Особенности романтического героя в творчестве Дж. Байрона и А.С.Пушкина (на материале произведений 'Гяур' и 'Кавказский пленник')

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    32,26 kb
  • Опубликовано:
    2011-08-28
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Особенности романтического героя в творчестве Дж. Байрона и А.С.Пушкина (на материале произведений 'Гяур' и 'Кавказский пленник')

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет

им. Н.Г. Чернышевского

Факультет иностранных языков

Кафедра английского языка (I специальность)




Курсовая работа

Тема: Особенности романтического героя в творчестве Дж. Байрона и А.С. Пушкина (на материале произведений "Гяур" и "Кавказский пленник")


Выполнил: студент 432 гр.

Проверил: ст. преподаватель

кафедры английского языка I специальности





Чита - 2010

Содержание

Введение

Глава I. Джордж Гордон Байрон

1.1 Биография и основные этапы творчества

1.2 Художественное своеобразие и особенности изображения романтического героя поэмы "Гяур"

Глава II. Александр Сергеевич Пушкин

2.1 Биография и основные этапы творчества

2.2 Художественное своеобразие и особенности изображения романтического героя поэмы "Кавказский пленник"

Глава III. Сходства и отличия романтических героев в поэмах Байрона и Пушкина

Заключение

Библиография

Введение

Данная курсовая работа посвящена изучению особенностей изображения романтического героя в творчестве Джорджа Гордона Байрона и Александра Сергеевича Пушкина на примере поэм "Гяур" и "Кавказский пленник".

Целью работы является выявление сходств и отличий романтических героев в данных произведениях.

Цель исследования реализуется посредством следующих задач:

ознакомиться с произведениями "Гяур" и "Кавказский пленник";

изучить биографии и основные этапы творчества поэтов;

ознакомиться с художественными своеобразием поэм;

познакомиться с особенностями романтических героев.

Предметом исследования данной работы являются особенности изображения романтических героев поэм "Гяур" и "Кавказский пленник".

Объектом исследования - произведения Дж. Байрона "Гяур" и А.С. Пушкина "Кавказский пленник".

В процессе работы над темой были использованы следующие методы исследования:

1) историко-биографический

) метод литературоведческого анализа

) сравнительно-сопоставительный

Теоретической основой данной работы являются труды Александровой З.Е., Домовой С.Р., Дубатинского И.А., Дудовой Л.В., Дьяконовой Н.Я., Жирмунского В. М, Зверева А.М., Куртнян М.С., Маймина Е.А., Маркелова Н.В., Петрова С.М., Сандомирской В.М.

Данная курсовая работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Глава I. Джордж Гордон Байрон

1.1 Биография и основные этапы творчества

Джордж Гордон Байрон родился 22 января 1788 года в аристократическом районе Лондона.

Городом детства Байрона был Абердин. В этом шотландском захолустье он кончил начальную школу, оттуда переехал с матерью в местечко Саутвел близ Ньюстедского аббатства, а в тринадцать с половиной лет поступил в Харроу - закрытую аристократическую школу-интернат. Оттуда он перешел в Кембриджский университет.

По окончании университета английскому аристократу издавна полагалось совершить "большой тур" - двухгодичное путешествие по континенту Европы. И хотя шла война с Наполеоном, Байрон от путешествия не отказался, он только избрал себе необычный маршрут. Он проехал через Португалию и Испанию на остров Мальту, оттуда перебрался в Албанию, из Албании - в Грецию. где и провел большую часть времени. Выехал он из Англии в июне 1809 году, вернулся в июле 1811-го.1 августа того же года умерла его мать.

К этому времени Байрон был уже известным поэтом. Правда, это был успех скандала. Еще в университете он выпустил два небольших анонимных томика стихов. Лучшие из них, с добавлением новых, Байрон собрал в книжке "Часы досуга", вышедшей на сей раз под его именем в 1807 году. Там было несколько стихотворений, дававших представление о таланте автора, но в целом сборник был слабым, подражательным, и он подвергся резкой критике в журнале "Эдинбургское обозрение". Рецензента особенно возмутило заглавие книги, из которого следовало, что Байрон вообще не считает литературу серьезным делом для человека своего происхождения.

Эта рецензия вызвала у девятнадцатилетнего автора, так жестоко наказанного за свой юношеский снобизм, небывалый взрыв ярости, и он ответил на нее сатирой в манере Попа, озаглавленной "Английские барды и шотландские обозреватели". И хотя она была издана анонимно, все, конечно, догадались, кто ее автор.

Вскоре Байрон получил возможность проявить свой политический радикализм и другим способом. Заняв место в палате лордов, он первую свою речь произнес в защиту ноттингемских ткачей - луддитов. Ньюстедское аббатство находилось в Ноттингемском графстве, которое было центром выступлений ткачей, терявших работу и средства к существованию с введением новых высокопроизводительных машин, и Байрон воочию видел страдания этих людей. Когда в палату лордов был внесен законопроект о смертной казни за разрушение машин (а именно эту форму борьбы избрали рабочие, выступавшие от имени своего легендарного Нэда Луда, жившего якобы, подобно Робину Гуду, в Шервудском лесу), Байрон обрушился на него с замечательной саркастической речью, а когда закон был все-таки принят, опубликовал издевательскую "Оду авторам билля, направленного против разрушителей станков".

Подобный человек не мог долго придерживаться устарелых литературных вкусов. Литературное новаторство Байрона обнаружилось очень скоро.20 февраля 1812 года были опубликованы две первые песни "Паломничества Чайльд-Гарольда", которые сразу же прославили автора. В этих двух песнях много автобиографического. Здесь вспоминаются и Ньюстедское аббатство, и бурные развлечения юности, и неудовлетворенность подобной жизнью. Чайльд-Гарольд - типично романтический герой: молодой, разочаровавшийся в жизни, в обществе и в людях, скучающий, пресыщенный, не находящий себе пристанища. Столкновения с несправедливостями общества - источник его разочарования, презрения и скорби. [4]

Гордый, чувствующий свою исключительность Байрон полнее всего раскрылся в так называемых "восточных поэмах" (1813-1815): "Гяур", "Абидосская невеста", "Корсар", "Лара", "Осада Коринфа" и "Паризина". Их успех снова был необычаен. Здесь Байрон выступил уже как законченный романтик, окончательно установивший тип романтической поэмы.

Непримиримость поэта, посвятившего свой дар защите угнетенных, обездоленных и униженных, вызвала вполне естественную ненависть к нему со стороны правящих кругов Англии. Они подвергли поэта гнусной травле, воспользовавшись бракоразводным процессом Байрона с его первой женой. Суд лиши Байрона прав отцовства. В конце апреля 1816 года Байрон покинул Англию. Ему казалось, на время. Как выяснилось - навсегда.

Франция встретила Байрона не лучше, чем проводила Англия. Он так и не дождался полноценной визы и в Дувре, получив только транзитную, отплыл в Бельгию.

Поэтическая слава Байрона основывалась к этому времени не только на его поэмах. Он успел уже удостоится призвания как замечательный лирик. Особенной популярностью пользовался его цикл из двадцати четырех стихотворений, основанный на библейских реминисценциях, - "Еврейские мелодии"; среди них такие шедевры, как "Душа моя мрачна" и "Ты кончил жизни путь…". В Швейцарии им были созданы стихи, тоже вошедшие в сокровищницу мировой поэзии. Разрыв с женой и вынужденное расставание с родиной очень тяжело подействовали на Байрона. Однако он нашел в себе силы вернуться к эпической поэзии, окрашенной сильным лирическим чувством. Именно в Швейцарии создана в основном третья песня "Чайльд-Гарольда", написаны "Шильонский узник" (1816) и драматическая поэма "Манфред" (1816-1818).

Байрон провел в Швейцарии неполные полгода. В ноябре 1816 года он уже в Венеции. В Италии поэт словно бы обновился, в нем возобладало жизнелюбие и веселье. Не утратив масштаба мышления, Байрон делает интересные бытовые зарисовки. Большой успех имела его поэма "Беппо" (1818). Величайшим созданием Байрона итальянского периода была поэма "Дон-Жуан", работу над которой Байрон начал в июне 1818 года. "Дон-Жуан" - это своеобразный поэтический "роман большой дороги", роман, где многочисленные эпизоды, связанные лишь фигурой героя, дают общее представление о тогдашней жизни.

В апреле 1819 года Байрону представили на одном из светских вечеров девятнадцатилетнюю графиню Терезу Гвиччиоли, урожденную Гамба, незадолго до этого вышедшую замуж за человека на сорок лет себя старше. Словно предвидя свою судьбу, Тереза Гвиччиоли долго избегала встречи с Байроном, но, когда они познакомились, полюбила его, добилась развода и стала его гражданской женой.

Впрочем, Байрон-драматург не оставался в рамках классицистской драмы. В Италии им закончена начатая в юности романтическая драма "Вернер" (1822) о власти золота над людьми и написана романтическая драма "Каин" (1821), одно из самых значительных его произведений.

После поражения карбонарского движения Байрону снова представилась возможность принять участие в борьбе за свободу. Греция, бывшая некогда колыбелью всей европейской культуры, с XV века находилась под турецким игом. Весной 1821 года в стране вспыхнуло восстание. В январе 1822 года была провозглашена независимость Греции. Это не означало, что борьба с турками прекратилась. Но Греция была отныне уже не взбунтовавшейся турецкой провинцией, а воюющей страной. В Лондоне был создан комитет помощи Греции. И Байрон, как ни трудно было ему расстаться с любимой женщиной и сделавшейся для него родной семьей Гамба, снарядил за свой счет корабль "Геркулес" и отправился в Грецию. Лондонский комитет прислал ему официальный мандат на представительство.

И снова Байрон показал себя не только пламенным борцом за свободу, но и трезвым политиком. В январе 1824 года Байрон счел момент подходящим для того, чтобы переправиться морем в город Миссолонги, ставшей резиденцией греческого правительства. На берегу его торжественно встречало пятитысячное войско во главе с первым президентом Греции Александросом Маврокордатосом. Байрон сам обучал солдат, выписывал из Англии военных инструкторов и оружие и делал все возможное, чтобы объединить силы греков. В создавшейся политической обстановке он оказался столь необходимой фигурой, что в конце марта 1824 года ему предложили пост генерал-губернатора освобожденной части страны. Но Байрон не успел проявить себя как государственный деятель, так как неожиданно заболел.

апреля у Байрона начался приступ сильной лихорадки, от которой он умер десять дней спустя в греческом городе Миссолунги. Сердце Байрона было погребено в Греции, а тело захоронено в его родном поместье.

К этому времени Байрона был любимцем всей Греции - за свою самоотверженность, простоту, желание отдать себя общему делу. И не одной только Греции. По всей Европе люди скорбели о нем. [10]

1.2 Художественное своеобразие и особенности изображения романтического героя поэмы "Гяур"

Правительству, опиравшемуся на армию, удалось разгромить луддитское движение. В то же время, действуя в составе антинаполеоновской коалиции, Англия при помощи Пруссии и Австрии нанесла поражение французской армии в сражении при Ватерлоо. Вместе с царской Россией эти страны образовали Священный союз, реакционную группировку, которая ставила себе задачей подавлять любые попытки изменить существующую социальную систему. Таким образом, победа над Наполеоном, потребовавшая столько мужества со стороны европейских народов, была использована им в ущерб. Это усилившееся стремление властей во всех странах Европы заглушить голос свободы все чаще и сильнее на себе ощущал Байрон. Он понимал также, что в сложившейся ситуации его призывы к противоборству с реакцией не могли дать желаемого результата. Отсюда наряду с мятежными порывами, наряду с неиссякшей волей к борьбе лондонский период характеризуется новым усилением мотивов одиночества, скорби, безысходности. В эти годы Байрон уже возлагает надежды не столько на действия масс против деспотизма властей, сколько на отдельных тираноборцев, взявшихся решить непосильную задачу - освободить себя и все общество от несправедливости. Носителем такого чисто романтического протеста выступает герой восточной поэмы "Гяур". [4]

В противоположность героической эпопее, изображающей события национальной и исторической важности, с ее обширным эпическим сюжетом, богатым действующими лицами и эпизодами, сюжет лирических поэм Байрона - новеллистический: рассказывается отдельный случай из жизни частного лица. Повествование сосредоточено вокруг одного героя и одного события его внутренней жизни: обыкновенно это событие - любовь. Внешние факты и действия, элементы фабулы имеют значение главным образом как отражение внутреннего конфликта, как "симптомы" душевных состояний героя: они раскрывают мир души, сосредоточенной на своих переживаниях. Если мы представим себе поступательный ход повествования в эпической поэме в виде прямой линии, то в лирической поэме оно замыкается в круг, в центре которого - личность героя. Таково содержание "Гяура" - любовь героя к Лейле.

Поэма "Гяур" с поразительным однообразием повторяет основную сюжетную схему. В данной поэме три действующих лица:

) герой (Гяур);

) его возлюбленная (Лейла);

) его антагонист (Гассан). В центре действия стоит герой, и все внешние события определяются его переживаниями и поступками. Герой любит героиню, они встречают препятствие в третьем лице (его антагонисте); несмотря на внешние препятствия герой стремится разными путями к осуществлению своего чувства: это составляет внешнюю фабулу поэмы, которая, таким образом, всецело зависит от действий героя и служит отраженной его характеристике, сопровождающим "симптомом" переживаний; в результате он становится причиной гибели возлюбленной. При таком построении сюжета герой "Гяура" является всегда активным и своими действиями определяет развитие и исход повествования.

В поэме "Гяур" мы не находим исторически связанного и последовательного повествования, охватывающего полный ряд событий от самого начала до самого конца; отсутствуют медленность движения и постепенность переходов. Внезапный зачин, эффектная драматическая картина вводит в середину повествования (картина мчащегося всадника: "Чу…Топот звонкий раздается…. Какой же всадник там несется На скакуне во весь опор?"). События, предшествующие началу, рассказываются в дальнейшем в форме драматического монолога героя (исповедь монаха своему духовному отцу). Драматические вершины расположены так, чтобы можно было замкнуть каждый существенный момент в эффектной картине или сцене. Поэтому нередко драматические симптомы действия поглощают самый рассказ: картина бегства Гяура вытесняет или, во всяком случае, предваряет рассказ о неудачном похищении Лейлы; наступающие сумерки, тоскливое ожидание матери у окна башни, появление окровавленного всадника с головным убором вождя в руке оттеняют рассказ о гибели Гассана.

Благодаря отрывочности повествования многое в поэме остается в фактическом отношении неясным и недосказанным. Байрон пользуется этим приемом недоговоренности для повышения лирической действенности рассказа; при неопределенности фактических подробностей, при постоянных умолчаниях в существенном облегчается лирическое вчувствование в те отрывочные намеки, которые сообщает поэт. Биографическая реминисценция общего характера, небогатая внешними фактами, оставляет широкое поле для всевозможных гаданий. Герой Байрона - "человек одиночества и тайны": неизвестно происхождение Гяура, его отношение к Гассану и история его любви к Лейле. Существенные моменты действия остаются необъясненными до конца: почему не удалось похищение Лейлы? Поэт признается, что сам об этом ничего не знает и сообщает слухи, которые, может быть, объясняют происшествие: рассказы нубийских рабов, охранявших гарем Гассана. В других случаях он покидает своего героя, когда сюжет исчерпан, позволяя читателю самому догадываться о его дальнейшей судьбе: что сталось с Гяуром после его исповеди монаху? [5]

Чем же заполняет лирическая поэма Байрона промежутки, возникающие между отдельными драматическими сценами, вершинами повествования? В поэме встречаются:


Коней приветливое ржанье,

Рабов заботливых старанье

Исчезли в замке с этих пор…

Там паутины лишь узор

Заткал в пустынных залах ниши…

) описания внешности героя и героини, их статические "портреты":

…Сияньем бога в небесах

Был полон взор ее прекрасный,

Ланит ее румянец ясный

С цветком граната спорить мог,

И волосы до самых ног

Душистой падали волною…

) характеристика душевных состояний действующих лиц, а также описание их общего душевного облика, "психологический портрет";

) лирические отступления поэта, его раздумья по поводу изображаемого события:

…И девушку и мотылька -

Обоим горя достается;

Капризы взрослых и детей

Уносят счастье мирных дней.

Игрушкой хрупкой обладанье

Отгонит прочь очарованье.

Неосторожные персты

Сотрут блеск юной красоты…

Все эти элементы композиции присутствуют в байронической поэме как самостоятельные и обособленные отрывки. Почти всегда окрашенные лирически, они объединяются с действием не прагматической последовательностью и логической связью, а общим эмоциональным тоном, одинаковым во всей поэме. [7]

Существенным элементом композиции байронической поэмы является присутствие в ней лирических монологов и диалогов. Вершинность построения сюжета естественно тяготеет к драматической композиции: прямая речь усиливает драматическую наглядность законченной, перед нашими глазами развертывающейся сцены. В повествовательной форме сообщается лишь о переходных моментах действия, на драматических вершинах герой сам рассказывает в прямой речи о событиях и переживаниях. Байрон в своей поэме широко пользовался приемами драматизации. При этом менее существенны отрывки с чисто драматическим обменом коротких реплик, обусловленных данной ситуацией (например, разговор рыбака и эмира перед казнью Лейлы) Напротив того, оригинальную особенность поэмы образуют лирические признания героев, их эмоционально окрашенная исповедь, которая переводит нас из объективного рассказа о событиях в непосредственно раскрывающийся душевный мир героя. Таким образом, автор окончательно отождествляется с рассказчиком, и лирический стиль поэмы, ее эмоциональная окраска, мотивируется монологической композицией. [4]

У Байрона, как уже было сказано, герой стоит в центре внимания: навязчивый образ его царит в воображении поэта и читателя, как бы окрашивая все произведение своим мрачным величием.

Поэт обращает большое внимание на описание внешности своего героя. Мелодраматическая экспрессивность лица, движений и жестов, выразительная поза занимают его не менее, чем изображение романтических происшествий и необычных переживаний - все это элементы того же художественного единства, направленного на усиление впечатления во что бы то ни стало, на однообразную эмфазу и напряженную эффективность.

Мы встречаем в "Гяуре" следующие приемы описания.1. Статический и обобщенный, как бы вневременный "портрет" героя, поставленный вне связи с действием:

…Его улыбка, взгляд очей

Грехом как будто заражают

И страх таинственный вселяют,

В его чертах веселья нет;

Коль в них мелькнет улыбки след,

То это смех лишь над страданьем.

. Чаще герой описывается в определенной драматической ситуации, связанной с развитием действия, в эффектном движении или выразительной позе: такие драматические "картины" могут быть широко развернуты и обособлены (например, Гяур под сводами монастыря или картина мчащегося всадника).

. Наконец, отдельные описательные мотивы возвращаются окказионально, в повествовании о событиях, о действиях или переживаниях героя, не складываясь в композиционно обособленное описание.

К экспрессивным мотивам в портрете Гяура относится меняющийся цвет лица. "Мертвенно бледным" называет рассказчик Гяура при встрече с ним в монастыре; когда Гяур спасается от преследующего его врага, он бледнеет от ненависти, становится "бледным, как мрамор могильной плиты". "Меняющийся цвет лица" для Гяура служит как бы обязательным признаком подлинной страсти.

Характеристика героя может быть прямой и отраженной. Отраженной характеристике, которая естественно вытекает из самого рассказа, служат слова героя и его поступки, а также отношение к нему окружающих. Гяур, с потемневшим от ненависти лицом склоненный над убитым Гассаном, потому именно экспрессивные образы, что они прежде всего служат задаче выражения душевного состояния в эффектных симптомах и тем самым психологической характеристике героя. [7]

Герой поэмы - человек, порвавший со своей средой и со своим прошлым. Он до конца изведал жестокость, лицемерие и коварство окружающего его мира. Он на себе самом ощутил те жестокие удары, те неизлечимые раны, которые наносит жизнь - общество, государство, семья. Убедившись в том, что в окружающей его действительности все враждебно и чуждо ему, что само существование в ней возможно лишь при условии потери своего человеческого достоинства и сделок со своей совестью и честью, Гяур становится на путь непримиримой борьбы, мести, преступления.

Чувствуя в душе своей громадны силы, кипящие страсти, необъятные возможности деяний и подвигов, герой задыхается в душной атмосфере той среды, того общества, членом которого он является. Гяур уже обрел свой жизненный путь - он ощущает себя способным бросить вызов обществу, богу, самой судьбе. [9]

романтический герой байрон пушкин

Глава II. Александр Сергеевич Пушкин

2.1 Биография и основные этапы творчества

Александр Сергеевич Пушкин родился в Москве 26 мая 1799года в семье офицера гвардии Сергея Львовича Пушкина и внучки Ганнибала А.П., сына эфиопского князя, попавшего в Россию около 1706 года (Арапа Петра Великого), Надежды Осиповны Ганнибал.

Летом 1811 года В.Л. Пушкин повез племянника в Петербург определять в открывшийся в Царском Селе лицей. Пушкин выдержал экзамен и благодаря поддержке влиятельного знакомого Сергея Львовича - А.И. Тургенева - был принят в лицей.

октября 1811 года состоялось торжественное открытие лицея, начались занятия. Лицеисты вставали по звонку в шесть часов и с перерывами на прогулки, обед занимались до вечера.

Весь курс лицейского обучения был рассчитан на шесть лет, в течение которых лицеисты должны были получить законченное общее и "окончательное" образование, равное университетскому. Познания в области философии, истории, литературы дополнялись самостоятельным чтением. Пушкин превосходил своих товарищей начитанностью и образованностью.

Пушкин постоянно и деятельно участвовал во всех лицейских журналах, импровизировал так называемые народные песни, строчил на всех эпиграммы. Естественно, он был во главе литературного движения, сначала в стенах лицея, потом вне его. Еще в лицее сам Пушкин решил, что "лира - его удел".

Пребывание Пушкина в лицее совпало со временем больших исторических событий: приготовлялась гроза 1812 года. С событиями 1812 года было связано у Пушкина и его друзей пробуждение политических интересов, чувства патриотизма, ощущение связи с современностью. [10]

Другим явлением русской жизни, определившим духовное и нравственное развитие Пушкина, было начавшееся в те годы его пребывания в лицее освободительное движение в среде дворянской молодежи, которое в дальнейшем вылилось в движение декабристов. Уже в лицее Пушкин проникается вольнолюбивыми идеями, которые находили благодатную почву среди лицейской молодежи.

Встречи с офицерами стоявшего с осени 1814 года в Царском Селе гусарского полка способствовали знакомству лицеистов с политическими новостями, с запрещенной литературой. Беседы с П.Я. Чаадаевым, ставшим другом Пушкина, обогащали духовный мир поэта, расширяли его политический кругозор.

Самым ранним дошедшим до нас поэтическим произведением Пушкина-лицеиста явилось стихотворение "К Наталье", написанное в духе любовных посланий того времени. Первым произведением Пушкина, появившимся в печати, было стихотворение "К другу стихотворцу", опубликованное в "Вестнике Европы" в 1814 году.

Творческая жизнь Пушкина уже в годы пребывания в лицее поражает своей интенсивностью. Ранняя лицейская поэзия Пушкина по богатству мыслей, художественному уровню ничем не отличалась от произведений призванных тогда мастеров русской поэзии. Уже в лицейской поэзии Пушкина проявляется многообразие жанров. Особенно разнообразен он в лирике, творчески используя все малые жанры тогдашней русской поэзии - оды, дружеские послания, предромантическую элегию, любовные послания, сатиру, эпиграмму, басню. [12]

В начале июня 1817 года состоялся выпуск лицеистов.

Первоначально Пушкин мечтал стать гусарским офицером, как П.Я. Чаадаев, Каверин и другие его приятели. Этому воспротивился Сергей Львович, опасавшийся за здоровье сына. По окончании лицея Пушкин был зачислен на службу в Коллегию иностранных дел. Чиновничья служба мало привлекала его. Со всем свойственным ему пылом поэт отдается соблазнам столичной жизни, сменившей лицейское затворничество.

Молодой Пушкин становится выразителем вольнолюбивых устремлений передовой, патриотически-настроенной дворянской молодежи. Крепнет дружба с П.Я. Чаадаевым. в 1819 году в Петербурге организуется негласный литературный кружок "Зеленая лампа", связанный с Союзом благоденствия. Пушкин становится участником кружка. На собраниях "Зеленой лампы" обсуждались не только литературные и театральные, но и политические вопросы, читались стихи, направленные против правительства.

В петербургский период лирика Пушкина обогатилась свободолюбивыми политическими стихотворениями. Первым значительным произведением после выхода из лицея была написанная Пушкиным ода "Вольность" - одно из самых замечательных произведений русской политической лирики эпохи декабризма. К 1818 года относится стихотворение "К Чаадаеву". В этом поэтическом произведении политической лирики Пушкина поэт выражает разочарование в надеждах на мирное достижение свободы, и в его лирике звучат уже прямые революционные мотивы.

Творчество Пушкина петербургского периода завершается выходом летом 1820 года поэмы "Руслан и Людмила". Пушкин работал над ней в течение трех лет, написав около 3000 стихов. Поэма представляет собой как бы обобщение ранних поэтических исканий Пушкина. Вместе с тем "Руслан и Людмила" - определенный рубеж в русской поэзии начала века, введение в новый период русской литературы, ознаменованный торжеством романтизма. [10]

В мае 1820 года за распространение политических антирелигиозных стихов и эпиграмм Пушкин был сослан по приказу Александра I на юг России. Получив согласие Инзова (человек, на которого возлагалась задача воспитания ссыльного поэта), поэт в начале июня выехал на Кавказ, а оттуда в Крым.

Трехмесячное путешествие оставило у Пушкина неизгладимые впечатления. Поэт впервые знакомился с бескрайними просторами России, с бытом населения ее южных окраин. Кавказ и Крым взволновали поэтическую фантазию Пушкина. По дороге с Кавказа в Крым поэт написал элегию "Погасло дневное светило", открывающую романтический период в его творчестве. В эту пору Пушкин знакомится с поэзией Байрона, от которого он, по его призванию, с ума сходил.

Возвратившись из путешествия с Раевским, Пушкин попадает в Кишинев, где встречается с декабристами Орловым, Пестелем, Давыдовым.

В годы южной ссылки поэзия Пушкина отразила подъем революционных настроений в среде декабристов. Стихи и письма Пушкина кишиневского периода полны откликов и намеков, связанных с освободительным движением на Западе и политическими событиями начала 20-х годов.

В феврале 1821 года Пушкин заканчивает задуманную еще на Кавказе первую романтическую поэму - "Кавказский пленник". Он работал над ней около шести месяцев. Поэма появилась в августе 1822 года. Пушкин стремился в этой поэме изобразить характер человека, уставшего от жизни, разочарованного, презирающего свет, его пустоту, ищущего найти в общении с природой утраченную младость.

Самым значительным произведением романтического периода является поэма "Бахчисарайский фонтан" (1823), навеянная крымскими впечатлениями. Последним произведением Пушкина романтического периода была поэма "Цыганы". Она была начата еще во время пребывания поэта в Одессе, в январе 1824 года, а закончена в Михайловском осенью того же года. По своему сюжету "Цыганы" развивают тему "Кавказского пленника". В данной поэме намечается переход Пушкина к реализму.

Вступление на престол государя Николая Павловича подает Пушкину радостную надежду.11 мая он через псковского губернатора официально обратился к новому царю с прошением об освобождении. Новый царь Николай I колебался в определении судьбы ссыльного поэта. В Псковскую губернию был послан опытный шпион Бошняк для сбора сведений о поведении и разговорах Пушкина. Донесение Бошняка было успокоительным, хотя в нем указывалось на близость поэта к простому народу. В ночь с 3 на 4 сентября 1826 года поэт был отправлен в Москву.

Для устройства дел Пушкин 1 сентября выехал в принадлежавшее его отцу имение Нижегородской губернии Болдино, часть которого Сергей Львович выделил сыну. Там он и провел осень… [10]

Могучий творческий подъем ознаменовал пребывание Пушкина в Болдино. По рассказу болдинского старожила, Пушкин в Болдине работал по ночам. Одни из первых произведений, написанных поэтом здесь, была "Элегия". Кроме того, Пушкин написал еще ряд стихотворений, критических и полемических статей и заметок. В Болдино был завершен роман "Евгений Онегин". Там же поэт создает "Маленькие трагедии", из них три ("Скупой рыцарь", "Моцарт и Сальери" и "Каменный гость") по своему замыслу восходят к1826 году, четвертая ("Пир во время чумы") была задумана и написана в Болдинскую осень 1830 года. В "Маленьких трагедиях" Пушкин делает новый шаг в развитии драматургии. В них с огромной силой проявилась гениальная способность Пушкина проникать в жизнь других народов, рисовать психологию и нравы любой исторической эпохи. Осенью 1830 года в Болдине Александр Сергеевич пишет пять повестей "Гробовщик", "Станционный смотритель", "Барышня-крестьянка", "Выстрел", "Метель", объединенных в цикл "Повести Белкина". К 1831-1834 годам относятся "Сказка о попе и работнике его Балде", "Сказка о царе Салтане", сказка "О рыбаке и рыбке", "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях" и "Сказка о золотом петушке".

Зимой 1836 года враги Пушкина из высшей петербургской аристократии организовали прямой заговор против поэта, пустив в ход подлую клевету, которая затрагивала честь его жены. В ней принял деятельное участие голландский посланник в России барон Геккерен, приемный сын которого Дантес, французский эмигрант, бежавший в Россию от революции, нагло ухаживал за женой Пушкина. Столкновение между Пушкиным и Дантесом было предотвращено женитьбой Дантеса на сестре Наталье Николаевны Е.Н. Гончаровой, но когда ухаживания Дантеса возобновились, Пушкин решил разделаться со своими врагами.

января 1837 года Пушкин вызвал Дантеса на дуэль, на которой был тяжело ранен.29 января поэт скончался в Петербурге. Тело Пушкина по распоряжению правительства было перевезено в Святые Горы близ села Михайловское, где поэт похоронен у Святогорского монастыря. [12]

2.2 Художественное своеобразие и особенности изображения романтического героя поэмы "Кавказский пленник"

В лирике начала "20-х годов и в южных поэмах" Александр Сергеевич Пушкин явился наиболее ярким выразителем прогрессивного романтизма в русской литературе.

В "южных поэмах" рассказывается отдельный случай из жизни частного лица. Повествование сосредоточенно вокруг одного героя и одного события его внутренней жизни: обыкновенно это событие - любовь. Внешние факты и действия, элементы фабулы имеют значение главным образом как отражение внутреннего конфликта, как "симптомы" душевных состояний героя: они раскрывают мир души, сосредоточенной на своих переживаниях. Если мы представим себе поступательный ход повествования в виде прямой линии, то оно замыкается в круг, в центре которого - личность героя. Такой же характер носит сюжет пушкинской поэмы "Кавказский пленник": любовь черкешенки к русскому пленнику.

В данной поэме герой остается наиболее существенной фигурой, но рядом с его душевным миром появляются другие, самостоятельные душевные миры, находящиеся под его влиянием и все же имеющие свою собственную активность и свою особую судьбу. Этим самым герой отодвинут из центра внимания. Происходит как бы эстетическое развенчание его единодержавия. В "Кавказском пленнике" активность любви, единственной и страстной, исходит также от героини; герой остается пассивным, несмотря на то, что его душевная жизнь (разочарованность, связанность прошлым, отвержение черкешенки) является решающим фактом в развитии действия. Обязательное третье лицо, антагонист, низводится до степени рудиментарного мотива: в монологе черкешенки - "отец и брат", нелюбимый, богатый жених:

…Слыву я девою жестокой,

Неумолимой красотой.

Я знаю жребий мне готовый:

Меня отец и брат суровый

Немилому продать хотят

В чужой аул ценою злата…

В "Кавказском пленнике" место действия - экзотический мусульманский Восток. Герой - европеец, невольный изгнанник, покинувший культурное общество; его биография, история его разочарований рассказывается в очень общей биографической реминисценции автора, которая непосредственно следует за первым появлением героя. Попадая в плен к своим врагам-мусульманам, европеец возбуждает жалость и любовь в сердце прекрасной туземки; на эту любовь он отвечает рассказом о своей возлюбленной, которая осталась на родине, и тем не менее отвергнутая им женщина помогает ему бежать.

Отношения пленника и туземной красавицы развиваются в известной градации. Первое посещение черкешенки пленника и первый разговор играют роль психологической экспозиции: герои обмениваются взаимными признаниями, черкешенка открывает русскому свою любовь и узнает о том, что он любит другую:

…Непостижимой, чудной силой

К тебе я вся привлечена;

Люблю тебя, невольник милый,

Душа тобой упоена…

…Без упоенья, без желаний

Я вяну жертвою страстей.

Ты видишь след любви несчастной,

Душевной бури след ужасный;

Оставь меня; но пожалей

О скорбной участи моей!

По форме эта беседа является "ложным диалогом", то есть, в сущности, каждый из героев произносит длинный лирический монолог, выходящий за пределы конкретной ситуации, выражая непосредственно перед слушателями свое душевное состояние. Этот разговор черкешенки и пленника заканчивается с наступлением рассвета:

Светила ночи затмевались;

В дали прозрачной означались

Громады светлоснежных гор;

Главу склонив, потупя взор,

Они в безмолвии расстались.

Напротив, второй разговор непосредственно предшествует развязке, освобождению, и играет роль драматической вершины рассказа; короткие реплики соответствуют быстрому движению драматически оживленного действия. [7]

Художественный замысел романтической поэмы требует особой обработки сюжета. Мы не находим у Пушкина исторически связного и последовательного повествования, охватывающего полный ряд событий от самого начала до самого конца; отсутствуют медленность движения и постепенность переходов. Начало поэмы сразу переносит нас в середину действия, в момент драматического подъема: появления черкеса с пленным русским:

Текут беседы в тишине;

Луна плывет в ночном тумане;

И вдруг пред ними на коне

Черкес. Он быстро на аркане

Младого пленника влачил.

Предшествующие события рассказываются уже в дальнейшем. В " Кавказском пленнике" это биографическая реминисценция автора, построенная с точки зрения героя:

В Россию дальний путь ведет,

В страну, где пламенную младость

Он гордо начал без забот;

Где первую познал он радость,

Где много милого любил,

Где обнял грозное страданье…

Сходным является также содержание биографического отрывка - история разочарования героя, в общей форме, без фактических подробностей:

Людей и свет изведал он

И знал неверной жизни цену.

В сердцах друзей нашед измену…

В остальном поэма Пушкина распадается на обособленные драматические вершины. В "Кавказском пленнике" выделяются следующие самостоятельные вершины:

) черкес приводит в аул пленного русского ("И вдруг пред ними на коне Черкес. Он быстро на аркане Младого пленника влачил…");

) первое посещение черкешенки (" Уж меркнет солнце за горами… Но кто, в сиянии луны, Среди глубокой тишины Идет, украдкою ступая?. ");

) сцена любовного признания (" Ты их узнала, дева гор, Восторги сердца, жизни сладость…");

) последнее свидание и побег ("Тогда кого-то слышно стало, Мелькнуло девы покрывало, И вот - печальна и бледна - К нему приближилась она. "). У Пушкина большое развитие получает связующее эти сцены эпическое повествование. Например: " За днями дни прошли, как тень. В горах, окованный, у стада проводит пленник каждый день…"; или " Казалось, пленник без надежный к унылой жизни привыкал…"; или еще: " Но европейца все внимание народ сей чудный привлекал…"; наконец: " Унылый пленник с этих пор Один окрест аула бродит…". [7]

Благодаря отрывочности повествования многое в поэме остается неясным и недосказанным. Даже смерть черкешенки, сама по себе совершенно очевидная, не утверждается точными словами, а как бы раскрывается в намеке, в полупризнании поэта:

Глядит назад… брега яснели

И опененные белели;

Но нет Черкешенки младой

Ни у брегов, ни под горой…

Все мертво… на брегах уснувших

Лишь ветра слышен легкий звук.

И при луне в водах плеснувших

Струистый исчезает круг.

Все понял он…

Обилие лирических многоточий, многозначительных пауз характерно для романтической поэмы Пушкина, в особенных местах наибольшего драматического напряжения. Например:

…И Русский в шумной глубине

Уже плывет и пенит волны,

Уже противных скал достиг,

Уже хватается за них…

Вдруг волны глухо зашумели,

И слышен отдаленный стон…

На дикий брег выходит он,

Глядит назад…брега яснели

И опененные белели;

Но нет черкешенки младой

Все мертво…

Пушкин открывает свою поэму лирическим вступлением. Данное вступление изображает экзотическую обстановку действия, его художественную декорацию - природу дальнего юга и этнографическую картину из жизни полудикого народа. Оно вводит нас не только в обстановку действия, но также в его настроения, подготовляя к переживанию напряженных и ярких страстей, к изображению людей и событий необычайных, романтических. Это картина мирного аула, разбойничьего гнезда в короткий промежуток отдыха. При спецификации занятий отдыхающих черкесов вводится известное обобщение, не выходящее за приделы конкретной данной ситуации:

В ауле, на своих порогах,

Черкесы праздные сидят.

Сыны Кавказа говорят

О бранных, гибельных тревогах,

О красоте своих коней,

О наслажденьях дикой неги;

Воспоминают прежних дней

Неотразимые набеги…

В "Кавказском пленнике" после романтически неясного описания смерти черкешенки - картина рассвета, серого утра, приближения к русскому лагерю, как бы воплощенное в объективном изображении лирическое чувство освобождения от жизни, прожитой в плену, теперь уходящей в прошлое, вместе с освобождением пленника и смертью черкешенки и редеющим сумраком ночи, уже пережитой:

Редел на небе мрак глубокий,

Ложился день на темный дол,

Взошла заря. Тропой далекой

Освобожденный пленник шел,

И перед ним уже в туманах

Сверкали русские штыки,

И окликались на курганах

Сторожевые казаки.

В поэме присутствует эпилог, который образует самостоятельную заключительную главу. Пушкин переносит в эпилог признания биографического характера. В эпилоге он сообщает свои выводы, произносит суд над своими героями. [7]

В "Кавказском пленнике" присутствуют те сверхиндивидуальные мотивы, национальные, исторические, государственные, которые указывают на связь Пушкина с объективным историческим вдохновением русской хвалебной оды XVIII века и обнаруживают в нем уже в эти ранние годы будущего певца русской государственности, автора исторической эпопеи "Полтава" и "Медного всадника":

…И воспою тот славный час,

Когда, почуя бой кровавый,

На негодующий Кавказ

Подъялся наш орел двуглавый;

Когда на Тереке седом

Впервые грянул битвы гром

И грохот русских барабанов,

И в сече, с дерзостным челом,

Явился пылкий Цицианов;

Тебя я воспою, герой,

О Котляревский, бич Кавказа!.

…Поникни снежною главой,

Смирись, Кавказ: идет Ермолов!

И смолкнул ярый крик войны:

Все русскому мечу подвластно…

В "Кавказском пленнике" Пушкин охотно пользуется приемами драматизации. Первое свидание черкешенки и пленника развернуто в форме "ложного диалога", то есть обмена лирическими признаниями, далеко выходящими за пределы данной драматической ситуации. Лирические тирады пленника, обращенные к черкешенке, раскрывают душу героя в лирической исповеди, переводя нас из мира внешних событий во внутренний мир души, сосредоточенной на собственных переживаниях:

Забудь меня: твоей любви,

Твоих восторгов я не стою…

Без упоенья, без желаний

Я вяну жертвою страстей.

Ты видишь след любви несчастной…

Оставь же мне мои железа,

Уединенные мечты,

Воспоминание, грусть и слезы…

… Не плачь: и я гоним судьбою,

И муки сердца испытал.

Двум лирическим монологам пленника, обращенным к черкешенки, как идеальному слушателю, соответствуют две тирады черкешенки, в словах которой в непосредственной лирической форме открывается владеющая ею любовь.

Рядом с лирическим монологом Пушкин употребляет также обычный драматический диалог.

На вершине развития сюжета, в драматически замкнутой сцене, краткий обмен реплик между действующими лицами, быстрый по темпу перебой вопросов и ответов заменяет эпический рассказ и служит непосредственным отражением действия.

К числу особенности лирико-драматической композиции поэмы "Кавказский пленник " относится присутствие в ней лирической песни: "Черкеской песни". Данная песня служит этнографической иллюстрацией, характерным элементом экзотической обстановки. [5]

Как уже было сказано выше, герой является наиболее существенной фигурой поэмы, но рядом с его душевным миром появляются другие, самостоятельные душевные миры, имеющие свою собственную активность и свою особую судьбу.

Этим самым герой отодвинут из центра внимания, и поэтому Пушкин не задерживает нашего внимания на подробном описании внешности героя.

Сюда относятся отдельные попутные замечания, окказиональные упоминания по определенному поводу, впрочем, весьма немногочисленные.

Так, при случае Пушкин скажет о "высоком челе" пленника ("и на челе его высоком не изменилось ничего"), в любовных признаниях черкешенки - об "унылом взоре" пленника ("развесили свой взор унылый…").

Не злоупотребляет Пушкин также и другими эффектными симптомами душевных волнений: изменением цвета лица дрожащими членами.

В "Кавказском пленнике" несколько раз упоминается эффектный звон цепей, однако он не сопровождается выразительными жестами:

…И слышит: загремели вдруг

Его закованные ноги…

…Проскачет ли во мне сайгак, -

Он, вспыхнув, загремит цепями…

Статический "портрет" героя, стоящий вне конкретной ситуации и как бы предваряющий рассказ, не встречается в поэме вовсе.

На фоне немногочисленных упоминаний о внешности героя, рассеянных в виде попутных замечаний на протяжении рассказа, выделяется только один пример выразительной позы: герой изображается погруженным в созерцательное раздумье на вершине горы, перед величественной картиной Кавказа:

…Когда, с глухим сливаясь гулом,

Предтеча бури, гром гремел,

Как часто пленник над аулом

Недвижим на горе сидел!

Но в этом отрывке описание позы отступает на задний план перед картиной природы и душевным переживанием героя, которое служит его отраженной характеристике: [11]

…Недосягаемый грозою,

И бури немощному вою


В "кавказском пленнике" сравнительно больше места занимают психологические описания.

Мы имеем здесь прежде всего традиционную биографическую реминисценцию, "историю души", обычный рассказ о разочаровании без упоминания о внешних событиях ("В Россию дальний путь ведет…", "Людей и свет изведал он…").

В связи с отношением героя к черкешенке дается краткая характеристика его душевного состояния:

…Но русский жизни молодой

Давно утратил сладострастье:

Не мог он сердцем отвечать…

Описание заканчивается сентенциозным обобщением:

Не вдруг увянет наша младость,

Не вдруг восторги бросят нас,

И неожиданную радость

Еще обнимем мы не раз…

Во второй песне разговор пленника с черкешенкой мотивирует более подробное описание душевного состояния героя, сперва словами поэта:

Но он с безмолвным сожаленьем

На деву страстную взирал

И, полный тяжким размышленьем,

Словам любви ее внимал.

Он забывался. В нем теснились

Воспоминанья прошлых дней…

Потом в форме признания самого героя в двух монологических отрывках:

Забудь меня: твоей любви,

Твоих восторгов я не стою.

Не плачь: и я гоним судьбою,

И муки сердца испытал.

Нет! Я не знал любви взаимной.

в которые вплетаются биографические реминисценции:

…Ты видишь след любви несчастной,

Душевной бури след ужасный…

Обе песни показывают душевную охладелость пленника. Он не может ответить на чувство влюбившейся в него черкешенки, потому что он лишился способности чувствовать. Помимо этой центральной психологической темы, связанной с основной линией развития сюжета, в отдельных местах поэмы рассеяны как бы окказиональные указания на душевный мир героя.

Так, в изображении путника перед картиной кавказских гор дается отраженная характеристика героя, заканчивающаяся прямым пояснением автора:

…И бури немощному вою

С какой-то радостью внимал.

Отношение черкесов к пленнику служит отраженной характеристике героя:

…И шепотом между собой

Своей добычею гордились.

Картина военных игр черкесов заканчивается описанием душевного состояния пленника, в которое вплетаются биографические реминисценции, возвращающие нас к центральной теме разочарования

Но русский равнодушно зрел

Сии кровавые забавы.

…Жалел ли он о днях минувших,

О днях, надежду обманувших…

Немногочисленны "психологические эпитеты" - чаще всего встречается сентиментальное слово "унылый": "развесели свой взор унылый", "тогда рассеянный, унылый", а также: "мрачная тоска", "сирая душа", "бесчувственная душа", "улыбка хладная", "души печальный хлад". [7]

В поэме "Кавказский пленник" Пушкин стремился изобразить характер современного ему молодого человека, уставшего от жизни, разочарованного, презирающего свет, его пустоту, ищущего найти в общении с природой утраченную младость:

Людей и свет изведал он

И знал неверной жизни цену.

В сердцах друзей нашед измену,

В мечтах любви безумный сон,

Наскуча жертвой быть привычной

Давно презренной суеты,

И неприязни двуязычной,

И простодушной клеветы,

Отступник света, друг природы,

Покинул он родной предел

И в край далекий полетел

С веселым призраком свободы.

Герой - не "пленник" вообще, но "русский", но "европеец"; болезненная сложность его внутреннего мира, его душевная надломленность, самое неприятие породившего его общества, так же как его убеждения, отражают противоречия и недуги этого общества. Новый мир, в который попадает герой поэмы, издали привлекал его "веселым призраком свободы". Но - многозначительный парадокс поэмы - он раб в этом свободном мире, и "дикая" свобода черкесов чужда ему. Жизнь народа, в среду которого попал Пленник, привлекает "все внимание" его; но он смотрит на нее как европеец, он не способен слиться с нею. Хотя суровая простота жизни горцев, их смелость, воинственность, патриархальность их гостеприимства, "их вера, нравы, воспитанье" и привлекают его сочувственный и заинтересованный взгляд, но игры и "кровавые забавы" молодых черкесов напоминают ему "игры славы" и "шумные пиры" и дружеский круг минувших дней; его "беспечная смелость", вызывавшая удивление "грозных черкесов", любовавшихся и гордившихся "своей добычею", была рождена иным кругом понятий, не совместимых со смелостью "хищников":

Но европейца все вниманье

Народ сей чудный привлекал.

Меж горцев пленник наблюдал

Их веру, нравы, воспитанье,

Любил их жизни простоту,

Гостеприимство, жажду брани,

Движений вольных быстроту,

И легкость ног, и силу длани;

Смотрел по целым он часам….

Но русский равнодушно зрел

Сии кровавые забавы.

Любил он прежде игры славы

И жаждой гибели горел.

Даже страстная и самоотверженная любовь черкешенки неспособна разорвать этот очарованный круг воспоминаний об оставленном им мире - его сердце молчит и помнит о другой. Ему нужна любовь как разделение мыслей, чувств и надежд: [14]

Оставь же мне мои железы,

Уединенны мечты,

Их разделить не можешь ты.

В Пленнике живет яркое и смелое вольнолюбие. Он попадает на Кавказ именно потому, что ищет свободы, которой нет в неудовлетворяющем его "свете" - в цивилизационном обществе. Он противопоставляет свободу нравам этого общества и является сторонником идеи о том, что естественное состояние человека - это состояние свободы и независимости:

Свобода! Он одной тебя

Еще искал в пустынном мире.

Страстями чувства истребя,

Охолодев к мечтам и к лире,

С волненьем песни он внимал,

Одушевленные тобою,

И с верой, пламенной мольбою

Твой гордый идол обнимал.

Глава III. Сходства и отличия романтических героев в поэмах Байрона и Пушкина

Чем же похожи и чем отличаются романтические герои Байрона и Пушкина, Гяур и Кавказский пленник?

Гяур и Кавказский пленник это не обычные люди, а исключительные характеры, изображенные в исключительных обстоятельствах. Они испытывают бурные чувства, "мировую скорбь", стремление к совершенству, мечтают об идеале, порыв к которому, порой иллюзорному или недостижимому, оборачивается неприятием повседневной жизни, этому идеалу не отвечающий. Гяур как и Кавказский пленник, является бунтарем-отшельником, отвергающим все правопорядки собственнического общества. Их характеризуют исключительность личной судьбы, необычайные страсти, несгибаемая воля разочарование, отчаяние, трагическая любовь.

Герои поэм - люди, порвавшие со своей средой и со своим прошлым. Они до конца изведали жестокость, лицемерие и коварство окружающего их мира. В их представлениях этот окружающий мир - это мир тиранов и рабов, одних они ненавидят, других презирают. Гяур и Кавказский пленник на себе самих ощутили те жестокие удары, те неизлечимые раны, которые наносит жизнь - общество, государство, семья. Убедившись в том, что в окружающей их действительности все враждебно и чуждо им, что само существование в ней возможно лишь при условии потери своего человеческого достоинства и сделок со своей совестью и честью, они становятся на путь непримиримой борьбы.

Чувствуя в душе громадные силы, необъятные возможности деяний и подвигов, герои задыхаются в душной атмосфере той среды, того общества, членами которого они являются. Гяур и Кавказский пленник уже обрели свой жизненный путь - они ощущают себя способными бросить вызов обществу, богу, самой судьбе. [9]

Но, несмотря на некоторые черты сходства, герои поэм все же отличаются друг от друга.

Байрон обращает большое внимание на описание внешности своего героя. Мелодраматическая экспрессивность лица, движений и жестов, выразительная поза занимают его не менее, чем изображение романтических происшествий и необычайных переживаний. Пушкин по сравнению с ним кажется бедным такими описаниями; внешность героя занимает его очень мало, но зато в тех отдельных случаях, когда он находит нужным остановить внимание читателя на таких мотивах, они кажутся реминисценциями.

Не менее важным отличием героев является их отношение к любви. Для Гяура любовь к женщине - это то возвышенное чувство, которое может озарить всю его жизнь немеркнущим светом, вдохнуть в его необычайную силу, повести на самые отчаянные дела. Это то не знающее измен и охлаждения, всепоглощающее чувство. Сколько уничтожающего презрения в словах Гяура о "шальном глупце", способном смеяться над "верностью сердец":

…шальной глупец,

Смеясь над верностью сердец,

Пусть будит в шалопаях смех, -

Мне гадко от его утех….

Чужда мне эта грязь была;

Одна любовь моя - Лейла!

Восторг и радость, боль и страх, -

Все - на земле и в небесах!

Второй подобной в мире нет.

Что же касается Кавказского пленника, то даже страстная и самоотверженная любовь Черкешенки неспособна разорвать очарованный круг воспоминаний об оставленном им мире - его сердце молчит и помнит о другой. Ему нужна любовь как разделение мыслей, чувств и надежд:

Оставь же мне мои железы,

Уединенные мечты,

Воспоминанья, грусть и слезы:

Их разделить не можешь ты.

Последнее различие между Гяуром и Кавказским пленником заключается в том, что они по-разному заканчивают жизнь. Пленник так же как и Гяур вводится в поэму разочарованным и пресыщенным, с "увядшим сердцем", но к концу поэмы с им происходит превращение: он возрождается духовно, возвращается в жизни и свободе:

Редел на небе мрак глубокий,

Ложился день на темный дон,

Взошла заря. Тропой далекой

Освобожденный пленник шел,

И перед ним уже в туманах

Сверкали русские штыки,

И окликались на курганах

Сторожевые казаки.

Для Гяура же такое превращение немыслимо. Заключительные строки поэмы представляют трагедию безысходного отчаяния: [14]

…К чему мне рай, к чему спасенье?

Ах, дай мне лишь успокоенье….

Заключение

Проанализировав "восточную поэму" Дж. Байрона "Гяур" и "южную поэму" А.С. Пушкина "Кавказский пленник", которые составляют один из самых важных этапов творчества поэтов, можно прийти к выводу, что данные поэмы близки по своему художественному своеобразию. Они повторяют одну и ту же сюжетную схему. В поэмах три действующих лица: герой, который стоит в центре действия, и все события определяются его переживаниями и поступками; героиня и антагонист. За счет отрывочности повествования в поэмах многое остается неясным и недосказанным. Данные произведения распадаются на обособленные вершины и полны монологов, которые раскрывают душевный мир героев. Что же касается романтических героев данных поэм, то они имеют ряд сходств и ряд различий.

Сходства:

герои вводятся в поэму как разочарованные и пресыщенные, с увядшим сердцем";

они не связаны с какими-либо общественными силами;

являются носителями абстрактной идеи свободы, протеста;

противостоят окружающему их миру, никак с ним не соединены;

одиноки;

являются причиной гибели героини.

Различия:

Байрон дает подробное описание внешности героя, тогда как Пушкин беден таким описанием;

у героев поэм разное отношение к любви;

они по-разному заканчивают свою жизнь.

Подводя итог сказанному, можно сделать вывод, что поэма Джорджа Гордона Байрона "Гяур" и Александра Сергеевича Пушкина "Кавказский пленник", а также герои данных произведений очень близки друг другу, даже несмотря на то, что поэты жили и творили в разное время.

Библиография

1.Александрова З.Е. Дневники. Письма. - М., 1963.

2.Байрон Дж. Г.Н. Собр. соч.: В 4 т. - М., 1981.

.Домова С.Р. И.А. Бухарский о "Кавказском пленнике". - М.: Рус. лит., 1980, №3.

.Дубашинский И.А. Джордж Гордон Байрон: Кн. для учащихся - М.: Просвещение, 1985.

.Дудова Л.В. Аудиторное занятие. Романтическая поэма: Байрон и Пушкин. К проблеме литературных взаимосвязей // Anglistica: Сборник статей и материалов по культуре и литературе Великобритании и России. - Вып.3. - М., 2009.

.Дьяконова Н.Я. Байрон в годы изгнания. - Л.: Наука, 1978.

.Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин: Пушкин и западные литературы. - Л.: Наука, 1978.

.Зверев А.М. На перепутьях бытия… Худож. публицистика. - М.: Прогресс, 2008.

.Куршнян М.С. Дж. Байрон: Критико-биографический очерк. - М., 1958.

.Маймин Е.А. Пушкин: Жизнь и творчество. - М.: Наука, 1981.

.Маркелов Н.В. "Поговорим о бурных днях Кавказа…" За строками "Кавказского пленника" А.С. Пушкина // На боевом посту. - 2009, №6.

.Пушкин А.С. Собр. соч.: В 3 т. - М., 1986.

.Сандомирская В.М. "Естественный человек" и общество. "Кавказский пленник" в творчестве поэта. К 170-летию со дня рождения (А.С. Пушкин): Звезда, 1969, №6.

Похожие работы на - Особенности романтического героя в творчестве Дж. Байрона и А.С.Пушкина (на материале произведений 'Гяур' и 'Кавказский пленник')

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!