Власть жены над мужем у русских и иностранцев

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    15,39 kb
  • Опубликовано:
    2012-02-09
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Власть жены над мужем у русских и иностранцев

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Факультет иностранных языков и регионоведения

Отделение региональных исследований и международных отношений










Курсовая работа

на тему: «Власть жены над мужем у русских и иностранцев»












Москва, 2011 г.

Введение

Следует сказать, что, рассматривая власть жены над мужем, мы имеем в виду именно внутрисемейные отношения, а не просто власть женщины над мужчиной или мужчины над женщиной. В традициях западной и русской семьи складывается различное распределение ролей между мужем и женой, связанное с особенностями национального характера, на который в свою очередь повлияли социально-экономические, историко-культурные и другие факторы. Исследуя тему главенства в семье, а точнее более узкий ее аспект - власть жены над мужем у русских и иностранцев, можно узнать о важной составляющей общественной и личной жизни и сделать выводы о национальном характере народов Запада и России.

Положение супругов в семье рассматривалось как с точки зрения философии и теологии, так и с точки зрения психологии. Однако теология в значительной степени ориентируется на постулаты, принятые в религии и полученные из религиозных книг. Тем не менее, религия - не единственный фактор, определяющий взаимоотношения в семье. Более того, этот источник чаще всего является лишь теоретическим, не отражая существующего положения дел.

В основе данной работы лежит анализ литературных произведений, относящиеся как к художественной литературе, так и к фольклору, в частности народные сказки. Таким образом, делалась попытка достигнуть наибольшего освещения проблемы, отразить отношение к рассматриваемому вопросу как авторов литературных произведений, так и самих народов в целом.

Определение главенства в семье можно найти в книге Е.П. Ильина «Дифференциальная психофизиология мужчины и женщины», в которой рассматриваются проблемы влияния жены на мужа и распределение сфер принятия решений. Е.П. Ильин дает такое определение главенству в семье:

«Содержание понятия семейного главенства связывается с осуществлением управляющих (распорядительных) функций: общим руководством семейными делами, принятием ответственных решений, касающихся семьи в целом, регулированием внутрисемейных отношений, выбором метода воспитания детей, распределением бюджета семьи и т.д.».

Для определения главенства в семье Е.П. Ильин использует метод анализа социологических исследований. Также он говорит о двух типах главенства в семье:

«При этом встречаются два типа главенства: патриархальное (главой семьи обязательно является муж) и эгалитарное (в семье руководство осуществляется совместно)».

Целью проведенного исследования является изучение особенностей влияния жены на мужа, а также сравнительный анализ проявления власти жены над мужем в западной и русской традициях. Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

. Рассмотрение влияние жены на мужа на материалах западной и русской литературы и фольклора. Выявление сходства и различий на примере русской и европейской сказок с кочующим сюжетом.

. Сопоставление сфер влияния жены над мужем в обеих культурах.

. Сравнение отношения к власти жены над мужем в обеих культурах.

. Выявления наиболее предпочтительного варианта допустимой власти жены над мужем для обеих культур.

. Анализ полученных результатов.

Гипотеза исследования такова: предположительно, наличие и характер власти жены над мужем в европейской и западной культуре будет отличаться, причем в русской культуре влияние супруги будет проявляться сильнее.

Объектом исследования является семья в контексте западной и русской культур. Предметом исследования является власть жены над мужем.

1. Обзор источников

жена власть сказка литература

«Собственник» - первый роман цикла «Сага о Форсайтах», написанный Джоном Голсуорси в 1906 году. Действие разворачивается в Великобритании в конце XIX века. В романе показаны ценности и нравы английской буржуазной семьи, которая, по словам автора, является «точным воспроизведением целого общества в миниатюре». Автор вводит термин «форсайтизм», показывая тем самым, что психология, присущая показанной в романе семье, характерна для широкого слоя населения. Главной сюжетной линией романа является раскол в семье Сомса Форсайта, человека, жизнью которого управляло «чувство собственности», и его жены Ирэн, никогда не любившей мужа. Внезапное чувство, охватившее Ирэн и Босини, жениха кузины Сомса, вступает в конфликт с «чувством собственности», которое движет семьей Форсайтов. На примере этой семьи рассматриваются отношения между мужем и женой, принятые в классе, составляющем «ядро нации» того времени.

На работу над романом Голусорси вдохновила женитьба на сестре его кузена, с которой он встречался в течение 9 лет, вызывая порицание общества и родных.

«Декамерон» - произведение итальянского писателя Джованни Боккаччо, написанное в 1350-1353 годах. Представляет собой сборник, состоящий из 100 новелл. Сюжеты этих новелл были взяты из средневекового европейского фолклора, античных легенд, а также случаев из реальной жизни.

«Новелла о Гризельде» - десятая новелла десятого дня. В ней муж подвергает свою жену ряду испытаний для того, чтобы удостовериться в ее преданности. Он отнимает у нее ее детей, сказав, что убил их, прогоняет ее к отцу, сделав вид, что собирается жениться на другой женщине, а перед свадьбой приказывает приготовить дом к приезду его новой жены. Все это жена покорно переносила, не сопротивляясь. Тогда муж, таким образом проверявший ее, говорит, что она идеальная супруга.

Этот сюжет существовал и раньше в европейском фольклоре, а после был использован в некоторых других произведениях, таких как «Кентерберийские рассказы» Д.Чосера, поэма «Баллада о терпеливой Гризельде» Томаса Делоне и других.

«Срок авансом» - один из научно-фантастических рассказов Уильяма Тенна, написанный в 1956 году. По сюжету рассказа, любой человек имеет право на совершение преступления, если он предварительно отбыл за него наказание на каторожной планете, выжить на которой крайне тяжело. Один из главных героев рассказа, Отто Хенк, пошел на это ради убийства жены, от власти и унижений которой он не мог освободиться иным способом.

«Старосветские помещики» - повесть, написанная Н.В. Гоголем в 1835 году и впервые опубликованная в сборнике «Миргород». Показана жизнь пожилой семейной пары помещиков в Малороссии. Прототипами героев предполагаются некоторые знакомые Гоголя, однако более точным будет предположить, что это был некий собирательный образ.

«Евгений Онегин» - роман в стихах, написанный А.С. Пушкиным в 1825-1837годах. В этом произведении через представление действительности, окружающей героев, автор передает свое видение жизни различных частей общества той эпохи.

«Народные русские сказки» - фундаментальное собрание А.Н. Афанасьева, в которое вошло более 600 текстов с комментариями и толкованием их значения составителем.

«Морозко», «Дочь и падчерица» - сказки, центральным сюжетом которых является конфликт мачехи и падчерицы. Являются более поздними по отношению к архаичным сказкам.

«Сказка о попе и о работнике его Балде» - сказка, написанная А.С. Пушкиным в 1830 году. Представляет собой обработку народной сказки. Сюжет про жадного нанимателя и хитрого работника достаточно распространен в русском фольклоре. Однако Пушкин придал более остросоциальное звучание сказке, вследствие чего она была запрещена цензурой.

«Сказка о рыбаке и рыбке» - сказка, написанная А.С. Пушкиным в 1833 году. Данный сюжет распространен в сказках многих народов, в частности в русском фольклоре есть сказка «Жадная старуха». Однако наиболее близка по содержанию к «Сказке о рыбаке и рыбке» немецкая сказка, входящая в состав сборника сказок братьев Гримм, под названием «Сказка о рыбаке и его жене».

«Сказки братьев Гримм» - сборник сказок, составленный в 1812 году немецкими филологами Якобом и Вильгельмом Гримм. В течение жизни исследователей сборник переиздавался и дополнялся, в последнем издании собрано 200 сказок.

«Сказка о рыбаке и его жене» - сказка, входящая в сборник, составленный братьями Гримм. Относится к сказкам с кочующим сюжетом, характерным для многих народов.

2. Основная часть

.1 Положение женщины в семье

Сначала рассмотрим положение женщины в семье и наиболее предпочтительные границы власти жены в обеих культурах.

Опираясь на содержание «Новеллы о терпеливой Гризельде» идеалом супруги в западной культуре - женщина, беспрекословно подчиняющаяся любым прихотям мужа. Муж мог распоряжаться ею по своему усмотрению. А.Н. Веселовский в книге «Боккаччо, его среда и сверстники» пишет следующее: «Через образ Гризельды Боккаччо выражает высшую возможность осуществления женской личности в ее земной жизни - полное растворение в личности мужа». То есть в эпоху Возрождения влияние на супруга, а тем более власть над ним, были неприемлемы. Спустя более чем столетие после написания «Декамерона», в 1472 году, новелла была включена в «Книжечку о браке» немецкого литератора Альбрехта фон Эйба с подзаголовком: «О том, как должна вести себя жена в отсутствие мужа». Таким образом, отсутствие власти и самостоятельности у супруги считалось нормой.

В западной культуре женщина приравнивается к собственности мужа наравне с имуществом. Это наиболее ясно видно в романе Джона Голсуорси «Собственник».

«Он женился на этой женщине, завоевал её, сделал своей собственностью»

«Он смотрел на её обаяние как на часть той ценности, которую она собой представляла, будучи его вещью»

«Он знает, что ему нужно, умеет к этому подступиться, и то, как он цепляется за любой вид собственности - будь то жены, дома, деньги, репутация, - вот это и есть печать Форсайта»

Привязанность главного героя романа к жене - это жажда обладания собственностью. Когда жена понимает, что их брак неудачен, она напоминает ему о его обещании отпустить ее, однако муж говорит, что не хочет слушать об этом. Из этого можно сделать вывод, что муж не позволяет жене решать, может ли она покинуть семью.

Во время развода он игнорирует слова жены о том, что она лучше умрет, чем вернется к нему, продолжая считать, что она принадлежит ему, несмотря на 12 лет раздельной жизни.

В русской культуре наиболее предпочтительные отношения супругов чаще всего представляют собой пример взаимного подчинения и служения друг другу. Между ними есть взаимное уважение и равенство.

«Нельзя было глядеть без участия на их взаимную любовь. Они никогда не говорили друг другу ты, но всегда вы; вы, Афанасий Иванович; вы, Пульхерия Ивановна»

В повести «Старосветские помещики» Н.В. Гоголя супруга не распоряжается супругом открыто, но ее влияние на его жизнь неоспоримо. Она заботится о его комфортном существовании, но не с позиции прислуги, а скорее с материнской заботой. Даже перед смертью ее беспокоит то, что некому будет позаботиться о ее супруге.

«Об одном только жалею я (тяжелый вздох прервал на минуту речь ее): я жалею о том, что не знаю, на кого оставить вас, кто присмотрит за вами, когда я умру. Вы как дитя маленькое: нужно, чтобы любил вас тот, кто будет ухаживать за вами»

«Бедная старушка! она в то время не думала ни о той великой минуте, которая ее ожидает, ни о душе своей, ни о будущей своей жизни; она думала только о бедном своем спутнике, с которым провела жизнь и которого оставляла сирым и бесприютным. Она с необыкновенною расторопностию распорядила все таким образом, чтобы после нее Афанасий Иванович не заметил ее отсутствия»

Для русской культуры характерно то, в гармоничной семье супруги равны между собой, хотя муж часто становится ведомым, а жена ведущей и в семейной жизни, и в управлении хозяйством.

Если кратко суммировать итоги главы, то в западной культуре муж является несомненным главой семьи, а жена представляется либо его «частью», либо «собственностью». В русской семье характерно равноправие супругов, однако жена имеет большее влияние вследствие своей активности в делах хозяйства и заботе о муже.

2.2 Сферы влияния жены на мужа

Рассмотрим, в каких областях семейной жизни женщина имела влияние на мужа, где оно может считаться наибольшим, а также имеет ли жена влияния на мужа в его профессиональной сфере.

В западном сознании жена не помогает мужу с решением задач, связанных с его профессиональной деятельностью. Она может играть роль пассивного слушателя, не разбирающегося в работе мужа и не дающего ему советов. Муж в этом случае использует общение с женой лишь для снятия эмоционального напряжения, он не ждет от нее комментариев, которые могут повлиять на его решения относительно дел.

«За обедом Сомс любил поговорить о делах, о своих покупках, и, пока он говорил, молчание Ирэн не смущало его»

«У него была привычка рассказывать Ирэн обо всём, что произошло за день»

В то же время в русской культуре жена активно помогает мужу справляться с трудностями, возникающими в его работе. Более того, сам муж принимает гораздо меньшее участие в решении проблемы.

«Андрей воротился домой, сел на лавку и голову повесил. Марья царевна его спрашивает: - Что не весел? Или невзгода какая?

Рассказал ей Андрей, какую царь задал ему службу. Марья царевна говорит:

Есть о чем горевать! Это не служба, а службишка, служба будет впереди. Ложись спать, утро вечера мудренее»

«И тут Марья царевна научила его, как и что делать, и отпустила в дорогу»

В западной культуре для женщин считалось неприемлемым решать, где будет жить семья.

«- Не хочет? Как так? Разве она не собирается жить - в Робин Хилле?

Сомс промолчал.

Не понимаю, что теперь творится с женщинами, - забормотал Джемс, у меня с ними никаких хлопот не было. Ты слишком много позволяешь ей. Она избалована»

Также в русской семье жена выступает в роли советчика в той части хозяйства, за которую ответственен муж, и так же, как и в работе разрешает проблемы, с которыми муж не может справиться сам. К таким сферам может относиться расчет с наемными работниками как в сказке А.С. Пушкина «Сказка о попе и о работнике его Балде».

Лоб у него заране трещит.

Вот он попадье признается:

«Так и так: что делать остается?»

Ум у бабы догадлив,

На всякие хитрости повадлив.

Попадья говорит: "Знаю средство,

Как удалить от нас такое бедство:

Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь;

А требуй, чтоб он ее исполнил точь-в-точь.

Тем ты и лоб от расправы избавишь

И Балду-то без расплаты отправишь".

Из романа в стихах «Евгений Онегин» видно, что помещица Ларина после замужества взяла в свои руки власть над мужем и над хозяйством. Таким образом, все дела в поместье находились в ее полном ведении с полного согласия мужа.

Открытие большое вскоре

Ее утешило совсем:

Она меж делом и досугом

Открыла тайну, как супругом

Самодержавно управлять,

И все тогда пошло на стать.

Она езжала по работам,

Солила на зиму грибы,

Вела расходы, брила лбы,

Ходила в баню по субботам,

Служанок била осердясь -

Все это мужа не спросясь.

Учитывая, что ее муж не занимался карьерой, вся его жизнь состояла из домашней жизни, которой управляла его жена.

Но муж любил ее сердечно,

В ее затеи не входил,

Во всем ей веровал беспечно

Можно сделать вывод, что зачастую власть в имениях полностью находилась в руках жены, муж же не следил за хозяйством, во всем полагаясь на жену и даже не пытаясь повлиять на нее.

Тем не менее, в повести Н.В. Гоголя «Старосветские помещики» обязанности в семье, в которой царит взаимопонимание и гармония, распределяются между обоими супругами. И муж, и жена интересуются хозяйством, не отстраняясь от дел. И все же следует отметить, что супруга принимает более деятельное участие в хозяйственных делах, нежели супруг, ограничивающийся наблюдением и советами.

«Афанасий Иванович очень мало занимался хозяйством, хотя, впрочем, ездил иногда к косарям и жнецам и смотрел довольно пристально на их работу; все бремя правления лежало на Пульхерии Ивановне.»

«Он, по обыкновению, вступал с ним в разговор, расспрашивал о работах с величайшею подробностью и такие сообщал ему замечания и приказания, которые удивили бы всякого необыкновенным познанием хозяйства»

«В хлебопашество и прочие хозяйственные статьи вне двора Пульхерия Ивановна мало имела возможности входить… Один только раз Пульхерия Ивановна пожелала обревизировать свои леса»

Итак, жена в европейской семье имеет гораздо меньше сфер влияния, они не выходят за грани хозяйственных нужд, и то только «женской половины». В русской семье супруга и распоряжается хозяйством, и оказывает значительное влияние на дела супруга.

.3 Негативные аспекты власти жены над мужем

Однако в обеих культурах, и русской, и западной, власть жены над мужем, вызванная безволием супруга и злым нравом супруги, чаще всего выступает в роли власти негативной и разрушительной. Из этого можно сделать вывод, что подавление личности мужа властью жены не считается приемлемым ни для западной, ни для русской культур.

В западной культуре больше выражено желание уйти из-под власти жены любыми средствами, вплоть до ее убийства. Герой рассказа «Срок авансом» сознательно пошел на убийство жены и провел 7 лет в заключении, чтобы иметь право убить свою жену и освободиться от ее власти. Ни угроза смерти, ни долгий срок заключения не заставили его отказаться от своего замысла. Когда же она умирает за месяц до его освобождения, он не знает, что дальше делать, и считает это очередным издевательством с ее стороны.

«А до того - двенадцать лет с Эльзой. Двенадцать лет она измывалась надо мной, как хотела, смеялась мне в глаза и говорила, что по закону она моя жена, что я обязан ее содержать и буду ее содержать, а не то мне же будет хуже. А чуть только я переставал ползать перед ней на брюхе, она тут же находила способ упечь меня за решетку. Потом через месяц-другой говорила судье, что я, наверное, образумился и она готова меня простить! Я на коленях просил ее дать мне развод, в ногах у нее валялся - детей у нас нет, она здоровая, молодая, а она только смеялась мне в лицо. Когда ей надо было засадить меня, так перед судьей она плакала и рыдала, но когда мы оставались с ней вдвоем, она только хохотала, глядя, как меня корчит. Я содержал ее, Ник. Отдавал ей все, что зарабатывал, до последнего цента, но этого ей было мало. Ей нравилось смотреть, как я корчусь, она сама мне так и сказала»

В русской культуре возможны случаи, когда власть жены не встречает никакого сопротивления со стороны мужа. Даже когда жена заставляет мужа отправить на смерть его родную дочь, он не может противостоять своей супруге. Такие моменты представлены в русских народных сказках «Дочь и падчерица» и «Морозко»:

«Женился мужик вдовый с дочкою на вдове - тоже с дочкою, и было у них две сводные дочери. Мачеха была ненавистная; отдыху не дает старику: "Вези свою дочь в лес, в землянку! Она там больше напрядет". Что делать! Послушал мужик бабу, свез дочку в землянку»

«И придумала мачеха падчерицу со двора согнать: "Вези, вези, старик, ее куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали, чтобы мои уши об ней не слыхали; да не вози к родным в теплую хату, а во чисто поле на трескун-мороз!" Старик затужил, заплакал; однако посадил дочку на сани, хотел прикрыть попонкой - и то побоялся»

Последствиями этой власти являются чаще всего либо смерть жены, либо ее близких, что сильнее подчеркивает неприемлемость такого рода отношений в семье.

«Глядь - старик у ворот жене кузов подает; баба кузовок открыла, глянула на косточки и завыла, да так разозлилась, что с горя и злости на другой же день умерла»

«Растворились ворота, старуха выбежала встреть[[21 - Встречать.]] дочь, да вместо ее обняла холодное тело. Заплакала, заголосила, да поздно!»

Делая вывод, в обеих культурах имеется негативный характер власти жены над мужем, осуждается подавление личности супруга. Однако в европейской семье муж сильнее сопротивляется разрушающему влиянию жены, чем в русской.

.4 Сопоставление сказок со сходными сюжетами

Для того чтобы увидеть особенности, характерные для каждой культуры, стоит рассмотреть «Сказку о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина и «Сказку о рыбаке и его жене» братьев Гримм. Данное сопоставление позволяет узнать, как видоизменилось поведение героев-супругов после обработки европейской сказки русским автором.

В произведении А.С. Пушкина отношение жены к мужу гораздо более грубое. В частности, становясь знатной, она не делит свое богатство с супругом, а посылает служить его на конюшню. Став царицей, старуха и вовсе велела прогнать своего мужа со двора, вызывая лишь тогда, когда он был ей нужен.

На него старуха не взглянула,

Лишь с очей прогнать его велела.

Подбежали бояре и дворяне,

Старика взашеи затолкали.

А в дверях-то стража подбежала,

Топорами чуть не изрубила.

А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа!

Впредь тебе невежа, наука:

Не садись не в свои сани!»

В европейской сказке жена с самого начала делит с супругом блага, данные рыбкой, продолжает жить с ним.

«Повернул рыбак к дому, стал подходить - и видит перед собою большой каменный дворец, а жена его стоит на крыльце и собирается войти во дворец; и взяла его за руку и сказала: "Войдем со мною вместе"»

В произведении А.С. Пушкина же супруга с самого начала просит титул исключительно для себя.

В западной же сказке сначала жена не отделяет себя от мужа, хочет стать не только королевой самой, но и сделать королем мужа. Возможно, однако, это происходит не из-за ее бескорыстия и любви к мужу, а из-за существующего в культуре убеждения в том, что муж и жена неразделимы (это подтверждается и в романе «Собственник» Дж. Голусорси фразой о том, что «муж и жена едины»). Однако при отказе мужа, она отступает от этого принципа.

В обеих сказках о рыбаках муж подчеркивает, что просит не по своей воле, а по воле жены.

«Разбранила меня моя старуха,

Не дает старику мне покою»

«С просьбою к тебе жена

Против воли шлет меня!»

Также сравним, как реагирует муж на требования жены. В европейской сказке муж протестует против требований жены и спорит с ней довольно долго и лишь после этого идет просить рыбку.

Стал перед женой муж и сказал: "Ну, женушка, ты теперь кайзер?" - "Да, я теперь кайзер!" Посмотрел он на нее, полюбовался и сказал: "Небось, женушка, хорошо быть кайзером?" - "Ну, чего ты там стал? - сказала жена. - Я теперь кайзер, а хочу быть папой. Ступай, проси рыбину". - "Ах, женушка! Чего ты еще захотела? Папой ты быть не можешь: папа один на весь крещеный мир! Этого и рыбинка не может сделать". - "Муж! - сказала она. - Я хочу быть папой! Сейчас ступай к морю! Сегодня же хочу быть папой!" - "Нет, женушка, этого не смею я сказать рыбине! Это и нехорошо, да и слишком уж дерзко: папой не может тебя камбала сделать!"

В «Сказке о рыбаке и рыбке» даже когда старуха требует, чтобы ее сделали «владычицей морскою», старик даже не спорит с ней.

Не дерзнул поперек слова молвить.

Несомненно, видна разница в поведении и характере власти европейской и русской жен. Несмотря на одинаковый сюжет, сказки имеют различия в отношениях между супругами, что подтверждает разницу изучаемого явления в обеих культурах.

Также жена в русской сказке гораздо более независима от мужа, чем в европейской. Муж же, наоборот, в русской сказке сопротивляется власти жены намного меньше.

Заключение

Итак, проведя исследование и выполнив поставленные во введении задачи, можно сделать следующие выводы.

В русской культуре муж зачастую более инертен и пассивен, нежели представитель западной культуры. В западной культуре муж старается противостоять власти жены.

Обе культуры не считают приемлемым подавление личности мужа женой, обладающей злым характером, такая власть рассматривается только в отрицательном аспекте.

Сравнение «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина и «Сказки о рыбаке и его жене» из сборника сказок братьев Гримм выявило, что, несмотря на схожесть сюжета, взаимоотношения супругов в каждом произведении имеют свои особенности. Эти различия подтверждают существование проблемы, рассматриваемой в данном исследовании, и обуславливаются различной культурной картиной мира у русских и иностранцев.

Русская женщина менее зависима от мужа, чем иностранка. Она считает возможным гораздо свободнее распоряжаться мужем. Сопротивление воле жены в западной культуре гораздо сильнее, чем в русской, муж выказывает желание сильнее воздействовать на решения, принимаемые супругой.

Если соотносить сферы влияния жены на мужа в обеих культурах, то в русской она будет намного шире, нежели в западной. В западной культуре жена не имеет влияния на то, что происходит в карьере мужа, она не дает ему советы и не предлагает решений, связанных с его работой, в то время как в русской культуре жена часто имеет большое влияние на профессиональные поступки мужа, часто решая те проблемы, связанные с его сферой профессиональной деятельности, которые он сам решить не может.

Также в русской культуре жена берет под контроль большую часть хозяйства, практически не деля его с мужем. Стоит отметить, что муж никак не сопротивляется этому, не выказывая желания принимать участие в управлении делами семьи.

Таким образом, в результате исследования подтвердилась гипотеза о том, что власть жены над мужем в русской культуре намного значительнее, чем в европейской.

Список использованной литературы

1.Гоголь Н.В. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Миргород. - М., 1967.

2.Пушкин А.С. Евгений Онегин: Роман в стихах. - Спб.: Лениздат, 1995.

.Голсуорси Джон. Сага о Форсайтах: Т. 1 Собственник; Последнее лето Форсайта; В петле; Пробуждение; Сдается внаем. - М.: Рипол Классик, 1997.

.Боккаччо Джованни. Декамерон: [новеллы]: Т. 1 / Джованни Бокаччо; [пер. с итал. А.Н. Веселовского] - СПб.: Азбука-классика, 2009.

.Афанасьев А.Н. Народные русские сказки: В 3 т. - Ростов н/Д: Феникс, 1996.

.Гримм Вильгельм Карл. Сказки /Вильгельм и Якоб Гримм; Пер. Г. Петникова - М.: Эксмо, 2005.

.Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке. - М.: Терра-Теrra, 1993.

.Веселовский А.Н. Боккаччо, его среда и сверстники. - СПб., 1894.


Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!