|
Исполнил: (студент)
Проверил: (преподаватель)
|
г. (город,
поселок, деревня, хутор, city, town, urbs, и др.)
( год в “real time”) г.
СОДЕРЖАНИЕ
курсовой
работы по теме:
“Богослужебные
языки в истории Восточной и Западной Церквей”:
1. Первоначальное
состояние богослужебных языков.
2. Возникновение
на западе учения о триязычестве и его последствия.
3. Появление
Церковно – Славянского языка, как языка богослужения понятного всем славянам, и
миссионерская политика Восточной Православной церкви.
4. Попытки
Римской церкви к запрещению и искоренению Церковно – Славянского языка и других
«недостойных для богослужения» языков.
5. Современное
состояние богослужебных языков.
1.
Сначала
своего существования христианская церковь ведет свою проповедь по заповеди
данной Спасителем своим ученикам: «Шедше научите вся языки, крестяще их во Имя
Отца и Сына и Святаго Духа , учаще их блюсти вся, елика заповедал вам» ( Мф. 28
: 19, 20 ). Для исполнения этого апостолам были даны в день Пятидесятницы
особые, сверхъестественные дары. В этот день все они были вместе. Внезапно
сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра и наполнил весь дом,
где они находились; и явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили
по одному на каждом из них; и исполнились все Духа Святаго. Благодатная сила
Св. Духа, излившаяся на апостолов во всей полноте, обнаружилась на первый раз в
том, что они получили способность говорить на разных языках, В то время на
праздник Пятидесятницы в Иерусалим собрались во множестве иудеи рассеяния и
пришельцы иудейской церкви, жившие в разных пределах Римской империи и других
странах. Они говорили на языках тех стран, в которых жили. Когда послышался шум
с неба, то многие из них собрались около дома, в котором находились апостолы. К
собравшимся апостолы обратились с проповедью, причем говорили на тех языках, на
которых говорили слушающие. Все пришли в изумление и недоумевали, какаим
образом простые, неученые люди, каковыми были апостолы, могут говорить на
разных языках. Тогда выступил ап. Петр и произнес к собравшимся воодушевленную
речь. Сначала он объяснил, что виденное ими чудо – дорование способности говорить
на разных языках – есть исполнение пророчества Иоиля об излиянии благодатных
даров Св. Духа во время пришествия Мессии на верующих в Него, затем показал,
что ожидаемый Мессия явился в лице Иисуса Назорея, которого они, иудеи, убили,
но который воскрес и воссел одесную Бога Отца; в заключение же убеждал народ
Израильский твердо знать, что распятый Иисус есть истинный Мессия (Христос) и
истинный Господь. Иудеи рассеяния, более других подготовленные к принятию
Мессии, первые и начали принимать Христианство, - из них, по слову апостола, в
тот день крестилось около трех тысяч человек[1].
Через
некоторое время апостолы, исполняя заповедь Спасителя отправились с проповедью
по разным странам. Особенно большие труды по распространению Христианства среди
язычников понес ап. Павел. В своем послании к Коринфянам он пишет: «Теперь,
если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую
принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или
пророчеством, или учением?» (1 Кор. 14: 6). «Благодарю Бога моего: я более всех
вас говорю языками; нов церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтоб и
других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке.» (1 Кор. 14: 18, 19).
Таким образом с самого момента своего основания Христианская церковь ведет
проповедь для каждого на понятном ему языке.
2.
В ноябре
1229 года в Тулузе был созван собор, который положил начало судам инквизиции.
Сэтого собора на Западе начинается эпоха так называемой “первой инквизиции”. В
виде мер предупреждающих возникновение ересей Собор устоановил, что бы всякий
католик не держал бы у себя дома ни Ветхого ни Нового Завета. Мирянам
позволялось иметь одни лишь богослужебные книги и псалтирь, но не иначе как на
латинском языке.[10]
Однако
запретительные и жестокие меры приводили, как правило, к обратному результату.
Возникновение ересей в забитом и безграмотном народе не прекращалось.
Священники очень плохо знали латинский язык на котором они совершали мессы,
службы были ими заучены наизусть, причем, зачастую, с ошибками.[11] Сами
инквизиторы отмечали неготовность духовенства к исполнению своих обязанностей.
Так, инквизитор трубадур Изарн говорил, что ни один католик не мог бы быть
совращен в ересь, если бы около него находился добрый пастырь. Со временем
общее недовольство населения Европы политикой Римской церкви привело к началу
реформации и отделению Англиканской церкви и протестантских общин. Одно из
требований выдвигаемых протестантами, которые на первых порах не собирались
разрывать с Римом, а лишь требовали реформы церкви “во главе и членах”, было
ведение богослужения на понятном народу языке. Основоположник протестантства
Лютер активно занимался переводом книг Священного писания, и до того, как в
1520 году был отлучен папой Львом X, постоянно взывал к Риму с
предложениями вести полемику, но в ответ получал лишь категорические требования
“изъявить покорность”. Спустя 25 лет (в 1545 г.) папа Павел III, видя
повсеместное распространение приближенного к простому народу протестантства,
собирает собор в городе Триденте. Вместо ожидаемых церковных реформ, собор еще
раз подтверждает, что Библию читать можно только на латинском языке.[12]
3.
В то
время, когда в недрах Запада возникало и набирало силу учение о триязычестве,
миссионерская и просветительская деятельность Восточной церкви несла к народам
свет Евангельского учения на понятном каждому языке. В подтверждении этой
практики можно привести целый перечень народов принявших Христианство и
обладающих многовековой письменностью, которая дошла и до наших дней. Это –
армяне, персы, грузины, арабы. Наряду с ними можно привести в пример два
вымерших к настоящему времени языка, на которых в IX в.
говорила значительная часть населения Ближнего востока и существовала большая
разнообразная литература, - сирийский и коптский.[13] Все эти
народности совершали богослужение на своих родных языках. Из памятников
патристики можно подчерпнуть сведения о наличии особой письменности у готов –
союза германских племен, вторгшихся на территорию Римской империи в IV веке.
Так из сочинений такого видного церковного писателя как Иоанн Златоуст,
известно, что он присутствовал в одной из церквей Константинополя на богослужении
совершаемом на готском языке.[14]
В IX веке Христианство стало распространяться между
славянскими народами. Апостолами славян были святые братья Кирилл и Мефодий.
Одни народы они просветили непосредственно сами, а другие через изобретенную
ими славянскую азбуку и перевод богослужебных книг на славянский язык. Кирилл и
Мефодий родились в Македонском городе Фессалонике; или, по-славянски Солуни, в
той провинции где уже издавна было много славян, игде они могли ознакомиться со
славянским языком. Некоторые исследователи полагают, что Кирилл и Мефодий были
родом славяне, на что указывают и их славянские имена: Цергота и Страхота.[15] Трудами
святых братьев была заложена основа для быстрого распространения христианства
на огромных территориях занимаемых славянскими народами. Удивительно мирно
проходило обращение в христианство доселе воинственных славянских народов.
Особенно показательна в этом отношении христианизация России. Сколько борьбы и
страданий вытерпели проповедники имени Христова между Греками и Римлянами.
Сколько пролито крови при введении христианства в разных странах Западной
Европы. В России же не было ничего подобного. Необходимо сеять слово Божие так,
как сеяли апостолы Христовы и последователи их – проповедники Православной
Восточной церкви. Латинский миссионер приходил к язычникам с огнем и мечом, с
жестоким насилием и корыстолюбивыми притязаниями; проповедуя Христа, он в то же
время говорил о “вселенской власти” папы Римского. Проповедник восточный не
опоясывался мечом, не проливал крови, он приходил с кроткой проповедью
покаяния, не требовал земных выгод, не отягощал никого новой земной властью.
Латинский миссионер приносил с собою латинскую Библию, непонятную для народа, к
которому он приходил. Проповедник православный приносил Священное Писание в
переводе на язык того народа, к которому он обращался с проповедью; сила его
проповеди заключалась в силе слова Божия; вместо него действовала на душу
язычника сама Библия.[16]
4.
Миссионерская
деятельность Римской церкви в XI – XV вв. Приобрела характер
несвойственный христианству. Мирный путь распространения Евангельского учения
был оставлен, при обращении неверующих охотнее использовали огонь и меч. Рим не
стесняется посылать своих миссионеров в те страны в которых уже проповедано
Православие. Выгоняют православных и обращают население в латинство. Таким
образом было распространено христианство: 1). у прибалтийских славян (вендов)
для обращения которых было устроено в XII веке несколько
крестовых походов; 2). у Пруссов, которых в XIII веке обращали
силою оружия – сначала орден прусских рыцарей, а потом орден немецких рыцарей;
3). в Лифляндии, Эстляндии и Курляндии, где христианство было утверждено в XIII веке
огнем и мечом меченосцев; 4). в Литве, сделавшейся страною католической при
браке князя Ягелло с наследницей Польского престола Ядвигою, причем уже
принявшие православие к тому времени литовцы подвергались страшным гонениям.[17]
Гонения
на использование народами своих языков в богослужении нарастали на протяжении
всего средневековья. Так, если еще до разделения церквей, Рим хотя и неохотно,
но благословлял деятельность Кирилла и Мефодия, то уже после их смерти
славянский язык, повсеместно, где достигала юрисдикция Рима, сначала
отодвигался на второстепенный план, а позднее запрещался вообще. В IX веке
противником богослужения на славянском языке был папа Стефан V (885 –
891 гг.), а в X веке эту линию продолжал папа Иоанн X (914 –
928 гг.).[18]
После же разделения церквей латинский запад видел в славянском богослужении
влияние Восточной церкви, что вызывало крайне негативное отношение и резкие
запретительные меры.
В XIV – XV веках в
Богемии Ян Гус пытался возродить древнее богослужение на славянском языке, но
был вызван на собор, где претерпел пытки, отлучение и смерть по приговору
собора.
5.
Современная
политика Православной церкви в отношении языка богослужения и проповеди ничем
не отличается от практики восходящей ко временам апостольским, а именно:
проповедовать каждому на его родном языке. Ярким примером использования разных
языков может служить практика Русской Православной Церкви, совершающей
богослужения на чувашском, мордовском, татарском и других языках. Причем эта
практика не вновь введенная, а издревне существующая во всех Православных
церквях.
Католический
Запад держался практики совершения богослужений на латинском языке до II
Ватиканского собора проходившего с 1962 по 1965 год. На второй сессии собора
был принят документ – конституция “О святой Литургии”. Этот документ разрешал
проводить богослужения на национальных языках.[19] Но собор пошел слишком далеко: саму
Литургию сократили почти вдвое, что вызвало большое недовольство среди
ревностных католиков. Не меньшее недовольство вызвали “скороспелые”, плохо
выверенные и зачастую некорректные переводы Литургии на национальные языки. В
результате в католической церкви произошел раскол: от Рима отделились
Старокатолики, сохраняющие у себя “доватиканский” чин служения Литургии и
совершающие богослужения на латинском языке. Этот пример ярко показывает, к
чему может привести в вопросе о богослужебном языке, пусть даже, вроде бы,
благое но малопродуманное начинание, после многих лет упорного консерватизма.
Перечень
использованной литературы:
1. Сказания
о начале славянской письменности. Издательство «Наука». М. 1988 г.
Ответственный редактор: доктор ист. наук В. Д. Королюк.
2. Евграф
Иванович Смирнов. История Христианской Церкви. Репринтное издание. Свято –
Троицкая Сергиева Лавра. 1997 г.
3. Евграф
Иванович Смирнов. История Христианской Церкви. 1453г. – начало XX века
(часть II). Репринтное издание. Свято – Троицкая Сергиева Лавра.
1998 г.
4. Д. П.
Огицкий, священник Максим Козлов. Православие и Западное христианство.
Московская Духовная Академия. Издательство храма св. муч. Татианы. М. 1999.
5. Биографические
повествования. Торквемада. Челябинск. Издательство «Урал». Стр. 115 – 193.
6. С. Г.
Лозинский. История папства. Издательство политической литературы. М. 1986 г.
[1] Е. И. Смирнов. История Христианской Церкви. Стр. 18 – 19.
[3] Цитата
по: «Сказание о начале славянской письменности». Стр. 130.
[4]
Сказание о начале славянской письменности. Стр. 130.
[5]
Сказание о начале славянской письменности. Стр. 130.
[6]
Сказание о начале славянской письменности. Стр. 28.
[7] Сказание о начале славянской
письменности. Стр. 28.
[8] Сказание
о начале славянской письменности. Стр. 28 - 29.
[9] Цитата
по: “Сказание о начале славянской письменности”. Стр. 29.
[10]
Биографические повествования. Торквемада. Стр. 136.
[11] Е. И.
Смирнов. История Христианской Церкви. Стр. 437.
[12] Е. И.
Смирнов. История Христианской Церкви. Часть II. Стр. 150.
[13] Сказание о начале славянской
письменности. Стр. 135.
[14] Сказание о начале славянской
письменности. Стр. 136.
[15] Е. И.
Смирнов. История Христианской церкви. Стр. 195.
[16] М. В.
Толстой. История Русской церкви. Стр.26.
[17] Е. И.
Смирнов. История Христианской церкви. Стр. 411.
[18] Д. П.
Огицкий, священник Максим Козлов. Православие и Западное христианство. Стр. 42,
46.
[19] История
папства. С. Г. Лозинский. Стр. 371.