Историзмы и архаизмы
Историзмы и архаизмы
Михеенков
Роман (10-Л)
Судьбу слов определяет не «возраст», а их
использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые
понятия, веками не стареют; другие архаизируются довольно быстро, мы перестаём
их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами
обозначаются. Изменилась система образования в России – ушли из нашей речи
слова институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся
реального училища), институтка.
Слова, служившие названиями исчезнувших
предметов, понятий, явлений называются историзмами. Все
перечисленные «старые слова» – это историзмы. Они занимают в языке совершенно
особое положение, являясь единственными наименованиями давно ушедших из нашего
обихода предметов. Поэтому у историзмов нет и не может быть синонимов.
Теперь мы не мерим аршины, не кланяемся
волостным старшинам и приказчикам и рады забыть все «ненужные»,
как нам кажется, слова. Но как быть писателям, историкам, если они захотят описать
минувшую эпоху? В исторической литературе, в художественных произведениях,
повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы. Они
помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической
достоверности.
Кроме историзмов, в нашем языке выделяются и
другие типы устаревших слов. Вам не приходилось наблюдать, как то или иное
слово почему-то «попадает в не милость»? Мы всё реже употребляем его в речи,
заменяя другим, и так постепенно оно забывается. Например, актёра когда-то
называли лицедей, комедиант; говорили не путешествие, а вояж,
не пальцы, а персты, не лоб, а чело. Такие
устаревшие слова называют вполне современные предметы, понятия, которые теперь
принято именовать по-другому. Новые названия вытеснили прежние, и они
постепенно забываются. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы,
заменившие их в языке, называются архаизмами.
Архаизмы принципиально отличаются от
историзмов. Если историзмы – это названия устаревших предметов, то архаизмы –
это устаревшие наименования вполне обычных предметов и понятий, с которыми мы
постоянно сталкиваемся в жизни.
В составе архаизмов можно выделить различные
группы слов. Одни из них отличаются от современных своих синонимов
какими-нибудь особенностями в звучании, например неполногласными сочетаниями
звуков (младой – молодой, злато – золото, брег – берег, град – город, вран –
ворон; первые слова в этих парах звучат архаично). Подобные архаизмы называются
фонетическими. К ним относятся встречающиеся у писателей XIX века слова клоб (совр. Клуб), нумер (совр. номер),
стора (совр. штора), гошпиталь (совр. госпиталь) и
подобные. Они отличаются от своих «соперников» нередко лишь одним звуком, реже
– несколькими звуками или устаревшим ударением.
Также к фонетическим архаизмам относятся и
слова, сохранившие звук [e] пред твёрдым согласным, в то время как в их
современных вариантах здесь звучит [o] (пишется ё) – раскаленный (раскалённый),
просвещенный (просвещённый), обрек (обрёк).
Другая группа архаизмов объединяет
слова с устаревшими суффиксами, приставками: музеум (совр. музей).
Как говорили Фамусов у Грибоедова? – В Москву переведён через моё содейство
(а не содействие). Такие архаизмы называются словообразовательными. И
их не мало попадается нам в произведениях наших любимых поэтов – рыбарь,
кокетствовать, вотще…
Но ещё чаще среди архаизмов встречаются слова, устаревшие не в
какой-то своей части, а полностью, как лексическая единица. Это лексические архаизмы:
око – глаз, уста – губы, ланиты – щёки, десница –
правая рука, шуйца – левая рука.
Архаизация одного из значений слова – очень интересное
явление. Результатом этого процесса оказывается возникновение семантических,
или смысловых, архаизмов, то есть слов, употреблённых в необычном для
нас, устаревшем значении. Знание семантических архаизмов помогает правильно
понимать язык писателей-классиков. А иногда их словоупотребление не может не
заставить нас серьёзно задуматься…
С архаизмами шутить нельзя! Не следует и пренебрегать ими:
дескать, уходят из языка, ну и пусть, забудем их! Не спешите выносить приговор
устаревшим словам. Бывают случаи, когда они возвращаются в язык, вновь
вливаются в состав активной лексики. Так было, например, со словами солдат,
офицер, прапорщик, министр, советник, получившими в современном русском
языке новую жизнь. В первые годы революции они успели архаизоваться, но потом
вернулись, обретя новое значение.
Архаизмы, как и историзмы, необходимы художникам слова для создания
колорита древности при изображении старины.
Поэты-декабристы, современники и друзья А.С.Пушкина,
использовали старославянскую лексику для создания гражданско-патриотического
пафоса речи. Большой интерес к устаревшим словам был отличительной чертой их
поэзии. Декабристы смогли в архаизующейся лексике выделить тот пласт, который
можно было приспособить для выражения свободолюбивых идей.
Оценив выразительные возможности высокой архаической лексики,
А.С.Пушкин и в поздний период творчества обращался к ней как к незаменимому
источнику возвышенного звучания речи. Кого оставят равнодушными, например,
пронизанные славянизмами строки из пушкинского «Пророка»?
Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
Не только А.С.Пушкин и его современники, но и поэты более
позднего времени находили в архаизмах средство возвышенного звучания речи. На
протяжении всего XIX и даже в начале XX века устаревшие слова воспринимались как
поэтизмы и не казались столь архаичными, как теперь.
Мы стараемся учиться у писателей хорошему литературному языку.
Анализируя использование ими архаизмов и историзмов, мы вправе задать себе
вопрос:’’ А можем ли мы сами украсить нашу речь этими выразительными словами?”.
Вопрос не праздный…
В заключение хочу пожелать, чтобы мы овладели искусством
использования историзмов и архаизмов и не допускали ляпсусов, вызывающих улыбку
собеседника.