[Крысин, 1976, с. 59].
Однако успешность, результативность этих диалогов зависит не только от личности «собеседников» (их возраста, языковой и общей культуры, манеры речи, стиля поведения - существенно не только «что» спрашивается, но и «как»), но, что особенно важно, от наличия общей апперцепционной базы собеседников. Только в этом случае может возникнуть оптимальный речевой контакт и условия для коммуникативной «удачи» [Земская, 1988, с. 68].
В публичных диалогах партнеры могут вести свои «речевые партии» по-разному, что связано и с фактором темы, и с личностью собеседников, с их коммуникативно-речевой стратегией и тактикой, с языковым обликом говорящих.
Коммуникативные и речевые позиции, наиболее часто встречающиеся в диалогах:
- Партнеры по диалогу выступают как равноправные собеседники (и с социальной, и с языковой точки зрения). Такие диалоги-беседы интересны сами по себе как иллюстрации к речевым «портретам» наших современников.
- Интервьюер - один из представителей журналистов «новой волны», один из популярных «новых», известных своей психологической и языковой раскрепощенностью, свободой, индивидуальной «речевой маской». Речевое поведение их собеседников может быть различно, что зависит от индивидуальных психологических и языковых особенностей интервьюируемых. Одни поддаются на своего рода «языковые провокации», языковую и поведенческую раскованность, других позаи натиск ведущего не сбивает со своей собственной позиции, они спокойно ведут свою «сольную» партию.
- Инициатор беседы, журналист подчеркнуто вежлив, корректен, ведет разговор без панибратства, стремится не отступать от известных правил и норм публичной речи, выдерживает коммуникативно-этикетную дистанцию.
Форма речевого поведения партнеров в таких диалогах достаточно традиционна, естественна, вполне адекватна нормам и правилам ведения публичного диалога. Но характерно, что в коммуникативном и речевом пространстве этих диалогов появляются некоторые новые черты, отражающие современную языковую ситуацию.
интервью жанр гендерный стилистический
Глава 2. Лингвостилистические особенности жанра современного интервью
.1 Гендерная обусловленность в жанре интервью
Гендерная лингвистика (лингвистическая гендерология) - научное направление в составе междисциплинарных гендерных исследований, при помощи лингвистического понятийного аппарата изучающее гендер (социокультурный пол, понимаемый как конвенциональный конструкт, относительно автономный от биологического пола).
Термином гендер (gender) называется пол как социокультурный феномен, противопоставленный биологическому полу (sex, sexus), и первый термин шире второго, включает его в свой состав. Использование термина гендер призвано подчеркнуть не природную, а социокультурную причину межполовых различий. Предметом этой дисциплины, представляющей собой новое направление преимущественно социолингвистических исследований, является выяснение того, как фактор пола влияет на использование языка мужчинами и женщинами, какими средствами располагает язык для конструирования гендерной идентичности, чем различаются мужское и женское коммуникативное поведение (как вербальное, так и невербальное).
В самом общем плане гендерная лингвистика изучает две группы вопросов:
. Отражение гендера в языке: номинативную систему, лексикон, синтаксис и ряд сходных объектов. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как манифестируется в языке наличие людей разного пола, какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее распространены, какие лингвистические механизмы лежат в основе этого процесса.
. Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин: исследуется, при помощи каких средств и в каких контекстах конструируется гендер, как влияют на этот процесс социальные факторы и коммуникативная среда (например, Интернет).
Понятие гендер обозначает и сложный социокультурный процесс формирования (конструирования) обществом различий в мужских и женских ролях, поведении, ментальных и эмоциональных характеристиках, и сам результат этого процесса - социальный конструкт гендера. Гендер создается (конструируется) обществом как социальная модель женщин и мужчин, определяющая их положение и роль в обществе и его институтах (семье, политической структуре, экономике, культуре и образовании, и др.). Гендерные системы различаются в разных обществах, однако в каждом обществе эти системы асимметричны таким образом, что мужчины и все «мужское/маскулинное» (черты характера, модели поведения, профессии и прочее) считаются первичными, значимыми и доминирующими, а женщины и все «женское/фемининное» определяется как вторичное, незначительное с социальной точки зрения и подчиненное. Сущностью конструирования гендера является полярность и противопоставление. [Жеребкина, 2001, с. 85].
Гендерные различия представлены во всех жанрах СМИ, в том числе и в интервью. Мы проанализировали двадцать мужских (Валдис Пельш, Дмитрий Нагиев, Павел Лобков, Александр Гордон, Григорий Антипенко, Павел Астахов, Алексей Макаров, Виктор Елисеев, Алексей Панин, Патриарх Московский и всея Руси Святейший Кирилл, Валерий Золотухин, Андрей Соколов, Марат Башаров и др.) и женских (Анна Большова, Ольга Арнтгольц, Лолита Милявская, Эвелина Бледанс, Тина Канделаки, Анна Снаткина, Татьяна Догилева, Равшана Куркова, Ольга Мигунова, Тутта Ларсен, Светлана Антонова, Наталья Селезнева и др.) интервью.
В интервью мужчин доминирует следующая тематика:
Спорт
- К тому времени я начал заниматься карате… Сначала бассейн, потом тренировка по борьбе… Спортзал - три раза в неделю, суббота была учебная (Павел Астахов).
Я, может быть, и бросил бы спорт, но проблема в том, что в стране не так много высококлассных парашютистов. Мы выкладываем в небе фигуры, а для этого нужно как можно больше людей рекордный прыжок - 160 человек одновременно (Валдис Пельш).
Мой любимый отдых - занятие спортом (Дмитрий Нагиев).
Спорт в моей жизни присутствует. Плаваю, уже лет двадцать увлекаюсь горными лыжами (Леонид Ярмольник).
Я корпусом - влево, а сам вправо, я ж в хоккей играл… Те же парашюты, что в них экстремального? Или мотоциклы? Нормальные увлечения взрослых мальчишек (Андрей Соколов).
Данная тематическая группа представлена следующими словами: карате, бассейн, борьба, спортзал, парашют, фигуры, рекордный прыжок, плавание, горные лыжи. Это спортивная общеупотребительная терминология (название видов спорта, спортивные элементы и место, где проводятся занятия).
Работа
К счастью, проблем с работой не было. От юрисконсульта до начальника юридической службы я вырос быстро. Но потом и этого мне показалось мало. Я решил попробовать себя в адвокатуре (Павел Астахов).
Продюсером я стал не потому, что меня что-то не устраивало в кинопроизводстве, а по воле случая (Леонид Ярмольник).
После философского факультета у человека в советское время было три пути: наука, комитет госбезопасности или карьера по партийной линии… я решил заняться телевидением, чтобы меньше врать людям (Валдис Пельш).
Нити беседы на телевидении быть не может: потому что человек обычно смотрит программы фрагментарно, «между туалетом и кухней» (Александр Гордон).
Богослужение содержит так много важных богословских и нравственных мыслей,… а комментировать приходится большей частью то, что называется богослужебным ритуалом, то есть внешнюю оболочку (Патриарх Московский и всея Руси Святейший Кирилл).
За столом я пишу хоровые обработки, составляю программы концертов, просматриваю ноты. И обязательно набрасываю план-график на каждый день, что я должен сделать. Работы и обязанностей так много, что такая памятка мне необходима (Виктор Елисеев).
Я отказался от съемок в дальних краях и начал работать на картине Аллы Ильиничны Суриковой «Человек с бульвара Капуцинов», которая снималась в Муроме в тридцати минутах езды от моей деревни (Алексей Панин).
46 лет я топчу одну и туже сцену - Театр на Таганке (Валерий Золотухин).
Снимаюсь, потому что надо работать, хотя есть опасность превратиться в штатного телевизионного адвоката (Андрей Соколов).
Съемки половины проекта проходили во Вьетнаме, и именно там я впервые попробовал себя за штурвалом летной машины (Марат Башаров).
Мужчины о работе говорят много и в их речи присутствует общеупотребительная (телевидение, программы концертов) и специальная терминология (съемка, хоровые обработки), а также названия профессии (юристконсульт, адвокатура, продюсер) и место работы (Театр на Таганке, картина Аллы Ильиничны Суриковой «Человек с бульвара Капуцинок»).
Дети
- Младшая дочь недавно принесла первую двойку. По математике. И с тех пор сердце мне разбито (Валдис Пельш).
Хочется пожить, увидеть счастливые лица своих детей, будущих в том числе (Дмитрий Нагиев).
Я мечтал о ребенке, потому что в жизни есть всего три главных составляющих - Бог, родители и дети... Сейчас это смешно вспоминать, а в тот момент после двадцати двух дней бесплодных поисков, когда я не знал, где моя дочь, здорова ли она, готов был на все, лишь бы увидеть Нюсю (Алексей Панин).
В сыне Толике - последыше - дед души не чаял (Алексей Макаров).
Я приходил к роддому смотреть на сына, Светлана мне его в окошко показывала. Ждал, чтобы забрать их домой, но нас загнали в военные лагеря (Павел Астахов).
Я - отец 26-летней Александры. Кино как профессию она не выбрала. В этом смысле я счастливый отец (Леонид Ярмольник).
Все говорят, что Ваня - вылитый папа. Но он и на маму похож (Валерий Золотухин).
Проанализировав интервью мужчин, мы убедились, что в их жизни большую роль играют дети. Поговорив о работе и о спорте, мужчины рассказывают о своих близких, в частности о детях, или задумываются о будущих детях.
Мать
- Маму я обожал, хотя в детстве видел нечасто… Мамина болезнь свалилась на меня как гром среди ясного неба. Я тут же взял билет. Но правду о болезни от меня скрыли (Алексей Макаров).
Мама все бросила и примчалась… Мама позвонит мне за день несколько раз узнать, как дела (Алексей Панин).
Мама уверовала в пятьдесят лет, а потом и вообще ушла в монастырь. По благословению приезжает к нам, навещает (Павел Астахов).
Друзья
- Я с друзьями видеться стараюсь регулярно. Для меня высший кайф - это посидеть дома с близкими и друзьями (Марат Башаров).
С питерскими пацанами я на машине по квадратам прочесывал ленинградскую область, обходил тысячи дачных участков, заезжал в сельсоветы… (Алексей Панин).
У меня к тому времени не стало друзей. Да и раньше-то были собутыльники (Валерий Золотухин).
Родина
- Мой дом - это моя Родина. Дом появился на земле, где я сам что-то создал и которую люблю (Леонид Ярмольник).
Отработал год, и меня призвали в армию. Многие бегали, а мне стало противно, и я пошел (Павел Астахов).
Я очень люблю Россию, никому не позволю говорить о ней плохо (Алексей Панин).
В интервью женщин доминирует следующая тематика:
Дети
- Я смотрела на сына, улыбалась и думала: «Бледанс, ты только не разревись сейчас, ладно?» (Эвелина Бледанс).
Сын Леонид перешел во второй класс, он отличник по математике (Тина Канделаки).
Ребенок - это весомый повод начать работать над собой (Анна Большова).
Сыну понравилось, что у него теперь есть соратник по хулиганствам (Тутта Ларсен).
Моя дочка, конечно, не такая взрослая, но растет на глазах (Светлана Антонова).
Тема, я хочу ребенка! Давай родим девочку с серыми глазами, как у тебя! (Равшана Куркова).
Когда родился Егор, появилось осознание, что у нас полноценная семья (Наталья Селезнева).
Нося под сердцем желанного ребенка, я путешествовала с друзьями по самым красивым городам мира (Татьяна Догилева).
Работа
- Была такая постановка в Питере «Король рок-н-ролла», Максим Леонидов играл Элвиса Персли, я - его жену Присциллу и одновременно девушку мечты (Эвелина Бледанс).
Я работаю в такой сфере, где нет тайн и секретов, с этим надо смириться (Тина Канделаки).
В конце декабря было ледовое шоу на Ходынке, а потом большой рождественский тур по Литве (Анна Большова).
Начались долгожданные съемки программы «Без комплексов», и процесс меня так увлек, что я не давала себе труда переживать о своей личной жизни (Лолита Милявская).
Мы работаем по шестнадцать часов в сутки и в перерывах между съемками разгуливаем по коридорам в чем попало - лишь бы было тепло и удобно (Анна Снаткина).
Трудилась в режиссерской труппе, административной. Я очень люблю кино и рада, что знаю его изнутри. Это полезно для актера (Равшана Куркова).
Атмосфера в «Ленкоме» была замечательная, мне страшно хотелось в нем работать, однако Захаров ничего не обещал (Татьяна Догилева).
С точки зрения гендера, основными темами у женщин должны быть семья, дети, любовь. Наши наблюдения показали, что современные женщины большое внимание уделяют карьере, много говорят о работе.
Мама
- Мама до последних дней носила длинные волосы и мне никогда не разрешала стричься коротко, хотя я пару раз и порывалась (Эвелина Бледанс).
В маму были многие влюблены, она прекрасно пела и на каком-то конкурсе заняла первое место (Лолита Милявская).
Мама - моя опора и поддержка. Когда я была беременна Лукой и осталась одна, мама все события переживала со мной (Тутта Ларсен).
Мама с того времени стала для меня самым близким, дорогим и родным человеком (Равшана Куркова).
Мама ходила гоголем. Накрыла праздничный стол, пригласила соседей (Татьяна Догилева).
Свое детство
У меня было тяжелое детство. Я, например, смотрела телевизор только у бабушки (Анна Большова).
В детстве я была сложным ребенком. Из-за внутренних переживаний случались частые перепады настроения (Равшана Куркова).
У меня было очень счастливое детство, мною много занимались (Тутта Ларсен).
В детстве сказка Пушкина о рыбаке и рыбке произвела на меня сильное впечатление (Наталья Селезнева).
Чистота (дом)
- К этому меня приучили с детства: в нашей коммунальной квартире всегда мыли кухню, коридор, лестницу (Наталья Селезнева).
Обожаю чистоту. Как только вижу грязную посуду, бумажки, начинаю убирать, а уходя из гримерки, собираю и выбрасываю мусор, который остается после коллег (Анна Большова).
Мы с Олей постоянно драили нашу комнату в «общаге», потому что с детства приучены к порядку и к чистоте (Татьяна Арнтгольц).
Подруги/друзья
- В ее лице я нашла хорошего друга и советчика. Могу обратиться к Анне по любому волнующему меня вопросу. (Анна Большова).
У меня с коллегами были обычные дружеские отношения (Анна Снаткина).
Мода
- Мода 70-х мне нравится. У меня в гардеробе есть хиты того времени (Светлана Антонова).
Потом пошла мода на очки с камушками. Я достала в униценке брошку и обычные российского производства черные очки (Лолита Милявская).
Мужчины больше всего говорят о работе и о спорте, а потом уже о детях, друзьях, о матери и о Родине. В тематике женских бесед, прежде всего, присутствуют дети, дом, работа, огромное место в их жизни играет мать. Также женщины любят поговорить о моде, о своих подругах и друзьях, вспомнить свое детство. Различия в тематике связаны с характером традиционных социальных ролей представителей двух полов: для женщин - это мать, хозяйка, для мужчины - мастер, профессионал, хозяин-добытчик.
Женщины, в отличии от мужчин, более эмоциональны. В интервью это выражено восклицаниями (Равшана Куркова: «Тема, я хочу ребенка!», Анна Снаткина: «Мама, подожди!», Татьяна Догилева: «Нет, конечно! Все! Хватит!», Лолита Милявская: «Я тебя ненавижу!»), уменьшительно-ласкательными суффиксами (Эвелина Бледанс: «Димка - в ярости! Когда ты был маленьким…», Татьяна Арнтгольц: «Вещи для малышки тоже купили заранее. Сильнейшей связи, чем между мамой и ребенком, на земле нет», Татьяна Догилева: «Болезни Катюшки стали забирать все мои эмоции», Тутта Ларсен: «Специально девчачьих или мальчиковых вещиц мы не покупали») и многоточием, что свидетельствует о задумчивости (Татьяна Догилева: «ГИТИС… до Гиттиса было еще много чего…», Тутта Ларсен: «Много было ошибок…», Лолита Милявская: «Начну с самого начала…»).
2.2 Структурно-композиционная характеристика современного публичного диалога
Как отмечают исследователи (Л.П. Якубинский, Л.В. Щерба, Т.Г. Винокур, из современных исследователей - Е.В. Красильникова, Е.Н. Ширяев и другие.), основным принципом построения интервью является диалог. Диалог - многогранный термин, используется как для обозначения коммуникативного типа речи, так и для обозначения одного из видов интервью (интервью-диалог). Диалог как коммуникативный тип речи сформировался еще в античности, он является наряду с монологом базисным понятием и основой построения русской речи. Как заметил Л.В. Щерба, диалог - это принадлежность разговорной речи (в отличие от монолога, лежащего в основе литературного языка), он состоит из цепи реплик [Щерба, 1957, с. 24]. Сцепление реплик, в котором вторая реплика по своему строению опирается на первую, грамматически зависит от нее, называется диалогическим единством и является основной единицей диалога [Щерба, 1957, с. 25]. Однако наличие цепи реплик не может быть воспринято как безусловный маркер диалога [Щерба, 1957, с. 26], между монологом и диалогом не существует строгой границы, о чем говорит, например, частое включение в диалог обширных монологических высказываний субъектов общения: «Реплики превращаются в логически развернутые рассуждения, полемически заостряются, разрастаются в адресованные собеседнику монологи, а весь диалог становится системой диалогически соотнесенных и сопоставленных монологов» [Щерба, 1957, с. 27].
Современные ученые подошли к разграничению понятий диалога и монолога с точки зрения коммуникантов: «Диалог - это текст, создаваемый двумя партнерами коммуникации, один из которых (адресант) задает конкретную программу развития текста, его интенцию, а другой (адресат) должен активно участвовать в развитии этой программы, не имея возможности выйти за ее пределы. Монолог - это текст, который хотя и инициируется, явным или неявным образом, партнером по коммуникации, но развивается по программе своего создателя без участия или, по крайней мере, без активного участия партнера коммуникации» [Щерба, 1957, с. 28]. Иначе, диалог строится «в принципиальном расчете одного из партнеров коммуникации на реакцию… другого партнера», тогда как основным принципом монолога является «запрет на реакцию, подавление реакции слушателя» [Щерба, 1957, с. 30].
В СМИ диалог отражается прежде всего в жанре интервью (например, анализированный в нашей работе Общенародный городской телегид «Антенна-Телесемь»). Об их тесном сращении говорит тот факт, что в некоторых работах, анализирующих интервью, употребляется термин «диалог» как синоним интервью вообще. Однако жанр интервью может отражать и такое общение журналиста с интервьюируемым, при котором ответ последнего является, по сути, монологом - этот вид интервью получил название интервью-монолога (например, в журнале «Коллекция историй «Караван» очень часто используется интервью-монолог). Роль журналиста в данном случае сводится к следующему: журналист своей репликой инициирует ответ-монолог интервьюируемого. Даже если в напечатанном интервью в текст-монолог интервьюируемого вклиниваются реплики журналиста (типа «Да-да», «Конечно же», «Это понятно» и так далее), это не меняет сути монолога, поскольку реплики журналиста являются выражением контактного внимания, согласия и не более. Отграничим термины «публичный диалог», «диалог» и интервью. В понятие публичного диалога Е.И. Голанова включает не только интервью, но и, например, разговоры в зале суда, научные дискуссии, пресс-конференции, то есть публичный диалог шире интервью [Голанова, 1996, с. 33]. Интервью в данной работе - опубликованная беседа журналиста с лицом или группой лиц. Диалогом же обозначим диалогическое единство реплик интервьюера и интервьюируемого.
Последнее разграничение важно, поскольку, как уже отмечалось, в современной газете жанр интервью может включать в себя элементы очерка, комментария и так далее, то есть монологическую речь журналиста. Итак, соотношение монолога и диалога и их отражение на страницах газет представляет собой сложный вопрос для лингвистов. Современные авторы подходят к разрешению этого вопроса с точки зрения коммуникантов. Однако различные позиции ученых отражаются в нечеткой терминологии, когда понятия и признаки монолога и диалога смешиваются.
Структурно-композиционные черты ПД-интервью остаются достаточно стабильными: зачин - основная часть - концовка. Как правило, в зачине вопросы связаны с последней работой интервьюируемого, изменением в семейном положении, также в зачине может быть представлено досье или вопрос, содержащий наиболее значимую информацию («Актриса сериала «Лапушки», три месяца назад ставшая мамой, рассказала о важных переменах, произошедших с ней за последнее время» (зачин интервью с Татьяной Арнтгольц), «Пока мы шли до вашей гримерки, вы с такой любовью рассказывали о театре! Он для вас - второй дом?» (первый вопрос в интервью с Валерием Золотухиным), «Актер прячет свою личную жизнь, но «Телесемь» рассказал, как бьет тарелки, худеет и мечтает быть свободным от работы» (зачин перед интервью с Андреем Соколовым). Глянцевые журналы, например, «Караван историй», в зачине дают наиболее яркую фразу, в которой описывается эпизод из жизни персонажа: «Мою дочку чуть не угробила неадекватная мама. Я подал на нее в суд и оказался виноватым» (Алексей Панин); «Рита для Израиля как Ванга для всего мира. Обняла она меня и говорит: «Бог тебя любит» (Лолита Милявская; «Я верю в теорию половинок. Есть люди, которым везет и они с первого раза находят свою. Важно почувствовать, что это твой человек, услышать сигнал изнутри. Я услышал» (Павел Астахов). Основной единицей коммуникативно-речевой структуры диалога считается реплика, которая, сцепляясь с другой репликой, создает диалогическое единство (ДЕ), понимаемое как «обмен двумя высказываниями, из которых второе зависит от первого, порождено им и в своей языковой форме отражает эту зависимость» [Шведова, 1958, с. 115]. Среди разных типов ДЕ выделяются, например, такие: вопрос - ответ («Как относитесь к критике? - Мне интересно получать мнение о себе, желательно негативные» (Валдис Пельш), «Какие подарки дарили близким? - Поскольку народу у нас собралось много, то подарки были не очень дорогие - либо символичные, либо полезные» (Анна Большова), вопрос - контрвопрос («Хоккей, восточная борьба, рыбалка. Вы такой жадный до впечатлений? - Те же парашюты, что в них экстремального? Или мотоциклы?» (фрагмент интервью с Андреем Соколовым), «Дать в лоб обидчику не хотелось? - Зачем?» (из интервью с Эдуардом Хилем), побуждение - вопрос, побуждение - повествование, повествование - побуждение и др. Для ПД-интервью наиболее характерно вопросно-ответное диалогическое единство. Объем реплики и самого ДЕ понимается и толкуется исследователями неоднозначно, в связи с чем не является единым и толкование понятий «диалог» и «монолог». В некоторых случаях длина и автономность содержания реплики дают основание определять ее как самостоятельный монолог (Виноградов, 1963, с. 86; Бахтин, 1979, с. 117 и др.), «монолог в диалоге», «монологизированный диалог». Существование «разных форм смешения и взаимодействия монологической и диалогической речи» [Виноградов, 1963, с. 24] не устраняет, однако, возможности и даже необходимости как-то охарактеризовать и классифицировать типы ПД и, в частности, выделить определенные разновидности ПД-интервью.
В основу классификации могут быть положены разные признаки, от чего будет меняться общая характеристика современного интервью («И»). Так, одна из схем предполагает следующее деление: «И» - монолог, «И» - сообщение, «И» - зарисовка, «И» - мнение. Другой вариант классификации предполагает учет таких параметров:
) характер организации «И» (опрос, анкета, пресс-конференция);
) тип материала (информационные и личностные);
) характер, тематика беседы (политика, происшествия и т. п.) [Барманкулоп, 1974, с. 135; Мыскова, 1979, 86].
Характеризуя такую форму речевой коммуникации как диалог, современные исследователи говорят об определенном «кодексе взаимоотношений» между партнерами и, учитывая ряд параметров, выделяют, как минимум, три типа взаимодействия: зависимость, сотрудничество, доверие. «Зависимость партнеров... может принимать две формы: доминацию и равенство ... Сотрудничество ... может принимать достаточно разнообразные формы; мы выделяем три наиболее простые: кооперацию, нейтральность, конфликт» [Диалогическое взаимодействие 1985, с. 25]. Логическая модель такого речевого акта, как «диалог», на практике каждый раз отливается в определенные конкретные формы, зависящие от ряда объективных и субъективных факторов. Так, в ситуации официальности (этот параметр характеризует ПД) могут быть представлены оба типа межличностного общения: доминация и равенство (по другой терминологии - «равноправие» и «неравноправие») [Девкин, 1981, с. 65].
Рассматриваемые в нашей работе типы интервью можно отнести к коммуникативно-социальной ситуации «равноправия» (или «равенства»), так как у собеседников нет отношений ни «главенства», ни «подчинения» (это - не начальник и подчиненный, не учитель и ученик и т. п.).
2.3 Стилистическая дифференциация в лексике жанра интервью
На лексическом уровне речь участников включает в себя элементы всех функциональных стилей. Словесный состав включает общелитературную и специальную лексику (термины и профессионализмы встречаются в речи всех коммуникантов). Широко используется эмоционально-оценочная лексика, синонимические, метафорические и другие средства экспрессивизации речи.
Характерно, что, несмотря на естественные индивидуальные языковые и социальные различия, собеседники одинаково активно пользуются многими стилистическими средствами, отражая в своей речи сдвиг, изменения в системе устных литературных норм, стилистическом узусе.
В проанализированных нами интервью представлена лексика, отличающаяся от литературной нормы.
Просторечные слова
Захотелось похулиганить, отчебучить что-нибудь (Эвелина Бледанс).
ОТЧЕБУЧИТЬ и ОТЧУБУЧИТЬ, -чу, -чишь; сов. (прост.). Совершить что-нибудь необычное [Ожегов, 2009, c. 396].
Я весь день пахала в институте, в общагу возвращалась без сил (Эвелина Бледанс).
ОБЩАГА, -и, (прост.). Общежитие. [Ожегов, 2009, c. 361].
В Омске он был известной личностью, пацаном, который «заднего хода не даст» (Алексей Макаров).
ХОД, -а (-у). Движение в каком-либо направлении. Ходу дать кому (прост.) - употребл. при угрозе проучить, наказать за что-н. [Ожегов, 2009, c. 693].
Он читает лекцию об актерском мастерстве, а я вставляю свои реплики, над которыми ржут однокурсники (Алексей Макаров).
РЖАТЬ, ржу, ржешь; несов. Слишком громко смеяться (прост.). [С.И. Ожегов, 2009, c. 548].
Машины, толпы людей - меня это очень напрягало (Татьяна Арнтгольц)
НАПРЯГ, -а, (прост.). Большое напряжение [Ожегов, 2009, c. 321].
Мужик отреагировал бешено (Лолита Милявская).
МУЖИК, -а. То же, что и мужчина (прост.) [Ожегов, 2009, c. 304].
Терминология определенной профессии
Но лидер партии - это тоже шоумен (Валдис Пельш).
Когда в Театре Моссовета приступили к постановке рок-мюзикла, кордебалет решили усилить новыми артистами (Алексей Макаров).
Перелеты, переезды, съемки, гастроли - я чувствовала себя очень счастливой! (Лолита Милявская).
На площадке есть человек, который объявляет: фильм такой-то, дубль такой-то (Татьяна Догилева).
А статья у них ни много ни мало 93-я прим. - «Хищение госимущества в особо крупных размерах». (Павел Астахов).
Разговорные слова
- Захотелось удрать из Москвы куда-нибудь подальше (Алексей Панин). УДРАТЬ, удеру, удерешь; -ал, -ала, -ало; сов. (разг.). Поспешно убежать, обычно тайком [Ожегов, 2009, c. 661].
Потому что я не вру и не делаю людям зла (Алексей Панин).
ВРАТЬ, вру, врешь; врал, врала, врало; несов. (разг.). Лгать, говорить неправду [Ожегов, 2009, c. 96].
Как выражалась мама, «давала кисляка» (Равшана Куркова).
КИСНУТЬ, -ну, -нешь. Быть вялым, унылым (разг.) [Ожегов, 2009, c. 232].
Продолжала тащить его на себе (Лолита Милявская).
ТАЩИТЬ, тащу, тащишь; Вообще нести, приносить или уносить куда-нибудь (разг.) [Ожегов, 2009, c. 632].
Фу, позор! (Лолита Милявская).
ФУ, межд. (разг.). Обозначает удивление, досаду, раздражение в знач. тьфу, вот ведь (иногда упортр. с иронич. оттенком) [Ожегов, 2009, c. 687].
Прецедентный текст
- Говорили, что Бледанс бросила мужа ради богатого американца, у которого денег куры не клюют… (Эвелина Бледанс).
Куры не клюют (иноск.) - очень много чего-нибудь [Михельсон, 2004, с. 494].
Аргумент был курам на смех (Эвелина Бледанс).
Курам на смех - так смешно (глупо?), что даже глупые куры (к тому же не умеющие смеяться) - смеяться станут [Михельсон, 2004, с. 462].
А я довела его до белого каления (Лолита Милявская).
До белого каления (довести) иноск. возбудить, разгневать в высшей степени (намек на белое каление железа для сварки, когда оно кипит и брызжет) [Михельсон, 2004, с. 206].
«Никогда не живи прошлым - упустишь будущее», - гласит восточная мудрость (Равшана Куркова).
Вульгаризмы
- Мои соседи до сих пор рассказывают, какая я была сволочь (Лолита Милявская).
СВОЛОЧЬ, -и (прост., бран.). Негодяй, мерзавец [Ожегов, 2009, c. 567].
Ты мразь! (Алексей Панин).
МРАЗЬ, -и, (разг. презр.). О ком-чем-нибудь дрянном, ничтожном [Ожегов, 2009, c. 304].
Дурь! (Татьяна Догилева).
ДУРЬ, -и, (разг. пренебр.). Глупость, сумасбродство [Ожегов, 2009, c. 158].
Отступления от литературной нормы (устная форма общения)
Так как интервью - это свободная речь, то в ней присутствуют выражения, свойственные устной разговорной речи.
Я элементарно устала… Сейчас мои тогдашние страдания кажутся мне смешными (Эвелина Бледанс).
А я тебя терпеть ненавижу (Павел Астахов).
Это была не совместная жизнь, а совместный «вынос мозга» (Алексей Макаров).
Таким образом, одной из основных черт интервью является разностильность. В интервью чаще всего используются просторечные и разговорные слова, а в речи людей определенной профессии присутствуют специальные термины. Вульгаризмы, бранные слова встречались редко, а пословицы и поговорки были представлены в интервью только у женщин. Также встретились несколько фраз, характерных для устной речи, а на письме это отступления от литературной нормы.
Заключение
Интервью является межвидовой жанровой формой. Сегодня интервью широко представлено в СМИ. Разные видовые модификации интервью могут быть отнесены к разным группам жанров, только комплексное рассмотрение всех разновидностей интервью позволит составить максимально полное представление об этом жанре, понять богатство его возможностей и научится их использовать в соответствии с задачами, которые ставит перед собой журналист.
Выделяют различные жанры интервью: интервью-монолог, интервью-полилог, интевью-зарисовка, интервью-мнение, интервью-анкета, которые помогают получить более четкую информацию. Интервью является одним из самых популярных жанров СМИ, т.к. интервью дает возможность получить информацию «из первых рук».
Диалог - это процесс, при котором люди взаимодействуют посредством выражения в словах смысловых позиций-суждений. В СМИ диалог отражается прежде всего в жанре интервью. Интервью - это прежде всего диалог, цепочка вопросов, которые задает журналист, и ответов интервьюируемого. Разновидностью интервью является интервью-монолог, где представлен развернутый ответ интервьюируемого.
В зависимости от гендерной принадлежности человека в его речи будет доминировать определенная тематика, которая зависит от его социальной роли. В жанре интервью присутствуют различные стили: разговорный, просторечный, также в речи интервьюируемого присутствует прецедентный текст - пословицы и поговорки.
Таким образом, интервью - разностильный жанр, в котором встречаются отступления от литературной нормы.
Список использованной литературы
1. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
. Введение в гендерные исследования. Ч. I: Учебное пособие / Под ред. И.А. Жеребкиной. Харьков: ХЦГИ, 2001; СПб.: Алетейя, 2001. 708 с.
. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
. Ворошилов В.В.Журналистика. СПб., 2000.
. Гельгардт Р.Р. Рассуждение о диалогах и монологах//Сб. докладов и сообщений лингвистического общества. Калинин, 1971 (вып. 1).
. Голанова Е.И. Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности // Русский язык: исторические судьбы и современность: международный конгресс исследователей русского языка (Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 13-16 марта 2001 г.): труды и материалы / под общ. ред. М.Л. Ремневой и А.А. Поликарпова. - М., 2001. - С. 251.
. Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью//Русский язык конца XX столетия. М.,2000. С. 427-45320. Голанова Е.И.Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности//Русский язык: исторические судьбы и современность. М.,2001. С. 251.
. Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. М., 2001.
. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М., 1981.
. Диалогическое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985г.
. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987.
. Казаринова Н.В. Деловая беседа//Русский язык и культура речи. М., 2000. С.152-163.
. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.
. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих//Социально-лингвистические исследования.
. М.И.Михельсон. Большой толково-фразеологический словарь в 3-х томах. 216 тыс. русских слов, 44 тыс. иностранных слов, 11 тыс. статей. СПб, 2004.
. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. Под ред. проф. Л.И. Скворцова. - 26 изд, испр. И доп. - М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и образование», 2009.
. Мыскова О.Г. Взаимосвязь диалога и монолога в процессе коммуникации. (Депон. Инион АН СССР), 1979.
. Стрельцов Б.В. Основы публицистики. Жанры. Минск, 1990.
. Шостак М.И. Журналист и его произведение. М., 1998.
. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.
. Щерба Л.В. О монологической и диалогической речи//Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 115-116. 23. Якубинский Л.П. О диалогической речи//Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.