Компания должна не только использовать иностранные разработки по назначению, но также и заниматься их усовершенствованием, так как именно в усовершенствовании зарубежных инноваций и заключается основная цель получения лицензии.
Определенные «палки в колеса» для иностранных компаний встречаются и на уровне процесса патентования в Японском Патентном Бюро (в аббревиатурном написании - ЯПБ) зарубежных разработок.
Так, если в мировой практике срок от момента подачи заявки до получения правоустанавливающего документа (патента) составляет два-три года, в Японии этот процесс затягивается на пять-семь лет, а в некоторых случаях и до десяти лет, если речь идет о выгодных передовых технологиях в соответствующих областях, например, в микроэлектронике.
За это время японские компании, которые могут в свободном доступе получать в ЯПБ необходимую информацию о зарубежных патентных заявках, успевают создать на базе зарубежных решений «свои» технологии и внедрить их в производство.
В результате чего, иностранные компании после получения патента на изобретение <#"justify">Особенности национальных систем классификации изобретений Япония.
Система классификации изобретений отличается своеобразием, включает 174 класса, 1092 подкласса, 23505 других рубрик. Каждый класс охватывает определенную область техники или производства. Классы сгруппированы в 7 серий с учетом смежных отраслей. Классы обозначаются последовательным рядом арабских чисел от 1 до 136. Вновь вводимые классы получают дополнительное цифровое обозначение, например, 13(7).
С 1979 г. применяется МКИ, но фонд патентной документации Японии до 1979 г. не реклассифицирован, т.е. он по-прежнему систематизирован по национальной классификации.
Информация об изобретениях бывает полной, реферативной и библиографической. Единственным источником полной информации об изобретении является его описание, которое публикуется в составе отдельных брошюр, либо в виде листков к каждому официально зарегистрированному в данной стране изобретению. Публикация информации об изобретениях осуществляется в патентных ведомствах 68 стран мира и в двух международных организациях.
Реферативную информацию (в форме реферата или формулы изобретения) публикуют 32 страны и две международные организации. При этом в России, США и Франции, например, формула изобретения (реферат) помещается непосредственно в официальном бюллетене, а в ФРГ, Великобритании и Японии для этого используется специальное приложение к официальному бюллетеню. Текст формулы изобретения (реферата) в официальных изданиях сопровождается основным чертежом, что существенно повышает информативность публикации.
Реферативная информация об изобретениях распространяется также информационными центрами. В России, например, НПО «Поиск» издает на русском языке реферативный сборник «Изобретения стран мира», включающий информацию из официальных изданий России, ФРГ, Болгарии, Польши, Монголии, Кубы, Чехии, Словакии, Великобритании, США, Франции, Швейцарии, Японии, а также ЕПВ и ВОИС. Ежемесячно издается 140 тематических выпусков. Информация публикуется в виде переводов на русском языке формул или рефератов описаний изобретений с воспроизведением текста оригинала, чертежей и полных библиографических данных. Ежегодно в реферативном сборнике издается в среднем 330 тысяч публикаций об изобретениях.
Сайт Патентного ведомства Японии
Позволяет найти японские патенты на английском языке. Обновляется один раз в две недели. Для поиска необходимо ввести FI и F - термины. Это особая классификация. В данной классификации кроме разделения по классам, подобное Международной классификации, введено разделение по целям изобретения. Чтобы найти нужные термины, необходимо нажать клавишу "PatentMap Guidance"
Например F - term 5 F 172 - лазеры - класс.- term : AD 06 - Эксимерные лазеры04 - Изменение диаметра, ширины и формы сечения луча.
После поиска и появления количества найденных документов, нужно нажать клавишу " list ", и в появившемся окне появится номер патента. Справа будет первая страница патента с рисунком и выходными данными. Можно посмотреть рисунки и полное описание.
++ поиск не только по общепринятым параметрам, но и по целям изобретения, возможность сразу посмотреть чертеж.
- поиск не по ключевым словам, а по терминам, которые нужно долго и нудно определять.
С первого взгляда то, что патентные ведомства должны избегать излишней работы, кажется очевидным. Однако, не всегда просто прийти к взаимопониманию, что собственно означает «ненужная работа». Патентное ведомство Японии и Ведомство по патентам и товарным знакам США решили запустить свой проект «Пути проведения процедуры выдачи патента» (Patent Prosecution Highway (PPH)), с помощью которого каждое из двух ведомств может оценить работы, проведенные по патентной заявке, поданной сначала в другое патентное ведомство.
Корея, а также некоторые государства-участники Европейской патентной организации, заявили о своем присоединении к проекту PPH. ЕПВ также сильно заинтересовано в том, чтобы найти способы использовать работы, осуществленные в других патентных ведомствах, однако, подчеркнуло, что решение о том, что необходимо использовать, принимается самими патентными экспертами в каждом отдельном случае.
В сегодняшних условиях заявители благодарны за любые попытки патентных ведомств снизить затраты, а общество в целом выиграет от сокращения срока процедуры выдачи патента. Однако, нет сомнений в том, что качество процедуры, как и прежде, должно быть на первом месте.
Согласованные пятью ведущими ведомствами проекты, описание которых дано в этом выпуске «Новостей патентной информации», являются заметным свидетельством единодушия и желания справиться с проблемой накопившихся заявок во всем мире. Эти проекты, которые будут воплощены в жизнь, окажут значительное влияние как на патентный ландшафт, так и на продукты патентной информации, с которыми мы работаем.
Содержание: заявки Японии, 1976 - н.в. Язык: библиография и реферат - английский язык, титульный лист - японский язык. Поиск в EAPATIS: по библиографии и реферату. Примечание: с 1999 г. по н.в. основные чертежи выложены на сервер и доступны он-лайн. Доступ к БД Internet: Japan Patent Office IPDL - библиография, реферат, формула изобретения, полное описание, чертежи.(англ., яп. языки) Espаcenet: титульный лист (яп.яз), реферат (англ.яз), чертежи. Примечания: Для JPO IPDL встроенная система перевода позволяет получить полный текст опубликованного описания на английском языке.
По статусу заявки можно определить что описывает данный документ - патент или заявку. Если в статусе заявки указан номер патента и дата регистрации, то речь идет о патенте, если нет - то это заявка. Статус заявки приведен на странице библиографии и реферата, сразу под текстом реферата. Надписи на некоторых рисунках не переведены.Особенности поиска: Поиск по ключевым словам (AB) осуществляется по наименованию изобретения и по реферату;
Япония предлагает доступ к реферативной патентной БД (PAJ) с 1993 года (PN 05000001-11299300) на английском языке и БД товарных знаков на английском языке. Возможен поиск по библиографическим данным и тексту реферата. БД AIPN содержит патентные документы Японии, опубликованные с 1995 г., а также документы США (с 1987 Г.), ЕПВ (с 1994 г.) и ВОИС (с 1994 г.). Для японских документов имеется информация о членах семейства, цитированных документах и правовом статусе. Можно также ознакомиться с материалами заявки на всех стадиях экспертизы на английском языке. Доступен перевод на английский язык полного текста документа
21 апреля 2009 г. в Роспатенте состоялась встреча руководителя Роспатента Б.П. Симонова и руководителя Патентного ведомства Японии Такаши Сузуки. По результатам встречи было подписано Совместное заявление о намерении по сотрудничеству в области патентного делопроизводства - Patent Prosecution Highway (РРН).
Подписание данного документа является продолжением совместных работ по реализации двусторонних договоренностей о совместной проработке вопросов обеспечения более эффективной процедуры патентной экспертизы в ведомствах. Ускорение процедур делопроизводства по заявке на получение патента достигается за счет того, что программа РРН позволяет использовать результаты патентного поиска и экспертизы, проведенных в одном из ведомств, при рассмотрении заявки на данное изобретение в другом ведомстве.
Стороны высоко оценили результаты совместной работы в данном направлении и отметили, что подписанный документ является большим шагом в укреплении сотрудничества между двумя ведомствами, и дает существенный импульс развитию сотрудничества между Россией и Японией в целом.
Б.П. Симонов отметил, что развитие РРН в мире, как разветвленной системы взаимодействия между ведомствами, несомненно, будет иметь синергетический результат, предоставляя всем категориям пользователей патентной системы дополнительную возможность выбора той или иной процедуры получения правовой охраны в зависимости от их возможностей, что особенно актуально для малых и средних предприятий (МСП).
Стороны единодушно отметили несомненную пользу от реализации данного проекта для российских и японских предпринимателей, в особенности МСП, т. к. распределение работ между ведомствами в рамках системы РРН, помимо ускорения процедуры патентного делопроизводства, позволяет существенно снизить затраты заявителей за получение правовой охраны изобретениям.
Создание такой системы явится импульсом для решения вопросов, связанных с дальнейшим развитием и реформированием РСТ, путем взаимодействия систем РСТ и РРН, сокращения объемов нерассмотренных заявок на изобретения, а также повышения уровня патентных ведомств, участвующих в этой работе, в том числе за счет разработки международных стандартов проведения патентного поиска и экспертизы.
Документы по данному проекту <#"justify">Заключение
В результате изменений в патентном законодательстве в Японии в последние годы Патентное бюро Японии работает по типу Европейского в некоторых вопросах, включая систему первого заявителя, требование абсолютной инновации и того, что касается предмета патентования.
Патентное бюро Японии также делает оценку на предмет того, насколько изобретение обладает признаками изобретения, но использует отличный от Европейского бюро подход к решению спорных вопросов. На практике убедить патентное бюро Японии в изобретательском уровне в некоторых технических областях бывает намного труднее, чем убедить Европейское или Американское бюро. Это подтверждает общее мнение о том, что оценка очевидности изобретения субъективна.
Японское бюро патентов не ограничивает количество независимых патентных формул в заявлении на патентование, если они касаются одного изобретения, хотя оплата делает большое количество патентных формул не выгодным. Подход к концепции единства изобретения в Японском патентном бюро более схож с подходом Американского бюро, поэтому в заявлении на патент должны быть указаны все технологические аспекты изобретения.
В определенных областях, например фармакологии, Японское патентное бюро применяет более строгие требования к описанию и аргументации заявляемого изобретения, чем Европейское и Американское бюро. В заявлении должны быть указаны соответствующие рабочие образцы изобретения для получения необходимого объема патентной формулы.
В общем, объем формулы изобретения, предоставляемый Японским патентным бюро, является нечто средним между Европейским и Американским бюро. Для определения нарушений японскими судами может быть применена теория эквивалентов.