Кодекс безопасной практики по размещению и креплению груза-ИМО,
Лондон, Великобритания, 1992 г.
Code of safe Practices for Merchant Seamen- MCA, Кодекс безопасной практики для торговых моряков.- Агентства мореплавания и береговой охраны- Лондон, Великобритания,1998 г.
IMDG - Международный кодекс морской перевозки опасных грузов
BWM-2004 - Международная конвенция по контролю за судовыми балластными водами и осадками
IAMSAR - International Aeronautical And Maritime Search And Rescue Manual (Международное авиационное и морское наставление по поиску и спасению), 2000г.
Введение
В настоящее время в мире насчитывается около 1,5 миллионов моряков, работающих в мировом торговом флоте, из них офицерами являются около 500 000 человек. В последнее десятилетие наблюдается тенденция по приведению количества экипажа к минимально возможному для полноценной работы. Другими словами происходит увеличение количества обязанностей возлагаемых на одно лицо офицерского состава. Несмотря на то, что современные технологии во многом позволяют облегчить работу в различных направлениях, ответственность за выполнение этой работы нисколько ни уменьшается, а наоборот, увеличивается, в отдельных случаях, в несколько раз. Рассматривая современные технологии в области эксплуатации судов, следует также обращать внимание на проблему подготовки новых квалифицированных кадров. В настоящее время вводится большое количество компьютерных технологий, которые как в процессе работы, так и в процессе обучения позволяют сократить затрачиваемое время, однако следует помнить, что в случае какой либо внештатной ситуации (например, выход из строя электроники), квалифицированный судоводитель должен произвести все необходимые расчеты, используя минимальны набор подручных средств.
С целью закрепления знаний, полученных по специальности «Судовождение» выполняется данная курсовая работа, включающая в себя основные дисциплины по данной специальности и расчет остойчивости, основываясь на информации об остойчивости и прочности танкера «Songa Pearl», построенный в 2008 году SAMHO SHIPBUILDING CO., LTD.
В указанной работе рассматриваются вопросы организации несения ходовой навигационной вахты, обработки и размещения грузов на уровне эксплуатации, управления операциями судна и заботы о людях на судне. Целью данной работы также является обучение студентов умению самостоятельно производить оценку остойчивости и прочности корпуса судна для повышения качества производства загрузки судна и безопасной его эксплуатации.
Определения основных слов и значений в международных конвенциях и кодексах, применяемых в курсовой работе:
Сторона ― означает государство, для которого Конвенция вступила в силу.
Администрация ― правительство Стороны, под флагом которой судно имеет право плавания.
Владелец диплома ― лицо, которое на законных основаниях владеет дипломом
Диплом ― действительный документ, выданный Администрацией или по её уполномочию, либо признаваемый Администрацией и дающий право его владельцу на занятие должности, указанной в этом документе или разрешенной национальными правилами.
Первый диплом ― означает диплом, который выдается сразу же после окончания
начального обучения и сдаче экзаменов в ГЭК (Государственной экзаменационной комиссии) плавсостава, в состав которого входят члены ГКК (Государственной квалификационной комиссии)
Одобренный стаж работы на судне (далее плавценз) ― означает термин работы на судне, который признается Администрацией и который засчитывается при дипломировании на присвоение званий.
Одобренное морское образование ― означает образование, которое складывается из объема знаний общего государственного стандарта образования и специальных знаний, умений и соответствующего опыта их применения в объеме не меньшем, чем требуется Администрацией.
Судно ― любое плавучее средство для передвижения по воде
Морское судно ― иное судно, чем те, которые плавают исключительно во внутренних водах, в пределах защищенных вод или в непосредственной к ним близости, либо в районах действия портовых правил
Рыболовное судно ― судно, используемое для промысла живых ресурсов моря (рыбы, китов, морского зверя и т.д.)
Требование к компетентности ― уровень профессиональной подготовки, который необходимо иметь для надлежащего выполнения функций на судне в соответствии с международными согласованными критериями, указанных в них и включает предписанные стандарты или уровни знаний, понимания и продемонстрированных навыков.
Уровень управления ― уровень ответственности, связанный с:
а) работой в качестве капитана, старпома, старшего механика или второго механика на морском судне
б) обеспечением того, что все функции и в пределах обозначенной области ответственности, выполнялись должным образом
Уровень эксплуатации ― уровень ответственности, связанный :
б) поддержанием непосредственного контроля за выполнением всех функций в пределах обозначенной области ответственности, в соответствии с надлежащими процедурами и под контролем лица, работающего на уровне управления в данной области ответственности
Вспомогательный уровень ― уровень ответственности, связанный с выполнением назначенных задач, обязанностей или ответственности на морском судне под контролем лица, работающего на уровне эксплуатации или управления
Капитан ― лицо, которое командует судном.
Старший помощник капитана ― лицо командного состава, должность которого сразу за капитаном, на него возлагается обязанность взять командование судном на себя, в случае невозможности выполнения своих обязанностей капитаном.
Вахтенный помощник капитана ― лицо командного состава, которое имеет квалификацию в соответствии с положением гл. II Конвенции ПДНВ
Старший механик ― означает старшего по должности механика, ответственного за главную силовую установку судна, эксплуатацию и техническое обслуживание механических и электрических установок на судне.
Второй механик ― механик, должность которого сразу за старшим механиком, на которого возлагается ответственность за главную силовую установку, эксплуатацию и техническое обслуживание механических и электрических установок судна, в случае невозможности старшего механика нести такую ответственность.
Механик ― лицо командного состава машинной команды, которое имеет квалификацию в соответствии с положениями главы III Конвенции ПДНВ
Электромеханик ― лицо командного состава машинной команды, которое имеет квалификацию в соответствии с главой III Конвенции ПДНВ и в соответствии с традициями в украинском торговом мореплавании, ответственным за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт электрооборудования и автоматики судна.
Рефрижераторный механик ― лицо командного состава машинной команды, которое имеет квалификацию в соответствии с главой III Конвенции ПДНВ и в соответствии с традициями в украинском торговом мореплавании отвечает за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт холодильного оборудования.
Боцман ― лицо командного состава палубной команды, которое подчиняется старшему помощнику капитана и начальнику работ по корпусной части судна, обеспечивает техническое обслуживание корпуса судна, палуб, надстроек, рубок, помещений, танков, цистерн, трапов и т.п.
Оператор ГМССБ ― оператор глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности ― означает лицо, которое имеет надлежащий диплом, выданный в соответствии с Регламентом радиосвязи и отвечает за радиосвязь на судне.
Лицо командного состава ― означает члена экипажа, который не является капитаном, назначенный в соответствии с национальным законодательством или правилами, а при их отсутствии в соответствии с коллективным договором или обычаем.
Радиоэлектроник ― лицо, которое имеет квалификацию в соответствии с положением гл.IV Кодекса ПДНВ и ответственного за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт судового навигационного и оборудования ГМССБ.
Функция ― группа задач, обязанностей и ответственности, указанных в Кодексе ПДНВ, необходимых для эксплуатации судна, обеспечения охраны человеческой жизни на море и безопасности мореплавания.
Стандарт компетентности ― уровень профессиональных навыков, которых необходимо достигнуть для надлежащего выполнения функций на судне в соответствии с одобренными международными критериями, которые включают обязательные стандарты, или уровень знаний, умений и продемонстрированных навыков.
Компания ― владелец судна или другой любой организации, или лицо, такое как управляющий или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от судовладельца, и которые при этом согласились принять в обязанности и ответственность, возложенные на компанию этими правилами
Контракт ― согласованные и оформленные требования между поставщиком и заказчиком
Опасные ситуации ― ситуации, которые могли бы привести к аварии, если бы они имели дальнейшее развитие
Несоответствие ― ситуация, которая выявила фактическое невыполнение определенных требований
Система управления безопасностью ― официальная структура, целью которой является обеспечение условий, деятельности и задач, как на берегу, так и на борту судна, влияющих на безопасность и защиту окружающей среды - запланированы, организованы, проводятся и проверяются в соответствии с юридическими требованиями и требованиями компании. Она должна включать аварийный план и аварийную готовность как на берегу, так и на борту.
Ближайший берег ― исходная линия, от которой, согласно международному праву отсчитывается ширина территориальных вод государства
Бытовые отходы ― все виды пищевых отходов и отходы, образуемые в жилых помещениях на борту судна.
Вредное вещество ― любое вещество, которое при попадании в море способно создать опасность для здоровья людей, причинить ущерб живым ресурсам, морской фауне и флоре, ухудшить условия отдыха или помешать другим видам правомерного использования моря.
Грузовые остатки ― небольшие остатки любого материала, составляющие судовой груз, который не может разместиться в должных грузовых трюмах (избыток груза и мусор) или который остается в грузовых трюмах и в любых других местах после завершения разгрузочных работ (остаток после разгрузки и мусор).
Грязный балласт ― нефтеводяная смесь, которая образуется в неочищенных от нефти судовых танках после приема в них водяного балласта.
Жидкое топливо ― любая нефть (нефтепродукт), используемая в качестве топлива для собственной энергетической установки судна.
Загрязненная ветошь ― ветошь, которая пропитана веществом, определяемым в приложении, как вредное вещество.
Изолированный балласт ― вода, принятая в качестве балласта в танк, который полностью отделен от грузовой системы и системы жидкого топлива и специально предназначен только для балласта или для балласта и перевозки грузов, не являющихся нефтью или другими вредными для окружающей среды веществами.
Мусор ― все виды пищевых и бытовых отходов (исключая свежую рыбу и её остатков), пластмасс, отходов, связанных с грузом, отходов, образующихся при техническом обслуживании, эксплуатационных отходов, промасленной ветоши, остатков груза, которые образуются в процессе нормальной эксплуатации судна и подлежат постоянному или периодическому удалению, за исключением вредных веществ, определение и перечень которых приведены в главах 17 или 18 Международного кодекса по химовозам.
Нефть ― нефть в любом виде, включая сырую нефть, нефтесодержащие осадки, нефтяные остатки и очищенные нефтепродукты (не являющиеся нефтехимическими веществами, которые подпадают под действие положений Приложение II к МАРПОЛ 73/78), а также включает, не ограничивая общего характера вышесказанного, вещества, перечисленные в Дополнении I к Приложению 1 МАРПОЛ 73/78.
Ответственное лицо (лица) ― лицо (лица) отвечающие за проведение работ на судне и отвечающие за проведение работ на берегу.
Отходы ― бесполезное, ненужное или излишнее вещество, которое должно быть удалено с судна.
Сброс ― по отношению к вредным веществам или стокам, содержащим такие вещества, означает любую утечку, разлив, слив, опорожнение осуществляемые с судна в воду, независимо от того, какими причинами это обусловлено.
Сточные воды ― стоки и прочие отходы из всех типов туалетов, писсуаров, унитазов, шпигатов, находящихся в общих уборных; стоки из раковин, ванн, душевых и шпигатов, находящихся в медицинских помещениях ( амбулатории, лазареты); стоки из помещений, в которых содержатся живые животные; прочие стоки, если они смешаны с перечисленными выше.
Танкер ― любой самоходное или несамоходное судно, специально построенное или приспособленное для перевозки жидких грузов наливом.
Хозяйственно-бытовые воды ― стоки из санитарно-гигиенических помещений: умывальных, душевых, бань, ванных, каютных умывальников, прачечных и т.п.; стоки моек и оборудования камбуза и других помещений пищеблока.
Чистый балласт ― балласт в танке, который после последней перевозки в нем нефти был очищен таким образом, что сток из этого танка, сброшенный с неподвижного судна в чистую спокойную воду при ясной погоде, не вызывает появления видимых следов нефти на поверхности воды или на прилегающем побережье, либо образования нефтесодержащих осадков или эмульсии под поверхностью воды или на прилегающем побережье. Если сброс балласта производится через одобренную Администрацией систему автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти, то показания такой системы о том, что содержание нефти в сбрасываемом стоке не превышает 15 миллионных долей, принимаются как доказательство чистоты балласта независимо от наличия видимых следов.