и возвращая входящим в него словам их основное значение. Рассмотрим, как это происходит на примерах: "И за всей возней вокруг расхода часов на физику и лирику, на ОБЖ и основы православия …" (№6 от 14 февраля 2011). Выражение "физика и лирика" здесь утрачивает свое значение устойчивого оборота и слова, образующие его, предстают в качестве названий школьных предметов -физика и литература. В фрагменте текста "Поразительно то, что сегодня давления кнута на тех, кто стоит перед выбором, нет. Но есть давление пряника" (№7 от 21 февраля 2011 года) фразеологизм "кнут и пряник" также разбит. Слова сохраняют образное значение, но употребляются в разных предложениях, утрачивая саму структуру устойчивого словосочетания.

Тропы и фигуры речи помогают автору сделать свой текст выразительнее. Стилистическое использование синонимов, антонимов, метафор, сравнений и других помогают читателю лучше усваивать текст. Губин нечасто вводит в свои материалы синонимические ряды. В основном, это контекстуальные синонимы, вне текста не имеющие ничего общего друг с другом. Они объединяются в один ряд и выполняют противопоставляющую функцию. Рассмотрим пример: "Ведь именно подчинение нелепому, дикому, устаревшему закону наших законопослушных библиотек превратили их из хранилищ человеческой мысли в могильные курганы" (№11 от 21 марта 2011 года). Прилагательные "нелепый", "дикий" могут принадлежать к одному синонимическому ряду только в контексте всего материала. Выбор данных лексем обусловлен желанием автора уточнить, каким именно был этот закон: он не просто нелепый, а дикий. Употребив эти прилагательные относительно существительного "закон", автор показывает свое отношение к современным библиотекам в целом, дает негативную оценку существующему положению дел. Чаще Губин включает в свои тексты контекстуальные антонимические пары. Рассмотрим несколько примеров. "… Я сидел в гостинице, где было все вместе и сразу - беспроводной интернет, дырка в полу в ванной, Сталин и виды рейха, советский ампир и господин де Мольер" (№50 от 20 декабря 2010 года). Автор совмещает в одном текстовом фрагменте элементы различных эпох. Такое противопоставление помогает понять абсурдность ситуации, ее остроту. "… От "бомбил" на "жигулях" до филологов, владеющих бесценной лексикой" (№3 от 24 января 2011 года). В данном примере журналист ставит рядом людей, отличающихся профессией, уровнем образования и положением в обществе. Контекстуальные антонимы использованы здесь для обозначения всего общества, от простых рабочих до интеллигенции. "… Просто студенты выходили на улицы, а их родители переживали смену эпох, оставаясь дома с газетой" (№14 11 апреля 2011 года). Здесь автор заменяет известную антонимическую пару "отцы - дети" парой "студенты - родители". Таким образом, используя именно эти лексемы, Губин выражает отношения различных поколений. Словосочетания "выходили на улицу" и "переживали смену эпох, оставаясь дома с газетой" также представляют собой антитезу.

Дмитрий Губин добивается высокой степени образности текстов за счет включения в него метафор. Рассмотрим на примерах. "Но я еще не знал, что мясо, попавшее в мясорубку, сколько угодно может орать, что не виновато" (№49 от 13 декабря 2010 года). Речь идет о судебной системе и бюрократии в России. Автор называет себя мясом, а весь бюрократический аппарат - мясорубкой. Такой образ дает нам право предположить, что отношение Губина к постигшим его событиям негативно. "… Мой 1964 год рождения был последним вагоном брежневского поезда, в тамбуре которого мы могли безопасно корчить рожи режиму, любуясь полоской зари, называемой словом "Запад"" (№14 от 11 апреля 2011 года). Здесь автор изображает свою молодость, связывая ее с романтическим образом железной дороги. Мы видим его ностальгию. Тамбур, заря, возможность безнаказанно корчить рожи вызывают положительные ассоциации. "Проблемы российских государственных медиа вообще не в цензуре, а в минном поле, карты которого нет. То есть чайник стоит на плите, вода греется, а я, помимо умысла и желания, оказался свистком, при звуке которого все закричали: ага!" (№50 от 20 декабря 2010 года). В данном фрагменте автор говорит о проблеме российских СМИ, но не прямо, а иносказательно. Образ минного поля показывает настороженность, опаску и отрицательное настроение. Во втором предложении Губин изображает себя в виде чайника. Он не говорит напрямую о своей роли в случившемся скандале, а показывает нам ситуации с точки зрения обычной бытовой сцены. Прием сравнения также часто встречается в текстах Дмитрия Губина. Наравне с метафорой данный троп передает отношение автора к происходящему в иносказательной форме. "… В этой воде не было слива, она стояла озером, и постояльцам, ходившим апостолами Андреями, выдавались шлепки на толстенной подошве" (№50 от 20 декабря 2010 года). В данном случае сравнение постояльцев гостиницы с библейским апостолом вносит в текст иронический оттенок. Мы видим, что автор смеется над такой ситуацией. "… По ней несутся с гиком и свистом, как псовая охота Анны Иоанновны, кортежи начальников" (№3 от 24 января 2011 года). Как и в предыдущем примере, Губин вводит сравнение вещей, несовместимых по культурному уровню. Кортежи начальников ассоциируются у него с царской свитой на охоте. Исторические и библейские сравнения почти всегда создают эффект сатиры. В следующем примере мы снова видим иронический оттенок: "Журнал GQ лет шесть назад - а это журнал, как парус, чуткий к ветру моды - делал целый номер про поколения" (№14 от 11 апреля 2011 года). Автор вводит возвышенное сравнение, романтический образ парусника, не связанный с глянцевым изданием.

Интересно применение такого тропа как антономазия. Журналист употребляет имена собственные в значении нарицательных, представляя их собирательным образом. Рассмотрим два примера: "А когда самолет отрывался от земли, я политически некорректно подумал уже о том, что на президентских выборах 2012-го я бы, пожалуй, проголосовал за Рюрика" (№50 от 20 декабря 2010 года) и "Они по отношению ко мне - как Хоботов и Людочка из "Покровских ворот" по отношению к Савранскому. ˂…˃ Что сообщают в ответ Хоботов с Людочкой? Правильно, что они торговлей электронными книгами не занимаются" (№11 от 21 марта 2011 года). В первом случае под Рюриком автор имеет в виду западного политика, который наведет порядок в современной России, как когда-то варяг это сделал на Руси. Во втором случае в образе Людочки и Хоботова предстают люди, мешающие автору осуществить задуманное, здесь - купить электронную книгу.

Таким образом, автор использует широкий круг средств для выражения собственного отношения. Он соединяет в тексте различные пласты лексики. Включение в текст средств художественной выразительность помогает достичь большей образности. Одним из основных приемов автора в выражении собственной позиции является ирония. Сатирический эффект достигается за счет смешения стилей, употребления фразеологии, метафор, равнений и других тропов. Создание эффекта диалога с читателем является также одним из главных приемов выражения авторского начала.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило сделать ряд выводов относительно употребления лексических средств выражения авторского начала и основных приемов, с помощью которых достигается эффект авторского присутствия. В ходе решения поставленных ранее задач были достигнуты следующие результаты. Была изучена литература по данной теме, подготовлена теоретическая база для выполнения анализа лексических средств выражения авторского начала. Среди различных приемов и средств были выделены основные, которыми чаще всего пользуются современные публицисты. Это стилистическое использование синонимов, антонимов, средств художественной выразительности, лексики ограниченного употребления. Был проведен анализ материалов за период с декабря 2010 года по апрель 2011 года. Выявлены основные тенденции в использовании выразительных лексических средств, которые заключаются в широком применении лексики ограниченного употребления, фразеологии, а также средств художественной выразительности, таких как метафоры, сравнения и антитеза. Так в своих текстах Дмитрий Губин сочетает разностилевые лексемы (например, в одном предложении употребляется нейтральная и стилистически сниженная лексика: "корчить рожи" в контексте с "полоской заката"). В результате анализа были выявлены основные приемы, которыми пользуется автор для выражения оценки или отношения. К таким приемам относятся ирония и прямое обращение к читателю. Часто эти приемы сочетаются и дополняют друг друга. В примере, рассмотренном во второй главе ("Тем более что вы к гаишникам относитесь как? - правильно, если только сами не гаишник. То есть вы заранее на моей стороне, хотя понятия не имеете, нарушал я или нет и какие именно правила"), можно выделить саркастическое значение. При этом вопросно-ответная форма говорит нам о попытке автора вступить в диалог с читателем.

Таким образом, можно сказать о владении Дмитрия Губина лексическими средствами выражения личностного начала на высоком уровне. Автор использует их с определенными целями и достигает нужного результата.

публицистический лексика авторский стиль

БИБЛИОГРАФИЯ

.Бахтин М. М. Человек в мире слова. М., 1995.

.Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2008.

.Кайда Л. Г. Позиция автора в публицистике. Стилистическая концепция // Язык современной публицистики. Сборник статей / Под ред Г. Я. Солганика. М., 2007.

.Русская речь в средствах массовой информации. Стилистический аспект. Под ред. Конькова В.И. СПбГУ, 2007.

.Сметанина С. И. Медиа-текст в системе культуры. СПб., 2002.

.Солганик Г. Я. Лексика газеты (Функциональный аспект). М., 1981.

.Солганик Г. Я. Общие особенности языка газеты. М., 1980.

.Солганик Г. Я. Стилистика текста. Учебное пособие. М., 2002.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Дмитрий Губин // Огонёк. 2010. № 49 (5158), 50 (5159). 2011. №3 (5161), №4 (5162), №6 (5164), №7 (5165), №9 (5167) №11 (5169) №14 (5172).

Похожие работы на - Лексические средства выражения авторского начала в публикациях Дмитрия Губина (журнал 'Огонёк')

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!