Времена года в жизни японцев (Кисэцу)
Времена года в жизни японцев
(Кисэцу)
Японский год имеет четко
выраженный сезонный характер: к четырем временам года — весне, лету, осени и
зиме — обычно добавляют еще два: сезон дождей, называемый цую, длящийся на
большей части территории страны с июня по июль, и сезон тайфунов (с августа по
октябрь), зарождающихся в южной части Тихого океана. С учетом двух последних
можно сказать, что Япония — страна шести сезонов (Кавадзоэ и Кувабара, 1972).
В Японии выпадает много осадков,
что создает благоприятные условия для сельского хозяйства страны, позволяя
применять сложную систему поливного выращивания риса, сложившуюся с древних
времен. При этом способе рис сеют весной и затем его ростки в начале лета
пересаживают на поля. Под летним солнцем они растут быстро, урожай убирают
осенью. Этот цикл повторялся с точностью до мелочей на протяжении многих
столетий, в результате чего сельское хозяйство, особенно рисоводство, заняло
центральное место в жизни Древней Японии. Люди весьма чувствительно относились
к временам года и вообще к изменениям климата, живя весь год в соответствии с
распорядком работ на рисовых полях. Современные японцы унаследовали подобное
отношение к временам года и климату от своих предков, вот почему смена сезонов
по-прежнему важна для повседневной жизни Японии. Пристальный интерес к временам
года оказал огромное влияние на весь образ жизни японцев, ежегодные мероприятия
и празднества литературу.
Образ (стиль) жизни
Сезоны дождей сопровождаются
повышением температуры и очень большой влажностью воздуха в июне-июле.
Архитектура японских домов приспособлена для защиты людей от воздействия этих
неблагоприятных климатических факторов. Полы приподняты над землей, жилые
помещения наполнены воздухом и открыты, ограничены лишь необходимым числом
перегородок между комнатами. Раздвижные решетчатые перегородки, покрытые
полупрозрачной бумагой, называются сёдзи, а более тяжелые бумажные двери в
деревянных каркасах — фусума. Сёдзи и фусума разделяют комнаты вместо толстых
стен и обычно остаются открытыми, образуя единое жилое пространство. Следуя
традициям, японцы украшают токонома (ниша-альков в стене одной из комнат)
сезонными цветами и свитками с изречениями, чтобы насладиться красотой
определенного времени года. Жарким и влажным летом они ощущают прохладу, слушая
позвякивание маленьких колокольчиков, подвешенных за окном (обычно под карнизом
крыши).
Кроме того, в эти дни большинство
японцев предпочитают надевать европейскую одежду, так как традиционные японские
кимоно весьма дороги и не очень приспособлены к таким условиям. Исключение
составляет юката. Это наиболее простой вид кимоно, его носят не только как
пижаму или халат для отдыха после горячей ванны, в нем прогуливаются в жаркие
летние вечера.
Хотя в Японии едят разнообразные
морепродукты, фрукты и овощи, особое удовольствие японцы получают от дегустации
так называемых специальных сезонных блюд. Например, побеги бамбука (такэноко)
наиболее популярны весной; кушанья из угря (унаги) самые вкусные летом, а
японская скумбрия (саба) типична для осенней трапезы.
Напоследок следует отметить, что
письма в Японии также пишутся с учетом времени года. Обычно они начинаются со
своего рода сезонной преамбулы. Весной: «Сейчас, когда зеленеет молодая трава» или
«В эту пору благоухающих дуновений ветерка»; зимой: «Холод усиливается с каждым
прошедшим днем» или «В это время пронизывающих холодов». В этих выражениях
важно передать ощущение времени года, и многие издаваемые в Японии брошюры
предлагают «сборники фраз», подходящих для подобных случаев.
Список литературы
Для подготовки данной работы были
использованы материалы с сайта http://leit.ru