молодежного сленга)
. Исследовательская часть
Заключение
Литература
Приложение 1. Глоссарий
Введение
Значимость английского языка в современном мире можно оценить буквально одной строкой: английский язык - это международный язык общения. Более полутора миллиарда людей на Земле разговаривают на английском, а сколько его изучает даже подсчитать сложно. Другими словами - это глобальный язык всего мирового сообщества. Благодаря английскому возможно повсеместное межнациональное общение, налаживание контактов, решение конфликтных ситуация, да и просто общения. Стоит помнить, конечно, что международный английский это, тем не менее, не язык непосредственных носителей языка, а многие из тех, кто использует его в своей языковой практике никогда и не бывал в англоговорящих странах.
Международная жизнь проходит под знаком английского языка. Он является официальным рабочим языком Организации Объединенных наций. Деловые переговоры, саммиты, конференции, съезды - все проходит на английском языке. Глобальная культурная, научная жизнь возможна только благодаря английскому языку, как своеобразному каналу, по которому возможен обмен опытом, информацией, достижениями. Олимпийские игры и те выбрали официальным языком - английский.
Когда-то знание английского было знаком интеллигентности, элементом роскоши. Сегодня это первая необходимость, какие бы цели перед вами ни стояли: свободное ориентирование в интернет-пространстве или карьерный рост, который, кстати, сегодня фактически невозможен без знания английского языка.
Изучать английский необходимо в любом случае. В путешествии он поможет сам легко адаптироваться за границей. Возможно, у вас появиться желание получить образование за рубежом. Или, еще раз оговоримся, без английского невозможно профессиональное совершенствование. Ведь 75% мировой переписки - на английском, 80% информации на тех или иных носителях храниться на английском. И все это без учета кино- и музыкальной индустрии. Английский язык сегодня - это возможность связи с мировым информационным потоком, возможность стать равноправной часть культурного мирового сообщества.
К сожалению, не у всех учащихся, желающих изучать английский, есть возможность погрузиться в естественную языковую среду. Однако если у вас есть большое желание выучить язык, то совсем не обязательно куда-то уезжать, создать погружение в англоговорящую среду можно и у себя дома. При помощи телевидения и сети Интернет, вы можете смотреть английские фильмы, читать последние новости на специализированных сайтах, даже учить английский с носителями по скайпу. Социальные сети для изучающих иностранные языки - это также прекрасная возможность общаться на английском и тем самым развивать коммуникативные навыки, не выходя из дома.
1. Особенности виртуального общения и причины его популярности
Впервые термин " социальные сети" был введен в1954 году социологом Джеймсом Барнсом. Во второй половине XX века это понятие стало очень популярным у западных исследователей общества; в английском языке это выражение даже превратилось в общеупотребительное.
Жизнь ускоряется, прогресс не стоит на месте, и сейчас уже трудно представить общество без Интернета, сотовой связи, коротких смс-сообщений, сервисов типа Скайп… Мы давно уже общаемся не только в реале, но и виртуально. Это не может не влиять на язык, который мы ежедневно используем. Поэтому сегодня мы рассмотрим язык Интернета и смс - интересные и забавные примеры того, как креативно могут использоваться, сегодня английские слова и выражения, а также их грамматические особенности.
Главная характеристика социальных сетей-активное включение в сеть пользователей. Сегодня интернет дает возможность общаться с людьми со всего мира. Существует масса социальных сетей и чатов, где люди общаются и создают группы по интересам. Существует так же масса чатов, где люди общаются на английском языке для того, чтобы повысить свой разговорный уровень и использовать его в общении с иностранцами.
Чат- это место в интернете, где люди могут общаться друг с другом, выбрав себе ники. В данном случае общение происходит только на английском языке и нужно рассматривать только английские сайты ,где общается много иностранцев. Также можно найти англоговорящего, которому нужно выучить русский язык и, так сказать пообщаться. При этом как вы, так и он получите пользу.
Компьютерный мир развивается и пополняет язык новыми терминами, уже известным словам добавляет новые значения. При этом интернет формирует особую среду развития неологизмов, которые представляют собой не только компьютерную терминологию, связанную с интернетом, но и сленговые формы языка, образуемые в процессе общения пользователей Сети. Если раньше общение в интернете предназначалось для деловых целей двух или нескольких человек, то сейчас общение в Сети приобрело массовый характер, объединяя людей по интересам, способствуя формированию межличностных отношений. Общение стало доступнее и дешевле, для быстрого обмена информацией разработано немало средств: электронная почта, чаты, блоги, форумы, мессенджеры, социальные сети, гостевые книги, телеконференции или группы новостей.
На наш взгляд наиболее интересным является прогноз будущего виртуального языка: является ли формирование своеобразной лингвистики в Сети прогрессивным явлением и будет ли оно развиваться в дальнейшем?
Существуют противоположные мнения о влиянии на развитие общества лингвистических экспериментов и нововведений, рождаемых средой общения интернета. Одни считают, что у интернет-языка есть перспективы, другие видят только его негативное влияние на развитие общества.
Рассмотрим эти вопросы подробнее.
Общение в интернете отличается, прежде всего, преобладанием письменной формы обмена информации, которая и является источником лингвистических изменений.
Кроме того, почти все сервисы интернет-общения предоставляют возможность анонимного участия, под именем вымышленного персонажа. Это делает общение практически неконтролируемым.
Третья особенность заключается в том, что язык общения в интернете регламентируется только правилами модерирования сервиса, которые в основном сводятся к запрету на использование нецензурных слов и контекста. В остальном, пользователю предоставляется полная свобода.
Кроме того, удаленное общение не требует дополнительных затрат времени и денег для установления контакта, благодаря чему, становится более интенсивным, массовым, популярным. В отличие от телефонных разговоров, линия интернет-общения не может быть занята, кроме того, ее можно использовать совместно неограниченным количеством людей, а помимо обмена сообщениями, она может служить для обмена файлами, ссылками, другой информации. Можно также легко скрыть свое присутствие в сервисе, или применить другие уловки, чтобы сделать обмен информацией наиболее удобным или выгодным для себя.
Все это снимает психологический барьер, препятствующий построению взаимоотношений в обычной жизни, создает условия для творчества и самовыражения, одним из проявлений которых является модификация лексики.
.1 Характерные отличия интернет-языка (молодежного сленга)
Общение в иностранных чатах представляет собой особый процесс и некоторые неудобства, например, связанные с тратой времени на печатанье текста. Но и эта проблема стала решаемой. Пользователи социальных сетей изобрели новый язык, который стал доступным для каждого пользователя, владеющего английским языком. Этот новый язык общения, формирующийся в настоящее время в результате быстрого развития интернета и средств связи. Язык смс и всевозможных сокращений может показаться непонятным более взрослому поколению, тогда как молодёжь с удовольствием использует и пополняет запас новых комбинаций, экспериментируя с известными и общеупотребительными словами. Сокращать- значит писать быстрее. У английских сокращений, используемых при неформальном общении в чатах, есть свои особенности. Благодаря тому факту, что в английском существует множество букв и цифр, звучащих как целые слова или части слов, в языке смс очень распространены замены. Основная цель замен - сократить количество знаков, используемых в слове, во имя экономии времени и денег. Другими словами, тексты сообщений должны быть короткими и сладкими"!
Как правило, все непроизносимые и незначительные буковки выкидываются из слов, предоставляя шанс читателю короткого сообщения додумать смысл самому. Опускаться могут артикли, предлоги, союзы и окончания в словах, если при этом не наносится ущерб основному смыслу высказывания. Неологизмы, наиболее употребляемые в Сети, условно можно разделить на следующие группы:
-интернет-сленг,
-компьютерный сленг или жаргон
-молодежный сленг.
Сленг (от англ. slang) - терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп).
Также сленг - это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов. Таким образом, понятие "сленг" можно определить как: слова, используемые в повседневной речи, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.
Молодёжный сленг - это социальный диалект людей в возрасте 12-22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе.
Как наиболее развитые семантические поля молодежного сленга можно выделить: "Человек", "Внешность", "Одежда", "Жилище", "Досуг". Большая часть компонентов сленга представляет собой различные сокращения, а также производные от них и, безусловно, английские заимствования.
Характерной особенностью, отличающей молодежный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.
В настоящее время на развитие молодежного сленга самое большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла и образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. Именно за счёт этого так называемый "интернет-сленг" проникает в молодёжную речь.
Близко к сленгу примыкают более негативный жаргон и более закрытый арго. Однако необходимо различать сленг, жаргон, арго и просторечные выражения. Сленг могут использовать в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, лог или винд в компьютерном сленге). Зачастую этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Самый яркий пример этому пример - молодёжный сленг.
Выделение подгрупп языка является условным, потому что в некоторых случаях четкого деления нельзя произвести из-за взаимосвязанности понятий; совместного их использования; назначения слов, выполняющих функции терминов, но имеющих стилистически жаргонную окраску. Каждый из подъязыков имеет собственный путь развития. Зарождение молодежного сленга исследователи относят к 16 веку. Компьютерный сленг и терминология значительно моложе. Еще моложе интернет-сленг. Например, смайлики были изобретены в 1979 году Кевином Маккензи. Но история этих подъязыков похожа в том, что все они претерпевают значительные изменения во времени, отражая специфику поколений и технологий. Неизменной остается только незначительная часть. Поэтому каждый из указанных подъязыков, гораздо динамичнее, чем классический язык.
2. Исследовательская часть
В различных источниках можно найти немало информации по данной теме и наше исследование дополняет эти сведения. Мы решили исследовать менее известные. Чтобы убедиться в том, что исследуемая тема будет интересна и полезна не только нам, мы решили провести социологический опрос. В нем приняли участие учащиеся нашей школы разного возраста (учащиеся 9-его, 10-ого и 11-ого классов). В анкете были предложены следующие вопросы:
.Используете ли вы социальные сети для изучения английского языка?
.Владеете ли вы интернет сленгом?
.Хотелось бы вам владеть интернет сленгом?
Исследование показало, что к сожалению в старшем звене не все учащиеся заинтересованы в изучении английского языка, хотя понимают его роль в современном мире. Собственно и здесь есть те, кому трудно даётся этот предмет, но здесь же, есть и ученики, которые собираются продолжить изучение английского языка в высших учебных заведениях, как один из профильных предметов, то есть, ребята уже углублённо изучают этот язык, готовясь к экзаменам.
Что касается второго вопроса, из тех кто изучает язык испытывают определенные трудности, зачастую не понимая своего англоговорящего собеседника. Это конечно же связано с тем, что учащиеся не владеют навыками использования интернет- языка (интернет-сленга).Ну и на 3 вопрос учащимся заинтересованным в изучении английского языка безусловно хотелось бы облегчить общение и понимание своих собеседников по средством интернет-сленга.
В начале нашего исследования мы выявили, что лексика интернет-пользователей может быть также как литературной, так и нелитературной, редко, но встречается и ненормативная лексика, нецензурная брань, обычно выраженная в виде хаотичного набора символов или замены ими части слова. По типу образования слов компьютерный сленг и терминологию можно разделить на следующие группы: сокращения, синонимия, перевод, калькирование.
Большинство компьютерных терминов и сленговых слов заимствовано из иностранных языков, чаще от английского. Их основу составляет перевод или произношение соответствующих понятий. Например, одинаковые по произношению с английскими, слова: интернет (internet), винчестер (Winchester), компьютер (computer), интерфейс (interface), курсор (cursor), кэш (cache), драйвер (driver) , картридж (cartridge). Образованные от перевода с английского слова: окна (windows), закладка (bookmark), фон (background), мышь (mouse), корзина (basket), клавиатура (keyboard), сохранить (save), перетащить (drag), перезагрузить (reboot, reload, restart).
Некоторые слова формируются путем сокращения названий, и часто употребляются именно в таком виде, например, VGA, TIFF, VBA, RAM, IP, CD-ROM, HD, DVD, FAT.
Сокращения сленга имеют более свободные формы, чем у терминов, сокращаются устоявшиеся фразы, например, BTW (ByTheWay) - Между пpочим, CU (SeeYou) - Увидимся (до свидания), AFAIK (AsFarAs I Know) - Насколько мне известно, IMHO (InMyHumbleOpinion) - По моему скромному мнению, LOL (LotOfLaugh) - очень смешно, умираю со смеху, GL (goodluck) - удачи. Часто сленговые сокращения принимают буквенно-цифровую форму, заменяя слоги цифрами, похожими по произношению, например, 4GET (Forget) - Забудь, ME2 (Metoo) - Я тоже, 10X (Thanks) - спасибо..
Использование сленга отчасти служит для облегчения адаптации к англоязычным терминам, ускорению процесса их внедрения.
Большая часть сленговых конструкций в интернете придумана не только для того, чтобы передать информацию в краткой и упрощенной форме, но и для того чтобы оживить ее юмористическим оттенком.
Заключение
В заключении можно сказать, что динамичность и большое разнообразие подгрупп интернет-языка, относительно небольшое количество его носителей, а также смена популярных сервисов, на которых основано его развитие, не позволяют подъязыку сформироваться в единое целое и получить официальное признание, хотя и существуют попытки публикации различных словарей, связанных с языком интернет-пользователей.
Также нет перспектив для использования этого языка всем обществом в том виде, в котором он сейчас существует, за исключением терминов и отдельных популярных сленговых слов, часто заменяющих описание сложных понятий и процессов. Поэтому, существование подъязыка интернет-пользователей как такового, может быть временным явлением, хотя, как и сленг, он может еще долго использоваться и часть слов будет постепенно входить в классический язык.
Литература
1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1985.
. Аракин В.Д. История английского языка: Учебное пособие. - М., 1985
. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1989.
. Нестерчук Г.В. США и Американцы. - М.: Высшая школа, 1997.
. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М.: Высшая школа, 1971.
. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. - М., 1983.
7. Accent on tourism. Magazine. - South Africa, april 1993.
. English. Newspaper #13 / 01-07 april /. - М.: 1 сентября, 2003.
. English. Newspaper #14 / 08-15 april /. - М., 2003.
. The New York times. Newspaper.Thursday, November 20. - №.J., 1997.
. Большой англо-русский словарь: 2-е издание, исправленное и дополненное. - Минск: Современный литератор, 1999, - 1167 с.
. Словарь иностранных слов. // Под редакцией Лехина И.В.
13. #"justify">14. #"justify">. #"justify">Приложение 1. Глоссарий
Цифры: 2 = to, too, two, [tu] Примеры:2moro, 2day, 2nite, free 2 talk, going 2 wrk, me 2, face2face
= for, four, [fɔ:] Примеры: b4 (before), 4ever, gud 4 u
= eight, [eɪt] Примеры:gr8 (great), m8, h8, l8, l8er (later) Буквы:= be, bee, [bi:] Примеры: b4, b there, 2b or not 2b= see, [si:] Примеры: I c, c u l8er, going 2 c 2moro N = and (как в "rocknroll") Примеры: u n me, y n u (yes, and you?)= are, [ a:] Примеры: r u ok, wer r u, r8= you, [ju:] Универсальные сокращения Btw = by the way Lol = laughing out loud rofl = rolling on the floor laughing imo = in my opinion imho = in my humble opinion asap = as soon as possible b4n = bye for now c u = see you b/f = boyfriend g/f = girlfriend brb = be right back k = ok abt = about
Символы @ = at Примеры: c u @7, @wrk all wk (at work all weekend), luk @ dis (look at this)
Другие забавные сокращения из Интернета (с русским переводом) *$ = Starbucks - сеть кофеен "Старбакс" 10q, TX, thx, tks, thnq - спасибо dunno = dont / doesnt know - Я не знаю msg (message) - сообщение pls (please) - пожалуйста cld (could) - не мог бы ты… gd (good) - хорошо vgd (very good) - очень хорошо abt (about) - о ths (this) - это/этот txt (text) - текст X (a kiss!) - Поцелуй OMG (Oh, my God!) - о Боже! YW (Youre welcome) - пожалуйста NP (No problem) - не за что XOXO - целую-обнимаю V.I.P. (a very important person) - очень важная персона
И - на злобу дня:
TGIF - thank God it`s Friday - боже, наконец-то пятница.
Рецензия научного руководителя проекта Ларионовой О.И.
В качестве объекта исследования послужили лексические единицы английского происхождения современного интернет-языка. Отсюда целью работы является исследование специфики английских слов среди пользователей социальных сетей.
Общая цель определила конкретные исследовательские задачи:
4.Выявит причины необходимости в создании нового языка.
5.Рассмотреть основные способы образования новых слов.
.Выявить популярность использование данного языка.
При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы и приёмы:
4.Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений;
5.Приём систематики и классификации;
.Социологический опрос, анкетирование.
Научная новизна данного исследования определяется актуальностью анализируемого материала (практическое исследование проводится на примерах употребления приемов сокращения английских слов в процессе письменного общения в социальных сетях, а именно в чатах, современными школьниками). Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью использования материалов данного исследования учащимися развивающих свои коммуникативные навыки посредством использования социальных сетей.