Возвратные глаголы на -ся в русском языке
Возвратные
глаголы на -ся в русском языке
С. П. Обнорский
Следует различать глаголы переходные и непереходные.
Первые оканчиваются на -ть, вторые и на -ть, и на -ться. Нередко говорится, что
все переходные глаголы образуют на -ся возвратную форму страдательного
значения. Однако в словарях часто при переходных глаголах не указывается
образование страдательного залога. Объясняется это двояким образом:
малоупотребительностью возвратной формы от того или иного глагола и ослаблением
переходности у отдельных глаголов. Например, по С. А. (то же в М. -
"малом" академическом словаре) глагол дочесть эквивалентен глаголу
дочитать. Но при глаголе дочитать нормален и страдательный залог дочитаться, а
при глаголе дочесть страдательная форма в словарях не дается. Потенциально она
возможна, но "малоупотребительна". Или глаголы, как благодарить,
жалеть и т. п., означают и безотносительно - выражать благодарность, жалость;
глаголы вроде говорить и т. д. могут означать лишь - иметь склонность,
способность к осуществлению действия. Здесь переходность ослаблена. Поэтому от
такого типа глаголов возвратная форма страдательного значения не образуется.
Вообще же всякий глагол с нормальною переходностью может образовать возвратную
форму страдательного значения.
Непереходные глаголы, как сказано, оканчиваются и на
-ть, и на -ться. В раннюю пору соответственные глаголы на -ть вызвали появление
дублетов на -ться. Подоплека этого явления была чисто аналогическая. Глаголы переходные
все оканчиваются на -ть, глаголы на -ся - все непереходные. Отсюда неизбежное
стремление языка - непереходные глаголы на -ть снабжать приметой, своего рода
морфологической чертой, - частицей -ся.
В словаре И. И. Срезневского это явление уже свидетельствуется
многими примерами. Ср. пáсти и пáстися, въздрЬмати въздрЬматися,
жалити и жалитися, молити и молитися ("молити" глагол с ослабленной
переходностью) и т. д., ср. еще укр. постити и наше поститься.
В последующую пору произошел большой рост этих
глаголов в части образований на -ся. Так, глаголы типа алеть, белеть, краснеть
и т. п. получили варианты в виде алеться, белеться и т. д. Значение их было
одно и то же - становиться алым, белым и т. д. Подходящее образование в
древнерусском (бЬлЬтися) - иных указаний в словаре Срезневского нет - известно
от старой поры; но оно имеет одно значение, первоначальное. Позднее значение
раздвоилось: за формами на -ть закрепилось первоначальное значение, формам на
-ться стало придаваться значение "выделяться таким-то цветом" или,
как обычно дают определение словари, "виднеться" в окружающем по
окраске такого-то цвета.
Замечательно, что этих образований на -ся ни в
белорусском, ни в украинском почти нет [1]. Очевидно, они сложились позднее,
уже специфически на русской почве. Сюда же относятся однотипные глаголы, как
темнеться (У), затемнеться, стемнеться (при -ть) (М.), старéться -
простореч. (У), состáреться (М.), виднеться (виднеть устар., С. А.) и
др.
Вообще при непереходных глаголах на -ть (или
переходных с ослабленной переходностью) варианту на -ся принадлежит усиление
действия, интенсивность в тех или других отношениях его проявления, например,
звонить и звониться, переть (идти) и переться (У), бухнуть и бухнуться (М.),
кружить и кружиться, ломить (напролом идти, С. А.) и ломиться и др. В некоторых
случаях момент интенсивности в глаголе ослабел, ср., например, метить (целить)
и метиться, катить и катиться, изболеть и изболеться (М.) и др.
Выделяются также глаголы с взаимным действием,
совершающимся вместе с кем-либо, охватывающие действием друг друга. Подобно
тому, как вообще эти глаголы часто содержат частицу -ся (ср. состязаться,
соревноваться, бороться, возиться, дразниться, сразиться и т. д.), здесь рядом,
например, с воевать (с кем-либо) возник вариант воеваться (см. последнюю
разновидность, рядом с первой, уже в словарей. И. Срезневского) [2]; ср. еще
агукаться (С. А.), аукаться (С. А.), бодаться, лягаться, клеваться, нянчиться,
спориться [3] прост. (М.), ругаться, дружиться прост. (С. А.), лотошиться [4] прост.
(М.) и др.; таковы же глаголы - по происхождению - брызгаться, в областном
языке - играться, искаться и др.
В областном языке сюда принадлежат многочисленные
глаголы типа стираться, молотиться и т. п. [6]. Глагол стряпаться (У) этого же
рода. Он закрепился более в просторечии.
Непереходные глаголы страдательного залога по природе
не имеют. Глагол руководить первоначально [6] был переходным (таким он
оставался до конца XIX в.). Поэтому руководиться есть образование на -ся от
переходного глагола.
Известные трудности объяснения представляет глагол
мечтать. Сведения о нем имеются с древней поры: мъчьтати (с X в.; Срезневский).
При нем существует также с древней поры возвратная форма - мъчътатися,
мьчътоватися (XIV в.). Значение глагола - "представлять в мечтах" (С.
А., М.), но возвратная форма не адекватна непереходной форме на -ть, а имеет
значение "представляться в мечтах", т. е. этот глагол явился как бы
возвратною формой страдательного значения к глаголу мечтать, как переходному
глаголу. Однако он соединяется не с творительным, а с дательным падежом.
Таким образом, можно думать, что это управление
глагола на -ся вторично (из безличной формы мечтается, мечталось кому), и
возвратная его форма была нормальною формой страдательного значения.
В прежнем литературном языке нередко встречаются
невозвратные формы у непереходных глаголов там, где обычны формы на -ться [7].
То же в современном просторечии и в областном языке. Ср. ободнять (С. А.),
гомозить (М.), лопать (С. А.), недужить (С. А.), катить (= окотиться) (М.),
дослужить (С. А.) и др., в областном языке или в просторечии ловчить (С. А.),
куксить, капризить (С. А.;М.) и др. Ср. у Л. Толстого: "Заступите, барин.
Совсем скрутили малого..." [8]; "Что же, найдете (дорогу) один, не
заблудите?" [9].
Глаголы на -ся, у которых нет соответственных
параллельных форм без -ся, по академической грамматике предполагают формы без
-ся. Это неточно. Здесь следует различать три группы.
1. Глаголы, которые действительно произошли из
невозвратных вариантов, известных в древнерусском языке или старом литературном
языке, также в разговорной речи, в просторечии, в областном языке. Например,
таково др. рус. каяти (хотя слово известно и прежнему литературному языку:
"И после службы [старец] сказал проповедь, в которой каял себя и уличал
мир во грехе и призывал его к покаянию" [10]) и современное каяться, др.
рус. кланяти и современное кланяться, др. рус. коснути и современное коснуться
[11]. В старом литературном языке известно бороть (М.), ср. укр. бороти
(Гринченко).
При обычном современном соревноваться (ср. сказанное
выше о глаголах, имеющих управление "с кем") в старом литературном
языке встречается соревновать (М.). Ср. просторечные глаголы, как влопать (С.
А.), кривлять (С. А.), соскучить (М.) и др. Сюда же относятся такие глаголы,
как ложиться (при широко распространенном ложить в областном языке; ср. также
укр. ложити), или силиться (У), чуждаться (У), стремиться и др.
2. Особенно многочисленна группа глаголов на -ся,
одновременно осложненная префиксом. Это вообще один из морфологических способов
глагольного словообразования. Ср. раз-есть-ся, раз-ехать-ся.
3. Продуктивна также группа глаголов, в основе своей
на -ся, снабженных тем или другим префиксом, например, стараться -
перестараться. Иногда могут быть в скрещении глаголы на -ся второй и третьей
разновидности.
От всех глаголов, и переходных и непереходных,
возможно образование 3-го лица единственного числа с безличным значением [12].
Примечания
1. Так, в украинском отмечено бiлiти, бiлiтися, в
белорусском - жовцець, жовцецца (Гринченко, Носович).
2. С. П. Обнорский. Очерки по морфологии русского
глагола, М., 1953.61; ср. и в украинском воювати и воюватися.
3. Ср. в украинском споритися (спорить - нет)
(Гринченко).
4. Ср. в украинском лопотати и лопотатися.
5. С. П. Обнорский. Там же, стр. 63 и сл.
6. См. словарь И. И. Срезневского.
7. С. П. Обнорский. Там же, стр. 66
и сл.
8. Л.Н.Толстой. Воскресение, ч.
III, гл. 10.
9. Там же, гл. 7.
10. Л. Н. Толстой. Фальшивый
купон, ч. II, гл. 12.
11. Ср. также: Ф. И. Буслаев.
Историческая грамматика русского языка, § 255. М., 1959, стр. 501.
12. Примечание. Принятые в статье
сокращения: С. А. - "большой" академический словарь, М.-
"малый" академический словарь, У - словарь под редакцией Д. Н.
Ушакова.
Список
литературы
Для подготовки данной работы были использованы
материалы с сайта http://www.philology.ru