Функциональные стили в русском языке
Западно-Уральский институт экономики и права
|
|
|
Функциональные стили речи
Реферат
по предмету «Русский язык»
студентки I курса
гр. ЭМК-2003-14
Натальи Николаевны
Тер-ко
Пермь-2003г.
|
План.
1.
Введение………………………………………3
2.
Научный
стиль………………………………3
3.
Газетно
–публицистический стиль……….6
4.
Официально- деловой
стиль……………….7
Введение.
Речь имеет коммуникативную природу и тем самым обращена к кому-либо. В
зависимости от формы обмена информацией речь делится на устную.
В
зависимости от количества участников общения – на монолог и диалог. В основе и
письменной и устной видов речи лежит литературный язык. Необходимо отметить,
что для каждой ситуации общения в той или иной социальной сфере деятельности
существуют правила речевого поведения, речевые нормы, выделяются функциональные
стили речи, для каждого из которых характерен свой подбор языковых средств.
Наиболее устоявшаяся включает в себя пять функциональных стилей:
1.
Научный стиль
2.
Газетно– публицистический стиль
4.
Разговорно-обиходный стиль
5.
Художественный
Каждый из стилей
отдает предпочтение устной или письменной форме, диалогической или
монологической речи.
Научный стиль речи.
Основными
чертами научного стиля и в письменной и в устной форме являются:
·
Точность
·
Абстрактность
·
Логичность
·
Объективность изложения
Для научного стиля характерно использование специальной научной и
терминологической лексики, в т.ч. и международной.
Особенность лексики состоит в том, что многозначные слова употребляются
не во всех значениях, а только в одном. Это сближает ее с лексикой
официально-делового стиля. Объем текста в научном стиле увеличивается за счет
многократного повторения одних и тех же слов. Отсутствует разговорная лексика.
Оценки присутствуют, имеют рациональный, а не эмоциональный характер. Также
используются в синтаксисе сложные союзные предложения, осложненные простые
предложения. Тексты содержат различные формулы, таблицы и графики.
Сферой общественной деятельности в которой функционирует научный
стиль является наука.
Итак, разберем этот стиль на примере. Анализирует глава из учебника
«Экономика без тайн» И.Липсиц. В этой главе, озаглавленной «Это сладкое слово –
бюджет», в продолжении темы учебника об основах рыночной экономики автор
раскрывает содержание некоторых понятий современной экономической теории.
Он раскрывает причинно-следственные связи между явлениями,
выявляет закономерности.
Текст главы объективно изложен и отличается логической последовательностью.
Начинается с объяснения того, что является основой «государственного бюджета»,
как проходит его исполнение, кто занимается этим («финансисты»), как они
разрешают ситуации в случае превышения «расходов» над «доходами» - «дефицит
бюджета».
Автор последовательно раскрывает способы решения проблем «дефицита
бюджета» - это и «сокращение бюджетных расходов» путем , например,:
·
«урезания социальных программ»
·
«выпуска необеспеченных денег»
и т.п.
В тексте приводятся определения рассматриваемых понятий.
Они подчеркнуты с двух сторон и выделены темным шрифтом, например: «Дефицит
государственного бюджета – финансовая ситуация, возникающая в случае, когда……»
В этой
главе приводятся цифровые данные по структуре доходов и расходов бюджета. В
содержание учебника включены и графики , и таблицы с цифрами.
В
тексте встречаются многозначные слова, которые здесь имеют строго одно
значение, например «финансовые операции» ( Мы знаем, что это слово
многозначно, т.к. это и «военная операция» и «хирургическая операция»).
В
тексте можно встретить абстрактные понятия, например, «авторитет
государственных ценных бумаг».
Многие
слова, научные термины, повторяются многократно, увеличивая тем самым объем
текста, например: «государство» , «ценные бумаги», «доходность», «долг»,
«деньги», «займы», «кредиты» и т.п.
Здесь
также активно используются простые предложения, осложненные:
·
вводными словами : «по
сути дела», «действительно», «конечно», «как правило»
·
словосочетаниями: «абсолютные
суммы», «мировой опыт»
·
причастными и деепричастными оборотами: «познакомившись с перечнем статей государственных расходов»…
Все это помогает понять подлинную сущность явлений, выявить научные
закономерности. Научные тексты требуют неоднократного прочтения.
Это учебное пособие рассчитано на учащихся 9-11 классов, училищ и
техникумов, поэтому автор максимально доходчиво попытался объяснить суть
сложных экономических законов. Это ему удалось.
Газетно-публицистический
стиль речи.
Основной
чертой газетно-публицистического стиля является взаимодействие двух тенденций:
·
тенденции к экспрессивности (обусловлена функцией
убеждения, эмоционального воздействия на читателя, слушателя);
·
тенденции к стандарту (обусловлена
информационно-содержательной функцией, причем информация должна быть известна в
кратчайшие сроки огромному количеству людей – это отличает
газетно-публицистический стиль от других)
Эмоциональное
воздействие усиливается благодаря выражению отношения автора к сообщаемой
информации, корректируемое мнением определенной социальной группы людей, к
которой принадлежит автор.
Учитывая
вышесказанное, проанализируем Е.Арсюхина «Крендель преткновения» («Российская
газета» №95 2003г.)
Здесь сразу
обращает внимание на себя экспрессия заголовка. Известен фразеологизм «камень
преткновения» ( то есть то, что никак не решается, вокруг чего много споров и
каждый «спотыкается» об этот «камень»). Автор, перефразировав его, привлекает
внимание к тематике статьи. А подзаголовок с элементами разговорной речи,
близкими к жаргону «пекари хотят делать деньги» не оставляет сомнения в выводе
, сделанным автором – «хлеб будет дорожать».
В
статье мы встречаем переплетение слов и словосочетаний, свойственных научному
стилю («резонанс», «трейдеры», «рентабельность», «себестоимость» ,
«интервенция»), и характерных для разговорной речи («делать деньги», им есть
куда ужиматься», «снижать цены на булки»).
В языке
статьи встречаются характерные для газетно- публицистического стиля стандартные
выражения – клише («корень зла», «интересы двух сторон», «героические усилия» и
т.д.) которые с другой стороны безусловно облегчают коммуникацию.
В
тексте автор употребляет очень выразительное образное сравнение, приведенное
экспертом по зерну из института аграрного маркетинга Ю. Огневым: «…зерно было
дешевле пыли грузовиков…», тем самым увеличивая силу воздействия на читателя.
Делаем
вывод, что многие признаки газетно-публицистического стиля представлены в этой
статье.
Официально-деловой стиль речи.
Для официально- деловой речи характерны общие стилевые черты.
·
Точность и безличность изложения, не допускающая
возможности различий в толковании
·
Беспристрастная констатация
·
Детальность изложения
·
Стереотипность, стандартизованность изложения
·
Официальность, строгость мысли
·
Объективность и логичность
Жанры делового стиля выполняют информационную, предписывающую,
констатирующую фнукции в разных видах деятельности. Поэтому основной формой
реализации этого стиля является письменная.
Основная
сфера действия официально- делового стиля:
·
Административно-правовая деятельность
·
Оформление деловых отношений между государством и
организациями, а также между членами общества в официальной среде.
Данный стиль речи мы разберем на примере «Постановления Правительства
Российской Федерации».
В тексте
данного постановления практически два пункта, состоящих из двух предложений, в
которых однотипные словосочетания повторяются несколько раз и занимают большой
объем текста («в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций,
обеспечения пожарной безопасности, а также восстановления и строительства жилых
домов, объектов жилищно- коммунального хозяйства… и т.д.)
Повторность
этих словосочетаний ясно показывает нам, что никакие разночтения и иные
толкования текста здесь просто недопустимы.
Второй
пункт представляет нам изменения, произошедшие в составе Правительственной
комиссии. Здесь широко представлены глаголы в инфинитиве, содержащие тему
должествования и предписания, характерные для официально-делового стиля
(«внести», «включить», «освободить», «исключить»)
Называются
фамилии лиц, включенных и исключенных из состава комиссии с указаниями
должностей, что типично для этого стиля речи, причем не дается никаких
характеристик и не приводится никаких оценок этим изменениям состава комиссии.
Итак,
стилевыми особенностями текста постановления является стандартизованность и
детальность изложения, однозначность прочтения текста.